Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я вышел из метро на станции «Гостиный двор» в суетливый людской поток. Сверяться с бумажной картой было не совсем удобно, и пришлось применить небольшой фокус, который всегда выручал меня в незнакомых городах. Пристально посмотрев на карту, мысленно произнес: «Путеводная звезда зажгись».

Над книжечкой вспыхнул и замер маленький, размером с булавочную головку, золотистый кружок, который запульсировал мягким светом, показывая мое местонахождение. Для проверки я сделал шаг и увидел, как кружок плавно поплыл по нарисованной улице. Подобная магия требовала минимальной концентрации, но была надежнее любого электронного навигатора. И не зависела ни от спутников, ни от наличия сети, ни от заряда батареи устройства. Полная автономия, питаемая только моей волей и сознанием, и практически не отнимавшая сил на поддержание заклинания. Я довольно улыбнулся и зашагал к нужному мне месту.

Заведение, которое выбрал декан, было неподалеку, и минут через десять мой персональный «курсор» завис перед массивной дубовой дверью. Я поднял голову и увидел бронзовую вывеску, на которой потемневшими от времени буквами было написано: «Таверна скитальца». Рядом висел деревянный резной щит с гербом: скрещенные мечи и дорожный посох, обвитый плющом.

Я на мгновение замер, рассматривая ресторан. Заведение выглядело весьма солидно. Фасад был выложен темным камнем, местами поросшим мхом, что придавало строению налет благородной древности. Массивная дубовая дверь с коваными петлями и ручкой в виде головы дракона выглядела так, будто за ней скрывался не ресторан, а вход в средневековый замок. По бокам от крыльца стояли два кованых фонаря, внутри которых вместо обычных ламп, в защитных колпаках мерцали созданные магией огоньки. Стекла в дубовых резных рамах были затемнены.

Рядом с дверью заметил небольшой и при этом крайне выразительный знак. Изящный вензель, отлитый из металла и покрытый сусальным золотом. Внутри в углублениях мерцала нежно-голубая эмаль перламутровая эмаль. Знак представлял собой стилизованную корону, «подиум» которой украшала каллиграфическая гравировка: «Высочайшее одобрение Дома Романовых».

Я удивленно поднял бровь. Вензель был императорской отметкой, которая означала высшую степень заведения во всей империи. Это значило, что здесь обедал либо сам Государь, либо кто-то из его ближайшего семейства: супруга, цесаревич или великие княжны, любимые дочери-близняшки.

И одной трапезой не ограничилось, ведь если была подана заявка на одобрение, за этим последовали проверки Службой Императорского Контроля Качества и Гильдией Гастрономов на соответствие всем стандартам: от качества продуктов, чистоты залов и мастерства поваров до безупречности и доброжелательности сервиса, особенно персонала в зале. Получить такую отметку было все равно что выиграть пожизненную лицензию на успех.

Декан явно выбрал очень достойное место. Я вздохнул, отгоняя мандраж, расправил плечи и зашагал по ступенькам крыльца.

Глава 13

Лавка Скитальца

Дверь закрылась за моей спиной, отсекая уличный шум, и я будто бы оказался в другом мире. Меня окутал приятный полумрак, и я с интересом принялся осматриваться. Вокруг царила атмосфера элитного закрытого клуба, куда пускали далеко не всех.

На входе меня встретила высокая подтянутая девушка в строгом черном костюме, идеально подогнанном по фигуре. Строгая юбка прикрывала колени, а из-под застегнутого на все пуговицы пиджака торчал накрахмаленный ворот белой блузки. Волосы были собраны в тугой пучок, в него была воткнута заколка-шпилька с блестящей подвеской в виде цветка. Строгость и элегантность подчеркивались безупречным легким макияжем, про который обычно говорят, что его нет, а он на самом деле еще как есть.

Она окинула меня пристальным взглядом, словно пытаясь понять, достоин ли я входа в общество элитариев, или лучше сразу позвать охранника, чтобы меня выставили за дверь.

— Доброго дня, — улыбнулась она и уточнила. — Бронировали?

— Меня ожидают, — я слегка замешкался, и она подхватила.

— Один человек или компания?

— Один. Александр… — не успел договорить, как девушка уже произнесла верное отчество.

— Анатольевич. Да, он в третьем зале. Пойдемте, я вас провожу.

Она развернулась и направилась вглубь зала. Я последовал за ней.

Накрытые белыми скатертями столы в главном зале стояли далеко друг от друга. Скорее всего, это было сделано в целях приватного общения клиентов. Чтобы те не опасались, что разговор заинтересует соседей по столику. Народа в зале было не очень много. Занята была едва ли половина мест.

Девушка-распорядитель свернула в арку, и мы оказались в том самом третьем зале. Я даже застыл на входе, оглядывая помещение. Это точно был зал для избранных персон, здесь едва ли можно было насчитать десяток столиков. К тому же каждый из них был отгорожен от остальных резными деревянными ширмами с позолоченными узорами.

Приглушенное освящение делало атмосферу почти интимной. Несколько хрустальных бра на стенах отбрасывали мягкий янтарный свет. На каждом столике стояли витые подсвечники с горящими свечами, пламя которых отражалось сияющих серебряных приборах.

Я шагнул вслед за девушкой, осматривая стены, обшитые темным деревом с резными вставками, элегантно вписанными в дорогое убранство зала и его приватное зонирование по столикам. В дальнем от входа углу стояла небольшая этажерка с редкими книгами в кожаных переплетах, там же несколько небольших диванчиков. Неподалеку расположился декоративный глобус на деревянной подставке и стойка с дорогими коллекционными винами под стеклом и с мягкой подсветкой.

На паркетном полу в центре зала раскинулся круглый ковер с затейливым восточным орнаментом. Но поразило не это, а то как искусно мебель была стилизованной под старину: столы из массивного дерева с инкрустацией выглядели нарочито грубовато, хотя я, как специалист, понимал — работа была невероятной искусной. Кресла с высокими, обтянутыми бархатом спинками, ничуть не уступали столам. Их позолоченные подлокотники были искусственно состарены, и я даже догадывался, что за мастер над ними трудился. Московский умелец, владелец мебельного дома и двух галерей.

В магическом полумраке зала я, наконец, заметил у дальнего столика крупную фигуру, сидевшую вполоборота ко входу с газетой в руках. Сразу стало понятно, почему студент-секретарь Павел в Синоде говорил о декане с таким почтением.

Александр Анатольевич был в самом расцвете сил, лет около пятидесяти, не больше. Коренастый: крепкий, но не очень высокий. С некоторой присущей мужчинам его возраста полнотой, но при этом не делающей его рыхлым или оплывшим. Полнота скорее, говорила о любви к хорошей жизни, чем о лени. И добавляла ему статусности. Это прекрасно гармонировало с имиджем: прической и одеждой. Деловой пиджак, рубашка, все по фигуре. Ничего нигде не топорщится, не выглядит надетым наспех. Подобрано со вкусом, выглажено. Но при этом без лишнего пафоса. Студентам, вероятно, он внушал не страх, но некоторый трепет перед авторитетным человеком.

— Вот ваш гость, Александр Анатольевич, — подведя меня к столику, произнесла распорядитель.

Он поднял взгляд, и образ серьезного делового мужчины, чуть ли не бизнесмена, растаял. Декан добродушно улыбнулся, подзывая ближе, и я заметил, что аккуратно стриженных причесанных волос на висках уже коснулась легкая седина. Зато живые хитрые глаза буквально светилось молодостью и азартом. Это выдавало задорный характер, который, скорее всего, не раз по молодости затягивал декана в разнообразные приключения.

— Алексей, рад знакомству! — тепло улыбнулся он, протягивая руку. — Проходите, присаживайтесь.

— Взаимно, — растерянно ответил я, пожимая ладонь.

Девушка-распорядитель кивнула и бесшумно удалилась, оставив нас наедине.

— Формально мы с вами знакомы, вам в мой последний видит было совсем мало лет, — продолжил Александр Анатольевич. — Да и я был гораздо более моложав и подтянут. Вы меня вряд ли вспомните.

24
{"b":"961608","o":1}