— Это создаёт работу. Драма у тебя в голове.
Филл задумался и серьёзно сказал:
— У меня в голове действительно много всего. Но я готов помогать.
Эйрен спросил спокойно:
— Сколько людей может быть в волне?
Лея снова глянула в официальный лист.
— Они не пишут цифры. Они пишут “поток”.
Виолетта шёпотом:
— “Поток” звучит так, будто мы сейчас все поплывём.
— Мы будем варить и считать, — сказала Лея и пододвинула к себе чистый лист. — И делать так, чтобы людям было безопасно.
Эйрен сказал тихо, ровно:
— Я помогу.
Лея подняла взгляд.
— “Помогу” — это что именно?
Эйрен перечислил без пафоса, как список дел:
— Дрова. Крыша. Ступени. Сквозняк наверху. И всё, что ты скажешь дальше.
Лея кивнула, коротко.
— Хорошо. Но по-моему.
— По-твоему, — ответил Эйрен так же просто.
Виолетта зажала рот руками и издала звук, похожий на счастливое “мм”.
Филл снова подпрыгнул:
— Я тоже хочу список! Мне тоже скажите, что делать!
Лея посмотрела на него.
— Ты доставляешь адресатам чужие письма и больше не приносишь мне то, что не мне. И узнаёшь, кто махал у “Кружки льда”. Узнаёшь тихо. Без представлений на крыльце.
Филл выпрямился насколько мог.
— Принято. Тихо. Без фанфар. Почти.
В этот момент дверь открылась, и на пороге снова появился Генрих. Не с видом “пришёл закрывать”. Скорее с видом человека, который забыл вещь и не хочет это обсуждать.
Он остановился, увидел феникса, увидел конверты на столе и сузил глаза.
— Я забыл… — начал он и осёкся. — Что здесь происходит?
Филл подпрыгнул было, но вспомнил слово “тихо” и выдавил шёпотом:
— Письма.
Генрих перевёл взгляд на Лею.
— Это откуда?
Лея подняла жалобу.
— Ваша. Филл перепутал.
Филл попытался улыбнуться виновато и обаятельно, но вышло виновато и громко.
Генрих взял лист, пробежал глазами. Между бровями появилась линия, которая обычно бывает у людей, когда они читают не то, что хотели.
— Я предупреждал, — сказал он.
— Что на нас будут давить, — уточнила Лея.
Генрих посмотрел на неё, потом на Эйрена.
— Делайте всё так, чтобы у меня не было повода придраться, — сказал он тише. — И так, чтобы никто не пострадал. Это… в ваших интересах.
Виолетта прошептала:
— Он сейчас почти…
Генрих бросил на неё взгляд.
— Я слышу.
Виолетта улыбнулась шире:
— Я специально.
Генрих повернулся к Лее.
— Документы держите в надёжном месте. И список требований — при себе. Я не хочу, чтобы тут началась беготня с бумажками за день до волны.
Лея кивнула.
— Уже держу.
Генрих посмотрел на Филла.
— А ты, почтальон, доставляй письма адресатам. Это тоже безопасность.
Филл вытянулся.
— Есть!
Генрих ушёл так же быстро, как появился.
Когда дверь закрылась, Лея разложила на столе три бумаги: требования, официальное назначение, жалобу. Посмотрела на них и сказала ровно:
— Ладно. Днём — закупки. Вечером — штаб. Ночью — крыша.
Виолетта осторожно потянулась к ленточке на столе.
— Можно я хоть чуть-чуть?
— Вечером, — сказала Лея. — Сейчас помогай список закупок писать. И без сердечек.
Виолетта невинно моргнула:
— А если рука дрогнет?
— Тогда я сотру, — сказала Лея.
Филл уже подпрыгивал у двери.
— Я полетел. Быстро. Тихо. Очень тихо.
— И точно, — добавила Лея.
— И точно! — Филл кивнул и вылетел наружу без круга под потолком. Видно было, что ему это стоило усилий.
Эйрен шагнул к двери, и Лея на секунду задержала взгляд на его спине. Не на плаще и не на осанке — на том, как спокойно он принял её “по-моему”.
Она кашлянула и сказала ровно:
— Эйрен.
Он обернулся.
— Да?
— Спасибо, — коротко сказала Лея. — За то, что не давишь.
Эйрен кивнул.
— Я рядом так, как ты скажешь.
Виолетта издала тихий, сдавленный звук и прижала ладони ко рту, чтобы не взорваться восторгом.
Лея снова посмотрела на жалобу и перечитала одну строку. Ту самую, которая выглядела будто случайной: “ведьма и её тёплый гость”.
Она убрала лист под список требований и сказала спокойно:
— Пиши дальше.
Глава 4. Штаб подготовки и "обычная лошадь".
К вечеру метель не стала тише. На крыльце всё так же заметало, и если выходить за порог, капюшон приходилось натягивать сразу.
Лея разложила на столе два листа: требования инспектора и свой список закупок. Третий — жалоба — лежал сбоку. Лея специально не прятала его далеко: так легче помнить, что дело не только в гостях и дровах.
Виолетта, разумеется, нашла ленточки. “Для вдохновения”. Ленточки лежали рядом с карандашами и выглядели так, будто их собирались использовать не по назначению.
— Сразу договоримся, — сказала Лея и кивнула на ленточки. — Это не украшение. Это не “для настроения”. Это просто лишнее.