Виолетта бросилась к нему:
— Подожди! Это же… вы просто устали! Вы просто…
Эйрен посмотрел на неё мягко:
— Виолетта, спасибо. Но я не хочу, чтобы Лея завтра проснулась и почувствовала, что она не хозяйка своего решения.
Лея резко сказала:
— Я хозяйка.
Эйрен кивнул.
— Именно.
Он взял плащ. На столе осталась его перчатка — вторая, которую он не надел. Не демонстративно, не как знак. Просто так вышло.
Филл прошептал, задыхаясь:
— Но ты же… хороший…
Эйрен посмотрел на феникса.
— Тогда будь хорошим и помоги Лее завтра, — сказал он.
Филл замолчал так, будто ему выдали взрослую задачу, от которой нельзя спрятаться.
Генрих подошёл к двери и тихо сказал Лее:
— Я не видел ничего официально. Но я вижу всё человечески. И мне это не нравится.
Лея не ответила.
Эйрен открыл дверь. Холодный воздух вошёл в зал. Лея инстинктивно напряглась — не от ветра, от пустоты, которую он принёс.
Эйрен остановился на пороге и сказал коротко:
— Прости.
— Не надо, — сказала Лея.
Эйрен кивнул и вышел в метель.
Дверь закрылась.
Виолетта стояла, прижимая руки к груди.
— Это было ужасно, — прошептала она.
Генрих сухо сказал:
— Это было глупо.
Филл прошептал:
— Я не знаю, что делать.
Лея посмотрела на перчатку на столе. Потом взяла её и убрала в ящик под стойкой — аккуратно, как вещь, которую нельзя держать на виду.
— Делать будем то же, что всегда, — сказала Лея ровно. — Работать. Готовиться. И не дать никому закрыть мой дом.
Генрих кивнул.
— Завтра я приду рано. И проверю всё ещё раз.
Лея коротко ответила:
— Приходите.
Виолетта прошептала:
— Он вернётся?
Лея сказала честно:
— Я не знаю.
Она подбросила дров в печь — по делу. В зале стало теплее, но внутри у неё оставалось холодно.
И это было самое неприятное.
Глава 10. День наплыва гостей: всё ломается красиво
Утро началось с трёх уверенных стуков в дверь. Таких, после которых никто не спрашивает “кто там”, потому что уже ясно: люди пришли с дороги, с холода и с ожиданием, что им сейчас дадут тёплый угол и суп.
Лея открыла сама.
На пороге стояла женщина в дорожной накидке, за ней — мужчина с мешком, следом — ещё двое, уже заглядывающие внутрь, как в расписание.
— Сколько комнат? — спросила женщина.
— А у печи места хватит? — спросил мужчина.
— А суп есть? — спросил третий, и вопрос был настолько важный, что он уже шагнул через порог.
Лея улыбнулась — той деловой улыбкой, которой улыбаются, когда всё внутри уже считает: миски, ложки, места, дрова, время.
— Заходите по одному, — сказала она. — Если вы все зайдёте сразу, я забуду, где у меня дверь, и мы будем входить по очереди обратно.
Люди хмыкнули и действительно вошли по одному. Это уже было маленькой победой.
Филл носился под потолком, стараясь быть “незаметным помощником”. Получалось так себе: он слишком яркий для незаметности и слишком нервный для тишины.
— Туда! Сюда! Аккуратнее! — шептал он, и его шёпот звучал громче, чем некоторые крики. — У нас чисто! И… и тепло!
Виолетта висела на балке и удерживала гирлянду, которую сделала “для атмосферы”. Гирлянда не нападала на людей, но постоянно норовила соскользнуть и запутаться в люстре.
— Я её держу, — шептала Виолетта. — Она просто… не очень дисциплинированная.
Лея подняла взгляд:
— Держи крепче. И не делай из гостей украшение.
— Да я бы никогда! — возмутилась Виолетта и тут же добавила: — Хотя один мужчина выглядит как идеальный—
— Виолетта.
— Всё! — пискнула фея. — Я — функционал.
Когда Лея решила, что у неё есть пять секунд на вдох, на пороге появился Генрих.
Он вытер сапоги. Сам. Без напоминания.
Филл так удивился, что едва не издал торжественный звук, но успел зажать клюв крылом.
— Доброе утро, — сухо сказал Генрих. — Проверка.
— Доброе, — ответила Лея. — Ступени посыпаны, поручень стоит, временная печать внесена в журнал. Хотите — смотрите.
— Я смотрю, — буркнул Генрих. — Щупать не обязан.
Он прошёлся взглядом по крыльцу, по залу, по стойке, где уже копились кружки и первые деньги.
Потом посмотрел на Лею.
— Гость где? — спросил он тем же тоном, каким обычно спрашивают “где храните бумаги”.
Лея не моргнула.
— Ушёл.
Генрих задержал взгляд на секунду.
— Вчера, — уточнил он.
— Вчера, — сказала Лея.
— Понял, — коротко сказал Генрих. И в этом “понял” было больше человеческого, чем он бы хотел признать.
Вторая волна гостей вошла почти сразу, и разговор оборвался сам собой: день не ждал.
К полудню стало ясно: если что-то может пойти не так, оно выберет именно этот день.
Печь тянула хуже, чем должна. Сначала чуть-чуть — так, что Лея подумала про влажные дрова. Потом ещё — так, что тепло в зале перестало быть ровным. У самой печи было нормально, а ближе к двери — неприятно.
Лея проверила заслонку. Проверила дрова. Проверила тягу. Всё было… слишком обычным, чтобы быть обычным.
— Филл! — позвала она. — Дрова!