Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я встаю вслед за ним и сжимаю его руку.

— Спасибо. Я очень это ценю. Давай не теряться на этот раз.

Колтон кивает, обнимает меня на прощание и шепчет: — Ты была лучшим, что случалось с Брейди.

Сквозь пелену боли я пытаюсь улыбнуться. Горло болит от попыток не разрыдаться прямо здесь. Колтон уходит, и я смотрю ему вслед: те же глаза, те же волосы, та же грустная складка у губ. Внезапно я вспоминаю свой главный вопрос.

— Колтон! — кричу я. — Что случилось, когда Хантер подвез Брейди до дома? Брейди что-нибудь говорил?

Колтон оборачивается, вспоминая.

— Ничего не случилось. Хантер поступил благородно, подбросив его.

У меня пересыхает во рту.

— Значит... Хантер не ссорился с Брейди?

— Вовсе нет. А что? На вечеринке что-то произошло?

— Он застукал нас в спальне, когда мы были одни, — объясняю я.

— Брейди упоминал об этом, но его это не расстроило. Честно говоря, он даже испытал облегчение — ему не пришлось рассказывать тебе про отца.

Я хмурюсь.

— Значит, Брейди рассказал бы мне все, если бы нас не прервали?

— Нет, Джейд. — Колтон сочувственно улыбается. — Брейди не мог тебе рассказать, и это его убивало. Он не хотел, чтобы ты смотрела на него с жалостью. Береги себя.

— И ты.

Я смотрю, как он уходит, и волны боли накрывают меня одна за другой. Брейди было так плохо, а я ничего не замечала. Как я могла быть такой слепой? Мысли переключаются на Хантера, и кровь отливает от моего лица.

Я винила его столько времени. А он говорил правду.

О боже.

Я разрушила нашу дружбу из-за того, в чем Хантер никогда не был виноват.

ХАНТЕР

Я только что проиграл Джейсу еще пятьдесят долларов, но, видя его восторг, соглашаюсь на новые ставки.

— Блондинка сейчас всем задаст жару, — говорит Джейс, не отрываясь от экрана.

— Хантер уже просадил две сотни. Может, пора остановиться? — спрашивает Фэллон, поедая йогурт у стойки.

Я подмигиваю ей: — Он задался целью опустошить мой банковский счет. Его не остановить.

Джейс радостно орет, когда блондинка отвечает правильно: «Да-а-а, детка! Покажи им!»

Фэллон тычет в меня ложкой: — Ты растишь игромана.

Я хохочу и уже собираюсь подколоть ее в ответ, когда открывается дверь и входит Джейд. Я бросаю на нее мимолетный взгляд, и мое настроение мгновенно падает. Каждая встреча с ней напоминает мне о том чертовом поцелуе. Но так как я сам еще не разобрался со своими чувствами, я не давил на нее.

— Ты в порядке? — спрашивает Фэллон.

Я снова смотрю на Джейд и только сейчас замечаю ее покрасневшие глаза и мертвенную бледность. Джейд встречается со мной взглядом, открывает рот, но не может вымолвить ни слова.

Джейс выключает телек и встает, веселье на его лице сменяется тревогой. Фэллон подходит к ней: «Джейд, что случилось?»

Джейд переводит взгляд на Фэллон, потом снова на меня, и внутри у меня все сжимается от нехорошего предчувствия. Пожалуйста, Господи, только бы ничего серьезного.

— Я... я встречалась с Колтоном Лоусоном, — произносит Джейд.

— Я не знала, что встреча сегодня! — восклицает Фэллон. — Как все прошло? Он ответил на вопросы?

Джейд кивает, не сводя с меня глаз.

— Он рассказал, почему Брейди это сделал. — Напряжение сковывает мои мышцы. Я жду удара. — Мистер Лоусон издевался над ними.

Джейд судорожно вдыхает, отворачивается от меня к Фэллон.

— Над Брейди издевались, а я даже не знала! Как я могла не заметить? Какая я после этого девушка?

Фэллон обнимает ее. Джейд качает головой, отстраняясь: — Я видела боль на лице Колтона. Почему я не видела ее у Брейди?

Когда Джейд снова смотрит на меня, в ее глазах нет ненависти. И только тогда до меня доходит смысл ее слов. Джейд наконец узнала правду. Но мне нужно услышать это от нее.

Я вижу, как она с трудом сглатывает, и ее голос звучит хрипло: — Мне так жаль, Хантер. Прости, что винила тебя. Я думала... я правда думала... я...

Мои губы сжимаются в жесткую линию. Ярость, которую я подавлял месяцами, вскипает во мне, как проснувшийся вулкан. То, что случилось с Брейди — трагедия, но, черт возьми, я ждал этого извинения два гребаных года! И это все, что она может сказать?

Месяцы ссор, разбитое сердце, несправедливость — все это проносится в моей голове, оставляя лишь возмущение и гнев. Сожаление на лице Джейд не приносит мне облегчения.

— Мне правда жаль, — повторяет она эти пустые слова.

— Значит, старик Брейди виноват в его смерти? — уточняет Джейс.

— Да, он ломал их морально. В ту ночь Колтон ушел и оставил Брейди один на один с отцом. Видимо, Брейди больше не мог этого выносить, — рассказывает Джейд. — Это ужасно. Я должна была быть рядом.

Слезы текут по ее щекам, она умоляюще смотрит на меня:

— Хантер... я...

Джейд нужно сначала разобраться со своим горем, прежде чем мы поговорим. Я заслуживаю большего, чем это невнятное «прости» после всех ее нападок и оскорблений.

Я качаю головой и иду к своей комнате, боясь сказать то, о чем потом пожалею.

— Хантер, пожалуйста! — кричит она мне вслед, заставляя замереть у двери. — Прости, что я тебя обвиняла!

Я выдыхаю и стараюсь игнорировать ее всхлип, заходя в комнату. Джейс заходит следом и закрывает дверь.

— Черт, — вздыхает он. — Наконец-то мы знаем правду.

Я резко оборачиваюсь, ярость клокочет в груди: — Я всегда знал правду! И что теперь? Я должен притвориться, что последних двух лет не было, и стать прежним? Хрен там!

Джейс мгновенно серьезнеет.

— Я этого не говорил.

Я в неверии качаю головой.

— И что это было? Извинение? — Я начинаю мерить комнату шагами, пытаясь дать выход эмоциям. — Два гребаных года! Она нападала на меня при любой возможности!

Джейс останавливает меня, кладя руки на плечи: — Ты имеешь полное право злиться. Выпусти это.

Я зажмуриваюсь, но тут дверь открывается. В комнату заходит Джейд. Я буквально выплевываю слова: — Выйди. Сейчас совсем не время.

— Хантер, — ее голос звучит осторожно и умоляюще. — Давай поговорим.

Я качаю головой, но у нее, видимо, напрочь отсутствует инстинкт самосохранения.

— Мне жаль, что я тебя обвиняла. Я не должна была...

— Джейд, не сейчас, — предупреждает Джейс, видя, что я на пределе.

— Я просто хочу извиниться, — говорит она, и ее лицо полно паники и вины.

Я медленно подхожу к ней. Мой взгляд буквально прожигает ее. Я кладу руку ей на плечо и выталкиваю из своей комнаты.

— Мои извинения тебе никогда не были нужны. Так вот — я твои тоже никогда не приму.

Я захлопываю дверь и на этот раз запираю ее на замок, прежде чем судорожно вдохнуть. Я давал ей время, когда она того не заслуживала. Я позволял ей вымещать злость на мне, хотя не сделал ничего плохого. Я всегда думал, что, когда Джейд узнает правду, мы сможем вернуть то, что было между нами.

Но я ошибся.

Возвращаться не к чему. Джейд об этом позаботилась.

ГЛАВА 12

ХАНТЕР

Мгновенная ярость, вспыхнувшая во мне, когда я узнал истинную

причину самоубийства Брейди, утихла, оставив после себя лишь горькое чувство несправедливости и… чертову пустоту.

Прошло два дня с того «извинения» Джейд. Не знаю, говорили ли с ней Джейс или Фэллон, но она не лезет ко мне.

Фэллон и Хана вовсю готовились к сегодняшнему балу. Каждый год мы устраиваем этот вечер, чтобы поприветствовать студентов. На самом деле это просто повод для всех познакомиться, но девчонки используют это как легальный способ нарядиться.

Меньше всего на свете мне сегодня хочется быть душой компании. Я тупо смотрю на пиджак, лежащий на кровати, и мысли снова уносят меня в прошлое.

«Я ненавижу тебя и хотела бы, чтобы на месте Брейди был ты».

Слова Джейд стали похожи на хлыст, раз за разом бьющий по шрамам, которые она оставила.

17
{"b":"966172","o":1}