— Шерсть! Тёплая шерсть!
— Яйца! Десяток — дешевле!
— Отойди, парень, я первый стоял!
— Миледи, посмотрите ткань!
И запахи.
Сначала — сырость земли, перемешанная с конским потом и навозом. Потом — дым от жаровен, где поджаривали мясо. Потом — кислое вино, тёплое молоко, сыр, рыба, соль, пряные травы, чеснок.
Марта вдохнула глубже.
Вот это уже было живое место.
Не замок, где всё глохнет в камне. Не деревня, где всё тянется на выживании. А место, где крутится обмен — еда на деньги, труд на товар, запах на интерес.
— Миледи… — тихо сказала Фиона рядом, прижимая к себе корзину. — Здесь много народу.
— И много денег, — так же тихо ответила Марта. — Просто они пока проходят мимо нас.
Фиона кивнула, хотя, судя по лицу, не до конца поняла.
Марта шла медленно. Не потому что боялась. Потому что смотрела.
Вот женщина продаёт яйца — аккуратно выложенные в солому. Но половина уже с трещинами.
Вот мужчина с тканями — хорошие, но грязные по краям.
Вот парень с рыбой — свежая, но лежит прямо на доске, без льда, без тени.
Вот старик с травами — сухие, но перемешаны, как попало.
Всё было… почти.
Всё можно было сделать лучше.
И на этом зарабатывать.
— Миледи, — шепнула Фиона, — а вон там… там моя подруга. Вон, вон, у той лавки.
Марта повернула голову.
У края ряда, ближе к дороге, стояла девушка лет двадцати — в тёмно-зелёном платье, чуть лучше деревенского, с плотным передником. Волосы убраны, но небрежно, как у человека, который больше работает, чем смотрится в зеркало. Перед ней — деревянная стойка, а на ней миски с чем-то горячим.
— Она в таверне работает, — быстро зашептала Фиона. — Я говорила… если бы у неё было что-то… такое… как вы делаете…
Марта уже смотрела не на девушку.
Чуть дальше.
Туда, где люди… не подходили.
Там стоял человек.
Один.
Не местный.
Это было видно сразу.
Не по одежде — она была простая, дорожная, пыльная, но добротная. Не по лицу — смуглое, с тёмной бородой, с усталым взглядом. И даже не по тому, как он стоял — спокойно, не суетясь.
А по тому, что перед ним лежало.
Маленькие мешочки.
И от них шёл запах.
Сильный.
Непривычный.
Тёплый.
Пряный.
И люди от него… отступали.
— Вон он, — прошептала Фиона. — Я про него говорила. Все говорят, что он товар портит. Что воняет.
Марта остановилась.
Не сразу подошла.
Сначала вдохнула.
Чуть глубже.
И улыбнулась.
— Воняет, значит… — тихо сказала она. — Ну да. Для них — воняет.
Она пошла прямо к нему.
Мужчина поднял голову.
Глаза — тёмные, внимательные.
И в них было то, что Марта уже умела узнавать.
Человек, которого уже отодвинули.
Но который ещё не сдался.
— Вы продаёте? — спросила она спокойно.
Он не сразу ответил.
Сначала посмотрел на неё.
Потом на Фиону.
Потом снова на неё.
— Продаю, — сказал он с лёгким акцентом.
— Покажите.
Он чуть прищурился.
— Вы не боитесь, что вам… будет плохо от запаха?
— Нет, — сказала Марта. — Я боюсь только глупости. А она не пахнет.
У него дёрнулся угол рта.
Он развязал мешочек.
И запах ударил сильнее.
Корица.
Чёрный перец.
Что-то сладкое, тёплое, густое.
Что-то, от чего хочется не отвернуться, а вдохнуть ещё.
Марта наклонилась.
Взяла щепоть.
Потёрла между пальцами.
Поднесла к носу.
Закрыла глаза на секунду.
— Сколько? — спросила она.
Фиона рядом чуть не уронила корзину.
— Миледи?!
— Тихо, — отрезала Марта.
Мужчина смотрел уже иначе.
— Вы знаете, что это? — спросил он.
— Да.
— И не боитесь?
— Нет.
Он молчал секунду.
Потом сказал:
— Дорого.
— Сколько?
Он назвал цену.
Фиона тихо ахнула.
Марта даже не моргнула.
— Беру.
Теперь уже замолчал он.
— Вы не торгуетесь? — спросил он.
— Если товар стоит того — нет.
Она выпрямилась.
— И ещё.
Он насторожился.
— Вы пойдёте со мной.
Тишина вокруг них стала плотнее.
Даже люди, проходившие мимо, замедлились.
— Куда? — спросил он.
— В замок.
Фиона открыла рот.
— Миледи…
— Молчи, — тихо сказала Марта.