Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В июле 1910 года Рахмин Давидбаев обратился было к военному губернатору Ферганской области с просьбой разрешить под его личную ответственность публиковать известия и статьи собственных корреспондентов, а также выдержки по коммерческим вопросам из газеты «Голос Ферганы», но сам же вскоре забрал свое прошение[1292]. Вероятно, Давидбаев имел основания опасаться, что ему будет в этом отказано, и потому решил публиковать такие материалы, не привлекая внимания администрации[1293]. Со временем в газете стали печататься также выдержки из российских и иерусалимских еврейских газет, хроника туркестанской жизни, внутренние российские и иностранные известия, коммерческая информация, фельетоны, поздравления, письма в редакцию, справки и объявления[1294].

Хотя администраторы опасались, что газета будет способствовать росту недовольства бухарских евреев своим правовым положением, в целом они благожелательно к ней относились и не чинили препятствий[1295]. В марте 1912 года военный губернатор разрешил редактору открыть типографию в доме его матери, Эстер Давидбаевой, в городе Скобелеве, где предполагалось осуществлять набор газеты, а печатание надлежало производить по-прежнему в типографии Ферганского областного правления. Впрочем, в декабре того же года местная администрация позволила приобрести для типографии в доме Давидбаевой печатный станок и печатать «Рахамим» на нем[1296].

Из-за финансовых трудностей Рахмин Давидбаев не мог выпускать газету с января до середины июня 1913 года[1297]. За это время он предпринял ряд мер, которые позволили ему возобновить ее издание. Так, в самом конце 1912 года он перенес типографию из Скобелева в Коканд, в дом своего дяди, Рафаэля Потеляхова. В начале 1913-го – добился разрешения военного губернатора области на перевод туда и издания газеты[1298]. Решив вопрос с помещением, издательство в июне 1913 года несколько увеличило розничную цену номеров газеты[1299]. Тем не менее вряд ли доходы покрывали все расходы газеты, составлявшие около 2 тыс. рублей в год[1300]. После переезда в Коканд Давидбаев продолжал испытывать проблемы с помещением. В июне 1914 года он был вынужден, с разрешения военного губернатора области, перевести типографию и издание газеты «Рахамим» в дом Арона Хаитова[1301].

Вероятно, с началом Первой мировой войны газете запретили печатать статьи собственных корреспондентов[1302] и была ужесточена цензура. Давидбаев попытался в сентябре 1914 года добиться у местной администрации разрешения публиковать сообщения собственных корреспондентов, но безуспешно[1303]. 18 июля 1916 года в крае было введено военное положение, и местная администрация приняла меры по ограничению общественной деятельности. В результате многие общественные организации и органы печати, не связанные с администрацией, были закрыты, в том числе и первая газета бухарских евреев «Рахамим». Сам Рахмин Давидбаевбыл расстрелян большевиками в 1918 году[1304].

Но его газета сыграла свою роль: для бухарских евреев, рассеянных по городам Средней Азии и не имевших в период русского управления ею никаких единых общинно-религиозных учреждений или структур, «Рахамим» стала важным объединяющим органом.

Глава 7

Решение русской администрацией вопросов внутриобщинной жизни бухарских евреев и их подсудности

1. Влияние местной администрации на общинно-религиозную жизнь бухарских евреев

Подчинив себе край, русская власть нашла полезным сохранить существовавшую там систему самоуправления местного населения. Эта система базировалась на управлении сельских и городских квартальных общин старостами. У мусульманского населения такие старосты назывались аксакалами (оқсоқол – буквально «белая борода» в переводе с узбекского), а у бухарских евреев – калантарами. Подобная структура была близка к той, что существовала в России, где с XVI века выбирали старост для управления небольшими административно-территориальными единицами и общественными коллективами: сельской общиной, позже артелью и т. д. Поэтому среднеазиатская форма самоуправления оказалась привычной для русской администрации. И вообще, адаптация низовых форм самоуправления нового населения, включаемого в империю, была одним из элементов русской колониальной традиции.

Туркестан не стал исключением из данного правила не только по отношению к мусульманам, но и по отношению к бухарским евреям. Этот специфический случай российской колониальной практики ускользнул от внимания Ганса Роггера, утверждавшего, что евреи были единственными из инородцев, на кого она не распространялась[1305]. Согласно Положению об управлении Туркестанского края аксакалы избирались на общем собрании пятидесятников (иллик-баши на узбекском языке), после чего выборы утверждались местной русской администрацией. Подчинявшихся аксакалам пятидесятников выбирали, в свою очередь, домовладельцы, группировавшиеся по территориальному принципу. Поэтому бухарские евреи могли выбрать своих собственных пятидесятников в тех городах, где существовали отдельные еврейские кварталы: в Самарканде, Катта-Кургане, Казалинске, Коканде, Намангане, Старом Маргелане, Туркестане, Пейшамбе и Ходженте[1306]. Кроме этого, в Самарканде, городе с большим бухарско-еврейским населением, они выбирали через своих шестерых пятидесятников аксакала (иногда русские чиновники называли его еврейским аксакалом, а бухарские евреи обычно – калантаром). Еврейский аксакал, или калантар, признавался местной русской администрацией в качестве одного из шести участковых аксакалов туземной части Самарканда. Аксакалы подчинялись старшему аксакалу, назначаемому русской администрацией. Им подчинялась туземная полиция. Аксакалы и туземные полицейские получали жалованье из городских бюджетов[1307].

Как и в мусульманских кварталах, внутри бухарско-еврейского существовали свои правила и иерархия. Богатые предприниматели пользовались большим авторитетом. Он подкреплялся связями с русской администрацией, с фабрикантами Центральной России, со складскими и банковскими управляющими. Также авторитет достигался благотворительностью и демонстрацией роскоши (хотя общинные руководители и пытались регламентировать демонстрацию роскоши, они не добились в этом больших успехов). Для устранения конкуренции со стороны противников по иерархической, внутриобщинной «войне» предприниматели прибегали к переманиванию у них партнеров низкими ценами и даже к организации бойкотов. Возникавшие конфликты регулировались через калантара, раввина или третейского судью, о чем подробнее пойдет речь ниже. Иногда для устранения конкурентов в борьбе за место в иерархии прибегали к доносам, что вызывало острые внутриобщинные конфликты.

Друзья поневоле. Россия и бухарские евреи, 1800–1917 - i_049.jpg

Туземные городовые, Самарканд. Библиотека Конгресса США, Отдел эстампов и фотографий. Коллекция С.М. Прокудина-Горского, LC-DIG-prok-02308)

вернуться

1292

ЦГА Узбекистана. Ф. 19. Оп. 1. Д. 28998. Л. 11.

вернуться

1293

Это видно из материалов газеты. См. для примера перевод коммерческих новостей из газеты «Ферганский голос»: Коканд. 1910, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография). См. также заметку от собственного корреспондента газеты «Рахамим» в Андижане Пинхаса Ильяева: Ильяев П. 1910, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография). Бухарско-еврейский поэт Мордехай Бачаев (Мухиб) писал в воспоминаниях, что корреспондентом этой газеты в Мерве был его отец, Хия Бачаев, в Самарканде – Реувен Гавриэлов, а в Коканде – Нисим Хаимов. Бачаев М. 1990 (С. 87–89), иврит (см. раздел Библиография). О том, что в этой газете печатались обозрения и корреспонденция из общин бухарских евреев, см. также: Годес Я. У бухарских евреев; Пинхаси Я. 1961 (С. 7), иврит (см. раздел Библиография).

вернуться

1294

См., например, выдержки из российских и иерусалимских еврейских газет: Иерусалимские новости. 1912, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография); Еврейский аэроплан. 1914, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография). Примеры хроники туркестанской жизни: Происшествие в Оше. 1911, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография); Токоф. 1914, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография). Пример внутренних российских и иностранных известий: Москва. 1914, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография). Пример коммерческой информации: Хлопковый рынок. 1914, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография). Пример поздравлений: Р.Ш.Г. 1911, иврит (см. раздел Библиография). Примеры писем в редакцию: Ачильдиев А. 1914, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография); Письмо из Коканда. 1912, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография); Праздник Пасхи. 1911, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография). Примеры справок и объявлений: Еврейский учитель. 1914, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография); Юсупов А. 1913, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография).

вернуться

1295

О благожелательном отношении местной администрации к газете см.: Пинхаси Я. 1961 (С. 7), иврит (см. раздел Библиография).

вернуться

1296

ЦГА Узбекистана. Ф. 19. Оп. 1. Д. 28998. Л. 18, 20, 22.

вернуться

1297

Давидбаев Р. 1913, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография).

вернуться

1298

ЦГА Узбекистана. Ф. 19. Оп. 1. Д. 28998. Л. 22, 28, 33. В этой типографии Давидбаев, очевидно с разрешения администрации, опубликовал первую в Средней Азии книгу на таджикско-еврейском языке – «Тысяча и одна ночь». См.: Носоновский М. Библиотека и архив Туземно-еврейского музея в Самарканде. С. 190–191.

вернуться

1299

Давидбаев Р. 1913, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография).

вернуться

1300

Пилосов-Пинхасов Э. 1970 (С. 134), иврит (см. раздел Библиография).

вернуться

1301

ЦГА Узбекистана. Ф. 19. Оп. 1. Д. 28998. Л. 30, 32.

вернуться

1302

У меня не было возможности ознакомиться с представляющими большую библиографическую редкость номерами газеты, вышедшими после 3 июля 1914 года. Сообщения собственных корреспондентов публиковались в ней еще в конце мая 1914 года. См. сообщение одного из них: Ицхаков И. 1914, таджикско-еврейский (см. раздел Библиография).

вернуться

1303

ЦГА Узбекистана. Ф. 19. Оп. 1. Д. 28998. Л. 31.

вернуться

1304

О закрытии газеты «Рахамим» в 1916 году см.: Носоновский М. Библиотека и архив Туземно-еврейского музея в Самарканде. С. 190. Утверждение Авраама Яари о закрытии газеты в конце июля 1914 года ошибочно. См.: Яари А. 1942 (С. 68), иврит (см. раздел Библиография). О расстреле: Бачаев М. 1974, иврит (см. раздел Библиография).

вернуться

1305

Rogger H. Jewish Policies and Right-Wing Policies on Imperial Russia. P. 26.

вернуться

1306

ЦГА Узбекистана. Ф. 1. Оп. 27. Д. 542. Л. 201; Там же. Оп. 13. Д. 209. Л. 92; Там же. Ф. 17. Оп. 1. Д. 10467. Л. 82; Там же. Ф. 18. Оп. 1. Д. 4840. Л. 9; Там же. Д. 4847. Л. 42 об.; Там же. Ф. 19. Оп. 1. Д. 333. Л. 9; Там же. Д. 8847. Л. 140; Там же. Д. 12728. Л. 167; АРИНБ. ARC 4°: 1738/29 – 30; Burnaby F. A Ride to Khiva: Travels and Adventures in Central Asia. New York: Harper and Brothers, 1877. P. 160–161; Костенко Л. Путешествие в Бухару русской миссии в 1870 году. С. 37.

вернуться

1307

АПИИ. Ф. 5. Оп. 5. Л. 211; Положение об управлении Туркестанского края. Статья 71-я. С. 955–956; Корнеев В. Управление Туркестанским краем. С. 58. Как уже говорилось, до русского завоевания калантаром был Моше Калантаров. Русская администрация признала его в качестве аксакала. После его смерти на этой должности служил с 1878 по 1891 год его сын Рафаэль. Вслед за ним должность калантара занимал до 1896 года другой сын Моше – Давид. Его сменил Амин Абрамов, передавший в 1905 году это место своему бывшему помощнику Сулейману Ачильдиеву. После того как Ачильдиев в 1914 году был избран казенным раввином, должность калантара занимал до 1917 года Матат Муллокандов.

87
{"b":"965198","o":1}