— Один йорд, без оружия. Идет с востока с поднятыми руками.
Посланник.
— Впустить.
Ворота скрипнули, пропуская внутрь фигуру. Пожилой самец с кожей цвета увядшей сливы, покрытой белыми шрамами. Его единственный глаз холодно и оценивающе скользнул по воинам, по частоколу, задержался на женщинах. На Лиме, Аише.
Дарахо вышел вперед. Арак и Торн встали у него по бокам, как каменные изваяния.
— Ты потерялся? — прорычал вождь, не предлагая ни воды, ни места у огня.
Йорд осклабился.
— Несу весть. Племя йордов больше не одно. Мы заключили союз с гибли. Выдайте нам бледных самок иначе мы заберем их сами.
— Зачем они вам?
— Жрица говорит они к беде, их надо отдать богу иначе нам всем конец.
Дарахо раздраженно цыкнул. Богом эти твари считали вулкан на западе полуострова. Одна из причин почему племя гибли было самым мелким и злобным, в том что они частенько скидывали своих же в жерло вулкана. Йорды поступали хитрее, они жертвовали чужаками, которых удавалось похитить.
— Они под нашей защитой, — сказал Дарахо.
— Защита хороша, когда сила на твоей стороне, — йорд пожал плечами. — У гибли — два десятка воинов. У нас — почти пятьдесят. У тебя, Дарахо, сколько? — йорк окинул взглядом деревню. — Вы все умрете, а женщин и детей мы заберем себе.
— Вождь, — начала Арак, но под тяжелым взглядом Дарахо замолчал.
— Мой ответ нет, убирайся.
Старик злобно усмехнулся, повернулся и заковылял прочь, к воротам.
В деревне воцарилась гробовая тишина. Ее разорвал чей-то сдавленный всхлип. Дарахо обернулся. Женщины стояли побледневшие, дети жались к ним.
В глазах Аиши застыл ужас.. Ее взгляд метнулся к подругам — к Лиме, к Каре, к хижине, где лежала Саманта, к Оливии, инстинктивно прикрывшей живот.
Дарахо повернулся к своим воинам.
— Закрыть ворота. Созвать совет. Сейчас.
Он сделал шаг к Аише, она не отпрянула. Дарахо взял ее лицо в свои ладони, ощущая дрожь в ее щеках.
— Никто никого не отдаст, — прошептал он, глядя прямо в ее голубые глаза. — Кто придет за тобой или твоими сестрами — умрет.
Глава 24. Аиша
Гнетущая атмосфера повисла над деревней. Даже яркий солнечный свет не мог прогнать ощущение надвигающейся беды. Аиша стояла, вцепившись пальцами в деревянный косяк хижины Дарахо, и чувствовала, как к горлу подкатывает тошнота.
Слова «жертва вулкану» эхом отдавались в голове, вызывая жгучий, животный ужаса. Ее взгляд метнулся к подругам. Лима была бледна, но сосредоточена. Оливия с пустым, стеклянным взглядом держалась за едва округлившийся живот. Кара и остальные перешептывались. Что они могут сделать против дикарей с копьями? Сможет ли племя их защитить и сколько они потеряют в процессе?
Ладони Дарахо коснулись ее щек, грубые и невероятно нежные, заставив ее встретиться с ним взглядом. В янтарных глазах абсолютная уверенность.
— Я защищу тебя.
Он поцеловал ее в лоб, а затем отпустил. Его громкий суровый голос прогремел над замершей деревней:
— Совет! Сейчас! Все взрослые!
Мужчины, женщины, и юноши, только недавно взявшие копья в руки, — все потянулись к высокому старому дереву в центре деревни.
Аиша взяла под руки Лиму и Сару, остальные девушки последовали за ними. Дарахо встал под дерево, дождался пока все соберутся вокруг и замолчат и окинув взглядом племя начал говорить.
— Йорды заключили союз с племенем Гибли. Их больше, чем нас в три раза. Они требуют отдать землянок, — Дарахо показал рукой на Аишу и ее подруг, — для жертвы своему богу-вулкану.
В толпе прошел гул.
— Может отдать?
— Как мы победим?
— Нужно бежать!
Люди зароптали, но стоило вождю заговаривать все снова умолкли.
— Если отдадим, — продолжал Дарахо, и в его голосе зазвучала сталь, — мы сохраним жизни сегодня, но мы потеряем честь. Мы предадим тех, кто ищет у нас защиты. А что если завтра они потребуют наших дочерей? А послезавтра наших земель?
— А если не отдадим, они всех убьют! — выкрикнул кто-то с задних рядов, молодой голос, полный отчаяния. — У них семьдесят копий! У нас — тридцать, и не все здоровы!
— Да, — холодно согласился Дарахо. — Они могут убить, поэтому мы должны быть мудрее и смелее. — Он обвел взглядом всех собравшихся. — Я не имею права вести вас на смерть, кто хочет покинуть племя, вы можете сделать это сегодня, но если останетесь, то будете сражаться плечом к плечу все вместе.
И тут вперед выступила Лима. Все взоры устремились на нее. Высокая, светловолосая, она стояла, не сгибаясь, под тяжестью этих взглядов.
— Посланец говорил, что гибли хотят нас для жертвы, — сказала она, и ее голос, привыкший командовать, звучал громко и четко. — А йорды? Они просто так отдали бы «добычу» союзникам? Им самим не нужны женщины? Мне кажется, этот союз — как гнилая ветка. Йорды хотят нас для себя, а гибли — для своего безумного бога. Они уже не доверяют друг другу.
Арак, стоявший рядом с Лимой, кивнул и добавил:
— Она права. Гибли — фанатики. Они боятся всего необычного. Их сила — в их ярости и слепой вере, но их слабость — в этом же.
В голове Аиши вспыхнула идея, робкая и безумная. Она сделала шаг вперед, встала перед Дарахо, сглотнула, чувствуя, как дрожат колени, но голос, к ее удивлению, прозвучал твердо.
— У нас есть средства. С корабля, оружие которое использовали серые твари. Против него луки и копья ничего не стоят.
— И вы умеете им управлять? — Дарахо, смотрел на нее ласково, но как на ребенка.
— Мы можем попробовать, — заявила Лима, — вы ничего не теряете.
— Кроме времени, — пробурчал Арак. — Потребуется целый день на путь туда и обратно и несколько воинов для охраны. Лучше потратить это время на подготовку к сражению здесь.
Лима кинула на него злой взгляд, плечи Арака поникли, но он не отвернулся.
— Там был топливный бак и несколько аккумуляторов. Мы все это можем использовать. Создать дым, яркий свет, громкие звуки. — Лима говорила все быстрее, загоревшись идеей. — Мы напугаем гибли, заставим их поверить, что на нашей стороне сражаются не просто люди, а духи, разгневанные за осквернение священных гостей. Мы заставим их бежать, сверкая пятками, а тех, что окажутся посмелее перестреляем из бластеров.
Дарахо вздохнул, половину слов, что произнесла Лима, звучали для нарксов как бессмыслица, но она говорила уверенно. Воины переглядывались, усмехаясь. Но решение принимать ему. Аиша посмотрела на своего мужчину и коснулась его руки.
— Пожалуйста, доверься мне, мой к’тари.
— Хитрая маленькая звездочка, — проворчал мужчина, но кивнул.
— Арак, Лима отправятся за оружием. Ты останешься здесь.
— Но… — начала Аиша, но прикусила язык. Не стоило спорить с ним на глазах всего племени.
Арак и Лима быстро собрались и отправились к кораблю, остальное племя разбрелось по деревне, чтобы начать подготовку к битве. Аиши, казалось, что она застряла в очень реалистичном сне. Страх и возбуждение перед битвой разгоняли кровь и заставляли ее нервно улыбаться.
Она помогала женщинам готовить факелы, для ночного дежурства и поглядывала в сторону Дарахо, который тренировался с другими мужчинами.