— И это твоё. И шкафчик твой. И крошки сургуча в кладовой — тоже. Дальше мне нужно только, чтобы ты не устраивал сцен.
Поставщик сделал шаг назад. Нога зацепила ведро с солью и песком, которое стояло у входа после обработки ступеней. Он дёрнулся, потерял равновесие и, спасаясь, схватился за гирлянду Виолетты, висящую у двери.
Гирлянда была закреплена крепко. Она выдержала. И… зацепилась за его рукав и ворот так, что он повис, нелепо и очень показательно.
Виолетта ахнула:
— Ой.
Филл прошептал:
— Это выглядело очень заслуженно.
— Не философствуй, — буркнул Генрих и повернулся к поставщику. — Ты сейчас спокойно пойдёшь со мной. И расскажешь, где ещё лазил. Без истерики.
— Это бизнес! — сорвался поставщик. — К вам идут! У вас тепло, у вас всё… у вас всё слишком хорошо!
— Это называется “люди возвращаются туда, где им не делают гадостей”, — сказала Лея.
Поставщик дёрнулся в гирлянде.
— Я сам! Я сам придумал!
— Тогда ты сам и ответишь, — сухо сказал Генрих. — Пойдём.
Он снял поставщика с гирлянды без грубости, но так, что спорить было бессмысленно, и увёл в служебную комнату.
Лея осталась на секунду в тишине. Держа печать. Слушая зал за дверью — там всё продолжалось: люди разговаривали, смеялись, ждали суп. Никто не должен был понять, насколько близко день подходил к краю.
Эйрен стоял рядом, не спрашивая и не давя.
— Спасибо, — сказала Лея наконец. Коротко.
— Я здесь, — ответил Эйрен так же коротко.
Генрих вернулся, вздохнул и сказал уже тише:
— Я этого не видел.
Лея кивнула.
— Я знаю.
Когда стало понятно, что вход безопасен, печь держит тепло ровно, а саботажник заперт, Лея вышла на крыльцо — на минуту, чтобы выдохнуть.
Эйрен вышел следом.
Они стояли рядом, плечом к плечу, без красивых поз.
— Я не хотела, чтобы ты уходил, — сказала Лея.
Эйрен посмотрел на неё спокойно.
— Я понял это уже в дороге назад.
— Не говори так, — буркнула Лея.
— Хорошо, — ответил он. — Тогда так: я вернулся, потому что ты позвала.
Лея выдохнула.
— Я позвала, потому что люди.
— И потому что ты, — тихо сказал Эйрен.
Лея не стала спорить. Просто сказала:
— Я не умею красиво.
— Я тоже, — ответил Эйрен. — Мне не надо красиво. Мне надо честно.
Лея посмотрела на него.
— Тогда… оставайся.
Эйрен кивнул.
— Я здесь, если ты меня ждёшь.
И ровно в эту секунду дверь распахнулась, и Филл вылетел наружу, забыв про любую осторожность.
— Письмо! — выпалил он, потом резко перешёл на шёпот: — Очень важное! Прямо сейчас!
Лея закрыла глаза на секунду.
— Филл.
— Я не мог позже! — оправдался он шёпотом. — Там печати, благодарности, разрешения… и, кажется, про вас тоже.
Генрих вышел на крыльцо следом, быстрый и строгий, как будто боялся, что у них снова появится “минута”.
— Праздник спасён, — сказал он сухо. — Саботаж снят. Печать на месте.
Он перевёл взгляд на Эйрена.
— Но у меня вопрос. Официальный.
Лея напряглась.
— Какой? — спросила она.
Генрих кивнул на дверь, на людей внутри, на крыльцо, где ещё недавно было опасно.
— Кто отвечает за безопасность? — спросил он. И это прозвучало не как бумага, а как “скажи вслух”.
Лея посмотрела на Генриха. Потом на Эйрена.
Вдохнула — и…
Глава 12. Утро после: дом, где тепло - это выбор
Лея вдохнула и решила обойтись без красивых слов. Красивые слова хороши, когда у тебя есть время на паузы. А у Генриха паузы обычно превращались в вопросы.
Эйрен стоял рядом, спокойно. Не просил. Не смотрел так, чтобы ей стало неловко. Просто ждал, как ждут решения, которое нельзя принять вместо другого.
Генрих тоже ждал. На крыльце. Ровно. С тем видом, который у него бывал перед подписью: “сейчас мне скажут коротко, и я сделаю вид, что всё так и должно”.
Лея сказала:
— Эйрен отвечает за безопасность.
Генрих моргнул.
— На сегодня? — уточнил он.
— На сегодня, — ответила Лея. И добавила, не меняя тона: — И дальше тоже.
Филл распахнул клюв, чтобы пискнуть, но поймал взгляд Леи и захлопнул его обратно. Получилось громче, чем хотелось, но он старался.
Виолетта стояла рядом и буквально дрожала от желания вмешаться, но тоже держалась. На удивление.
Генрих перевёл взгляд на Эйрена.
— Вы согласны? — спросил он.
Эйрен ответил просто:
— Да.
Генрих коротко кивнул, достал маленькую книжку и карандаш.
— Хорошо, — сказал он. — Ответственный назначен. Теперь мне проще говорить “по факту”, а не “по слухам”.
Виолетта прошептала, очень тихо, но всё равно слишком выразительно:
— Это он так поздравляет.
Генрих посмотрел на неё.
— Это я так фиксирую.
— Фиксируйте мягче, — прошептала Виолетта.
— Нет, — сказал Генрих.
Лея не удержалась:
— Делайте вид убедительно.
Генрих поморщился.
— Не учите профессионала.
Филл шепнул, сияя:
— Она сказала вслух.