Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Более стойкой оказалась у многих бухарско-еврейских мужчин приверженность своей особого типа шапке – с высокой тульей, бархатным верхом и широкой меховой оторочкой, – которую они согласно предписаниям обязаны были носить в Бухарском эмирате, Кокандском и Хивинском ханствах. Но под влиянием моды, прежде всего в Русском Туркестане, к концу XIX века ее постепенно сменила барашковая, или каракулевая, шапка (тельпаки қарокӯли) – невысокая, цилиндрической формы, напоминающая небольшую русскую папаху[1280]. Поскольку пейсов бухарские евреи к тому времени уже не носили, единственным внешним признаком, помогающим в их этнической идентификации, стали эти два вида шапок. Они сделались неким опознавательным элементом одежды, в этом смысле выполняющим те же функции, что и хасидский сюртук. Многие бухарские евреи продолжали носить характерные барашковые шапки по крайней мере до 1930-х годов.

Где-то в глухих местах Средней Азии бухарские евреи могли, подобно мусульманам, надеть на голову чалму из соображений безопасности (хотя разоблачение сулило еще бо́льшие неприятности, и поэтому они редко прибегали к такому способу скрыть свою принадлежность к евреям). Но в городе, особенно в чужом, ношение особой шапки облегчало ее хозяину начало коммуникации с единоверцами и открывало дорогу коммерческим предложениям со стороны незнакомцев прямо на улице. При этом неизменной оставалась ермолка, по-другому – каллапӯш или тӯппӣ (в переводе с еврейско-таджикского буквально «тюбетейка»), преобладающих красных или желтых тонов, которую бухарские евреи носили дома[1281].

Друзья поневоле. Россия и бухарские евреи, 1800–1917 - i_047.jpg

Давора Ходжаинова и Сара Аминова (публикуется с разрешения Иммануэля Рыбакова)

Эта смена типов уличных головных уборов ускользнула от внимания Татьяны Емельяненко, рассматривавшей в своей работе одежду бухарских евреев. Более того, ссылаясь на Лансделла, который встретил нескольких старых евреев якобы в чалмах в синагоге Ташкента, Емельяненко утверждает, что бухарские евреи могли носить и чалму[1282]. Данная информация не может быть признана достоверной, поскольку свидетельству Лансделла противостоят свыше сотни других – о запрете на ношение чалмы и внешнем виде бухарских евреев в Туркестане, а также многочисленные фотографии, в том числе и сделанные в Ташкенте. Как уже говорилось в первой главе, Василий Радлов отмечал, что бухарские евреи в завоеванном русскими Туркестане, опасаясь за судьбу своих собратьев в Бухаре, не стали переходить на мусульманскую чалму[1283]. Емельяненко же заявляет в той же своей работе и о ношении бухарско-еврейскими жителями эмирата ремней и поясов, что также не могло иметь места – из-за существовавшего там категорического запрета бухарским евреям всем этим опоясываться.

В Туркестанском крае мужчины – служащие и предприниматели – с 1880-х годов вместо халатов начали носить костюмы, галстуки, крахмальные воротнички, но на еврейские праздники надевали традиционные халаты[1284]. Вместо традиционных калош, ичигов (сапог из козлиной кожи) и местного типа грубых туфель они стали надевать европейские туфли.

Значительно изменился домашний быт бухарских евреев. В домах появилась мебель. Хотя многие семьи продолжали пользоваться во время обеда традиционным дастарханом, в богатых семьях для гостей, особенно для европейцев, ставились столы и стулья, а в бедных семьях – лавки. В богатых семьях начали использовать столовые приборы. Как вспоминает Яков Пинхаси, его дядя Або Пинхасов (1860 года рождения) во время поездок в Европу полюбил западные обычаи и жилищное убранство, каковые по мере возможности принялся вводить и у себя дома[1285]. В первом десятилетии XX века в наиболее богатых семьях появились телефоны. Они были предметом особой гордости, поскольку число телефонных абонентов в туркестанских городах было вообще небольшим, из-за того что телефонную сеть здесь стали налаживать только в самом конце XIX века.

Друзья поневоле. Россия и бухарские евреи, 1800–1917 - i_048.jpg

Семья Натана Давыдова (публикуется с разрешения Беньямина Бен Давида)

Сложный и многогранный процесс аккультурации бухарских евреев можно назвать одной из редких моделей полностью добровольного обрусения в Российской империи. Возможно, самым ярким примером ненасильственной аккультурации может послужить биография Натана Давыдова, приблизившегося во время Первой мировой войны даже к московской торгово-промышленной элите[1286]. В отличие от него более молодой и образованный Рахмин Давидбаев, меньше занимавшийся коммерческими делами, выбрал главной сферой своей активности общественную деятельность внутри среднеазиатской бухарско-еврейской общины, только формировавшейся и сплачивавшейся в единое сообщество во втором десятилетии XX века. Одним из важнейших ее инструментов стала открытая Давидбаевым первая бухарско-еврейская газета, способствовавшая также популяризации образования в среде бухарских евреев.

3. Администрация и первая бухарско-еврейская газета

Идея создания первой бухарско-еврейской газеты возникла в среде кокандских предпринимателей в конце первого десятилетия XX века. Газета нужна была бухарским евреям, поскольку многие из них не читали или плохо читали на русском языке[1287], но нуждались в получении общегосударственной, общинной, коммерческой и культурной информации. Поэтому племянник известного бухарско-еврейского миллионера Потеляхова, двадцатичетырехлетний Рахмин Давидбаев обратился в конце 1908 года к военному губернатору Ферганской области с просьбой разрешить издание в городе Скобелеве (административном центре этой области), в типографии областного правления, газеты на «таджикском языке (шрифт еврейский)» три раза в неделю[1288].

В газете предполагалось публиковать: «выдержки из газет по вопросам текущей жизни России вообще и еврейского мира в особенности, официального отдела, агентские телеграммы и от собственных корреспондентов, хронику местной жизни по краю, внутренние известия, обзор печати, иностранные известия, торгово-промышленные известия, фельетоны, судебную хронику, корреспонденцию и письма в редакцию, справки и объявления, последние на русском и других языках». Но военный губернатор, видимо, опасался, что издание газеты будет способствовать вовлечению бухарских евреев в революционное движение, и поэтому первоначально не давал своего согласия. Тогда Р.Д. Давидбаев и О.К. Добросмыслова, помогавшая бухарским евреям организовать свою газету, заверили местную администрацию, что цель издания газеты – просветительская и перепечатывать статьи они будут только из туркестанских газет на русском языке. После этого военный губернатор, убедившись, что в области есть переводчик, который может цензуровать газету, согласился на ее издательство, но по более ограниченной программе, чем та, которую предлагал Давидбаев. Ограниченная программа включала только издание торгово-промышленных известий, телеграмм агентств, объявлений, а также выдержек из местных газет «Туркестанские ведомости» и «Ферганские областные ведомости»[1289]. Давидбаев был вынужден согласиться на условия администрации[1290]. С мая 1910 по июль 1916 года с небольшими перерывами, вызванными издательскими проблемами, он в качестве владельца и ответственного редактора два раза в неделю выпускал газету «Рахамим». В выпуске газеты ему помогали Азария Юсупов (Коэн), Рафаэль Галибов, Рафаил Хахамов и Нисим Тажер[1291].

вернуться

1280

[Калонтаров Я.] Среднеазиатские евреи. С. 612, 619; Крестовский В. В гостях у эмира Бухарского. С. 189; Логофет Д. Бухарское ханство под русским протекторатом. Т. 1. С. 183; Радлов В. Из Сибири. С. 552.

вернуться

1281

Крейнерман Ш. 1911 (С. 3), иврит (см. раздел Библиография).

вернуться

1282

Емельяненко Т. Традиционный костюм бухарских евреев: проблемы этнокультурной идентичности: Дис… докт. ист. наук. СПб.: Российский этнографический музей, 2012. С. 135–138; Lansdell H.Russian Central Asia. London: Sampson Low, 1885. Vol. 1. P. 446. Нельзя согласиться и с голословным утверждением Емельяненко о том, что лингвист и этнограф Якуб Калонтаров (1903–1987) якобы плохо разбирался в дореволюционной одежде бухарских евреев (Емельяненко Т. Традиционный костюм бухарских евреев. С. 31–32). Касаясь же их статистики, она опирается (С. 64–65) на пресловутые данные Комитета по земельному устройству трудящихся евреев, или КомЗЕТа, справедливо раскритикованные Амитиным-Шапиро (Амитин-Шапиро З. Очерки социалистического строительства среди среднеазиатских евреев. С. 14). Работа Емельяненко содержит и некоторые другие ошибки и небрежности, разбор которых заслуживает отдельной критической рецензии.

вернуться

1283

Радлов В. Из Сибири. С. 553.

вернуться

1284

[Калонтаров Я.] Среднеазиатские евреи. С. 621.

вернуться

1285

Пинхаси Я. 1978 (С. 27–28), иврит (см. раздел Библиография).

вернуться

1286

См. его воспоминания и фотографии: Давидов Н. 1997 (С. 65 – 121), иврит (см. раздел Библиография).

вернуться

1287

О том, что лишь некоторые из бухарских евреев читали газеты на русском языке, см.: Пинхаси Я. 1961 (С. 6), иврит (см. раздел Библиография).

вернуться

1288

ЦГА Узбекистана. Ф. 19. Оп. 1. Д. 28998. Л. 6.

вернуться

1289

Там же. Л. 4–8, 24. Давидбаев давал рекламные объявления об издании этой газеты в еврейской прессе на русском языке. См., например: Рахамим // Еврейский мир. 23.12.1910. № 35. С. 60.

вернуться

1290

ЦГА Узбекистана. Ф. 19. Оп. 1. Д. 28998. Л. 7.

вернуться

1291

Галибов Р. 1946 (С. 9), иврит (см. раздел Библиография); Годес Я. У бухарских евреев; Пинхаси Я. 1961 (С. 7), иврит (см. раздел Библиография); Носоновский М. Библиотека и архив Туземно-еврейского музея в Самарканде // Евреи в Средней Азии: Труды по иудаике Петербургского еврейского университета. 1995. Вып. 4. С. 190; Яари А. 1942 (С. 68), иврит (см. раздел Библиография).

86
{"b":"965198","o":1}