— Боже мой, ты ангел. — Она берет пакет, закрывает глаза и вдыхает аромат. — Грегор, иди посмотри.
Из кладовой появляется коренастый гласвегианец, вытирая руки льняным кухонным полотенцем.
— Ты знаешь путь к сердцу мужчины, — говорит он с ухмылкой и поворачивается к Джейни. — Такую надо беречь, я считаю.
Я неопределенно жестикулирую.
— Я и не подозревала, что эти булочки — практически валюта.
Джейни предлагает мне одну, и я качаю головой.
— Я уже ела в кафе.
— Потрясающая выдержка — остановиться на одной, — говорит она с набитым ртом. — Клянусь, я бы продала первенца за этот рецепт.
— Ты бы его и так продала, если судить по тому, как ты говоришь, — ухмыляется Грегор, усаживаясь бедром на стол и беря себе пирожное.
— Ой, не говори так. — Джейни широко раскрывает глаза. — Он в Новой Зеландии, — объясняет она мне, подбирая полотенце Грегора и складывая его пополам. — Работает в тату-салоне.
Она разглаживает ткань и снова складывает, даже не задумываясь.
— Я шучу. Он хороший парень.
Джейни прижимает руку к груди.
— Я держусь, пока не думаю об этом. А иногда накрывает, и я думаю: как, черт возьми, так вышло, что оба моих замечательных мальчика на другом конце света?
— У тебя двое взрослых сыновей? Ты совсем не выглядишь настолько взрослой.
— О, поверь, выгляжу. Мне пятьдесят два.
На ней джинсы, сине-белый полосатый топ и красные кеды Converse — универсальная форма женщин лет после сорока пяти.
— Совсем не скажешь, — честно говорю я.
— Булочки и комплименты. Ладно, — говорит Джейни, на мгновение кладя руку мне на колено. — Мы тебя оставляем, официально.
Я оглядываю светлую, залитую солнцем кухню. Свет льется из окна, пробиваясь сквозь паучьи растения, свисающие с полок. Яркие кулинарные книги аккуратно сложены рядом с тяжелыми кастрюлями Le Creuset. У раковины в белфастском стиле стоит ярко-красный миксер KitchenAid. Все вокруг словно со страниц журнала об интерьере, и меня накрывает укол сожаления — я не могу остаться здесь навсегда, пить кофе и чувствовать себя странно дома при самых необычных обстоятельствах.
— Когда он вернется?
Джейни отодвигает полотенце и поднимает взгляд на Грегора.
— После праздников. Он в ярости, что пропускает бал.
— Скорее, бесплатную выпивку. Помнишь, в каком виде он был в прошлом году?
Джейни ухмыляется.
— Как же забыть. Я неделями оттирала красное вино с ковра. — Она поворачивается ко мне. — Ты тоже будешь на балу. Рори говорил?
Я качаю головой. В контракте точно ничего не было про балы. Если только… ну, признаюсь, некоторые места я пролистала. Честно говоря, почти все. Кто вообще читает мелкий шрифт?
— Каждый год у нас проходит бал для деревни и работников поместья. Мы все гадали, состоится ли он после… ну, после всего. — Лоб Джейни морщится.
— Она имеет в виду, как его светлость сыграл в ящик, — говорит Грегор без обиняков, в лучших традициях Глазго.
— У меня складывается впечатление, что покойного герцога любили не все, — говорю я. Они переглядываются.
Грегор усмехается.
— Скажем так, мы рады, что теперь у руля Рори.
К слову о нем — его нигде не видно. Наверное, занят чем-то важным и серьезным. Спрашивать я, разумеется, не буду.
— Но людей здесь вроде не так уж много? — В воображении у меня бал, где горстка работников в вечерних нарядах жмется у одной стены, пока в другой играет оркестр.
Джейни смотрит на меня с улыбкой.
— Ах, ты видела только нас. Поверь, это место — как муравейник.
— Не самое удачное сравнение, — качает головой Грегор. — Скорее, как хорошо отлаженный механизм.
— Я позже проведу тебя по остальной части поместья, — говорит Джейни. — Покажу домики персонала, познакомлю с остальными.
— Я бы с удовольствием. — Мне будет проще разобраться в мемуарах герцога, если я пойму, как здесь все устроено. — А пока мне лучше вернуться к работе.
Джейни отодвигает стул.
— Ага, мне тоже. Нужно разобраться с бумажной работой. Хочешь кофе с собой?
Я качаю головой.
— Если выпью еще кофеина, не усну до завтрашнего утра.
В библиотеке Рори нет. Я принимаюсь за работу, и часы пролетают незаметно: делаю пометки, навожу порядок, раскладываю книги по годам, потом по десятилетиям, пытаясь разобрать его паучий почерк на бесчисленных разрозненных листах. В пять я захожу на кухню за водой и вижу Грегора с долговязым парнем с огненно-рыжими волосами, настолько яркими, что мои на их фоне кажутся приглушенными. Они просматривают какие-то бумаги.
— А, Эди, ты спрашивала про остальных. Это Каллум. Он мой су-шеф.
Парень поднимает взгляд и приподнимает бровь в знак приветствия.
— Как дела?
— Когда у нас спокойно, как сейчас, он работает в огороде. Джейк, главный садовник, в одиночку с этим местом не справляется — без примерно пятнадцати миньонов никуда, — Грегор подмигивает.
— Только не дай ему это услышать, — говорит Каллум, качая головой и ухмыляясь.
— Да ладно, он умеет шутки понимать.
— Ну да, — фыркает Каллум. — В общем, я побежал. Мы с Мартином позже идем в паб, если захочешь присоединиться, — добавляет он, глядя на Грегора. — У группы подружки Минни будет выступление после викторины.
Тот мотает головой.
— У меня горячее свидание с Reacher на Netflix.
Каллум на мгновение смотрит на меня.
— Хочешь пойти с нами?
— Ой, нет, спасибо, — автоматически отвечаю я.
— Ты тоже смотришь Reacher?
Я качаю головой и смеюсь.
— Нет, мне нужно немного поработать.
— Нельзя же работать и днем и ночью, — укоряет Грегор. — Если только ты не хочешь поскорее разделаться с этой работой и вернуться в Лондон?
— Ой, нет, не в этом дело. — Мне неловко признавать, что в голове вдруг что-то встало на место и у меня появилась идея для второго романа. — Просто хочу доделать кое-какие мелочи.
— Я приготовил для тебя лазанью на потом. — Грегор машет рукой в сторону Ага-плиты. — Есть будешь ты одна, так что скажи, где тебе удобнее. Не думаю, что ты захочешь сидеть в одиночестве в столовой.
— Здесь нормально. Но я могу и сама разогреть, если ты собираешься уходить. — Думаю, с духовкой я справлюсь.
Грегор заметно оживляется, его ярко-голубые глаза весело поблескивают.
— Ох, я же говорил Джейни, что ты находка, а теперь окончательно убедился. Видишь?
Каллум ухмыляется.
— Никогда не вставай между мужчиной и следующим эпизодом его любимого сериала.
— Похоже на то. — Я смеюсь, глядя, как они дают друг другу «пять». — Честно, со мной все в порядке. Просто скажи, в какую часть Ага ее поставить.
Каллум уходит в паб, а Грегор устраивает мне экскурсию по огромной чугунной Ага. Шесть разных духовок, каждая со своей температурой. Более аристократичной вещи и представить невозможно.
— Зачем тебе одна духовка с термостатом, если можно иметь шесть с разными температурами?
Грегор посмеивается.
— Ага, зверюга еще та. В производственной кухне у нас есть обычная духовка, но там всегда ощущение работы, а когда здесь тихо, как сейчас, я куда охотнее крученусь тут.
Я снова оглядываю просторную утреннюю кухню.
— Понимаю почему.
— Местечко славное, — соглашается Грегор.
Я поднимаюсь наверх принять душ и смыть с себя пыль и чернила. Кажется, они въедаются в кожу, будто старый герцог намерен оставить свой след даже с того света. Я решительно не думаю о Рори и не задаюсь вопросом, где он. Ни на секунду.
Когда я спускаюсь вниз, уже темно, и, несмотря на то что везде горит свет, меня слегка пробирает от мысли, что я здесь совсем одна. Дом поскрипывает и будто шевелится, словно дышит. Он огромный, древний и полон воспоминаний, о которых я ничего не знаю.
Я направляюсь на кухню, уговаривая себя, что это просто дом и его точно не населяют призраки тысячелетней давности, когда слышу скрип — открывается парадная дверь, и у меня дыбом встают волосы на затылке.