Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И когда успели сшить?

Такие платья носили девушки благородного происхождения. Я с сомнением посмотрела на платье и вздохнула.

Бытовик тут же поднял его с постели и протянул мне.

Надо же, заметил мою неуверенность.

— Надевайте скорее, распорядитель уже поднимается в наше крыло, — поторопил меня бытовик.

Была не была!

Скинула привычную одежду для сна, схватила платье и засмеялась, услышав деликатный кашель.

— Простите, — пропищала и поспешила натянуть эту красоту на себя.

— Мне кажется, оно не слишком удобное для состязаний, не находите? — обратилась я к бытовику, поворачиваясь вокруг себя перед зеркалом.

— Это так кажется. Это вообще обычное домашнее платье королевы и приближенных дам, так что привыкайте.

Надеюсь, мне показалось в его голосе довольство?

Платье было изумительным и сидело на мне отлично, к тому же мои глаза приобретали особенный оттенок небесной синевы перед грозой. Мне безумно нравилось это платье.

Ну что ж, берем!

Я решительно повернулась к двери именно в тот момент, когда постучал распорядитель.

— Я готова!

Двинулась навстречу первому поединку.

Глава 21

В большом зале уже собрались все претендентки на роль невесты. Тут же находились король, принц и гости: герцог с сыном.

Как же я была благодарна королю за подарок. Я не чувствовала себя ущербной в компании расфуфыренных красавиц в новом платье. Оглядевшись, нечаянно поймала на себе взгляд короля. Опустила взгляд, но все, что было нужно, я заметила.

Король точно был доволен увиденным!

Я даже воспряла духом, когда заметила на себе заинтересованный взгляд принца.

Ах, как забилось мое сердечко!

Все же магия красивого платья творит иногда чудеса.

Но, видимо, не в этот раз. Надеюсь, я ничем не выдала свое разочарование.

Принц предложил свою руку другой адептке: смешливой золотоволосой Даре, обладающей магией времени.

Надеюсь, мне показалось, что я огорчена?

Распорядитель отбора дождался полной тишины и сообщил:

— Предлагаю всем пройти в королевский сад.

Его гордой осанке и спокойствию можно было позавидовать. Чего нельзя было сказать о конкурсантках.

Я чувствовала легкое потряхивание то ли от страха перед состязанием, то ли от переполняющего меня нектара. Я даже представить себе не могла, как я буду представлять свой дар, и что я буду при этом чувствовать. На наши вопросы в академии преподаватели отвечали одно и то же: обстоятельства заставят вас поступить так, как нужно, просто прислушивайтесь к своим желаниям. Будьте самими собой, и все произойдет, как должно.

— Зачем нам нужно идти в сад? — спросил с безучастным видом распорядителя молодой герцог и, не обращая внимания на недовольный взгляд отца, продолжил: — Нам покажут что-то интересное?

Усмехнувшись, он протянул руку мне.

Это было более чем неожиданно, если учесть, что вчера он проявлял свое внимание Даниелле и, кажется, кинул в мою сторону несколько неприятных острот в угоду соседке по ужину.

— Леди Мия? — предложил он согнутый локоть. Я увидела в его глазах показную любезность и помедлила, но все же положила ладонь на его руку.

А что мне оставалось делать?

Распорядитель, прищурившись, словно у него проблемы со зрением, посмотрел на молодого герцога и ровным голосом пояснил:

— Девушки обладают магиями воды, воздуха, огня, магией времени и живительного нектара. Я предполагаю, что демонстрировать свои умения лучше на открытом пространстве. Не находите? Или предлагаете провести смотрины прямо здесь? — Распорядитель дружелюбно улыбнулся старому герцогу, ища поддержки. — Я не желаю ставить под сомнение мастерство наших милых барышень, но если что-то пойдет не так… — Он развел руки в стороны и пожал плечами.

— А-а. Тогда понятно. — Молодой герцог положил на мою ладонь свою, и я почувствовала, как он сжал мои пальцы. Наклонившись ко мне, он тихо произнес:

— Управлять воздухом и я умею. Меня этому научил отец еще в детском возрасте, когда учил летать.

Он что, тоже дракон? Как интересно! А с виду и не скажешь. Обычный молодой человек, слегка токсичный только, но кто ему запретит? Я никак не могла ему простить его высокомерные взгляды за обеденным столом и едкие замечания, казалось никому, но я почему-то все принимала в свой адрес. Наверное, потому что я единственная из претенденток была неизвестного происхождения.

Кажется, он переместил свое токсичное внимание на девушку, владеющую магией воздуха.

Это я так зря подумала, потому что вскоре молодой герцог дал мне понять, что я еще долго буду объектом его внимания.

— А скажите, Мия, что вы сделаете в первую очередь, если вдруг обнаружится, что вы и есть та самая, что ищут для принца? Накупите себе платьев или наймете еще двух поваров? — с милой улыбкой произнес он, когда мы оказались в некоторой уединенности.

Глава 22

Вот же несносный человек. Это он намекает на мой аппетит? Я все же сумела произвести впечатление на присутствующих, оставив слуг без объедков с королевского стола?

Раздраженно укусила изнутри щеку и скрипнула зубами. А так хотелось поставить на место этого выскочку.

— Что вы, я рожу ему наследника! — не удержалась, чтобы не подразнить собеседника.

А нечего! Он думает, что я не смогу ответить подобающе? Еще как! Язва мое второе имя!

— А потом еще… Три лапочки дочки, и мы выдадим их замуж за представителей королевских семей в соседние государства, и между нашими странами навсегда наступит мир.

При этом я неприлично прищелкнула языком. Растянула губы в ехидной улыбке, не удержалась, еще и подмигнула ему.

Ха! Приятно было видеть, как на щеках молодого герцога появился румянец, а в серых глазах засветилось лукавство. Он изогнул губы в кривой усмешке.

— Оригинально, — хмыкнул мужчина. — А вы прекрасно разбираетесь в политике! Где вас этому научили? А по милой мордашке так не скажешь, что в этой прелестной головке водятся такие здравые мысли. Такую стратегию никто не рассматривал в королевской семье в сложившихся обстоятельствах. Да и вряд ли бы я услышал такой же откровенный ответ от остальных девушек, — фыркнул, оглянувшись на идущих следом. — Интересно, что ответил бы Корнелл, услышь он ваши слова. Наверняка бы выбрал вас из всего этого цветника, но, увы, пока на вашей руке не появится парный лепесток, он не посмеет к вам прикоснуться, не то, что станет делать вам детей.

«Он уже прикоснулся ко мне, когда надевал туфли, — так и хотелось поставить на место этого наглеца, но я, естественно, промолчала. — И его прикосновения заставили трепетать мое сердце, и я даже засомневалась, так ли я не хочу участвовать в этом отборе».

— Поживем, увидим, — ответила фразой, когда-то услышанной у нашей кастелянши в академии. — Ваше сиятельство, герцог Вильмугский.

— Можете звать меня Оскар, — задумчиво проговорил, глядя под ноги, молодой герцог.

Это прозвучало неожиданно. А я поняла, что действительно не знала его имени. Когда нам представляли его и отца, просто сказали: герцог Вильмугский и его сын. А теперь мне выпала такая честь — называть младшего герцога по имени.

Я не стала поддерживать разговор с мужчиной. Просто кивнула в ответ. К тому же в опасной близости возле нас вдруг оказался принц и его спутница.

Мы покинули залу через стеклянные арочные двери и, пройдя по широкому коридору буквально два десятка метров, оказались у выхода в летний сад.

Сюда я стремилась в первый день, когда мои живительные силы были уже на исходе, и мне казалось, что все, что находилось вокруг, начинало иногда плыть перед глазами и приобретало очертания темных пятен.

Благодаря комнатным растениям, которые мне принес вечером бытовик мне, конечно, полегчало, а еще мои прогулки по лугу во сне, кажется, тоже наполнили меня магической силой. Если честно, такое со мной еще не случалось.

12
{"b":"962895","o":1}