Я кивнула.
— Начинаю понимать.
— Ага, и каждый из них кричит, мол, стул — всем нужен. Полезная вещица, в каждом доме необходима. Второй злится, мол, мое изделие изящнее, сложнее.
— Та-ак, — протянула я.
— Ага, — Бернадет явно ударилась в воспоминания. — Осберт тут же изящную мебель принялся вытачивать. Достиг мастерства. А Норман уже договорился в домах лордов делать стеклянные окна. Расширил производство. Осберт за ним ринулся и принялся с лордами сотрудничать, мебель им мастерить.
— Да уж, — кивнула я.
— В конце концов, какой-то лорд заявил этим двоим, что не может решить, у кого из них заказ делать. Он изящную посуду хотел, но и обстановка в библиотеку нужна была. А лорд был разорившийся, на все золота не хватало.
— И чем дело кончилось? — затаила дыхание я.
— А в том и дело, ничем, — протянула Бернадет. — Лорд забыл про этих двоих. А они, оскорбленные, решили друг с другом больше никогда не работать.
— А остальные то плотники и стекольщики при чем? — не удержалась и раздраженно спросила я.
— Давно история была. Причины ссоры забылись. Норман и Осберт достигли больших высот. А остальные плотники и стекольщики на них смотрят и подражают. Решили, что им обязательно надо быть лучше друг друга.
— Надо их помирить, — решительно заявила я.
— Не выйдет, — вздохнула Бернадет. — Я за столько лет все способы испробовала. Даже в обморок падала — не действует. Не хотят мириться. А я и сама хочу, чтобы сынки мои за одним столом уживались и ссоры не затевали, — соседка всхлипнула. Но взяла себя в руки, — слушай, если ты этих двоих помиришь, я даже не знаю, я тебя своими булочками до драконьего рассвета спонсировать буду.
Драконьим рассветом здесь называли аналог скандинавского Рагнарека. Что-то вроде легенды, что однажды все драконы лишатся своих драконьих сил и исчезнут. Затянет и бездна.
— Не стоит, — хмыкнула я. — У меня своя выгода. Я без витрин осталась. Мне помирить этих двоих позарез надо.
Засопела я и принялась думать, как это проделать.
Для начала пригласила обоих на чай.
Глава 50
Норберт и Осберт хмуро смотрели друг на друга через стол. Теперь было хорошо видно, что они действительно братья. Одинаковые заломы на лбу и у уголков губ. Одинаково нахмуренные брови. Одинаково сверкают глаза.
Оба почему-то приволокли мне по букету роз. Отличались они лишь цветом. Красные и белые.
Я поставила их в вазы по разным углам стола.
Братья молча взирали друг на друга.
— Мы, стекольщики… — начал Норман раздраженно.
— Не заинтересованы в этом плотники, — перебил его Осберт.
Норман рыкнул на брата. Оба уставились друг на друга.
Я вздохнула. Подлила обоим горячего чайку.
Мы так уже час препирались.
Сначала я решила прощупать почву самостоятельно. Сделала вид, что о ссоре не в курсе. Да, Осберт поделился, но я не знаю, что все настолько плохо.
Рассчитывала, что на волне довольных подмастерьев братья забудут распри. А что, один лорд их рассорил, а другая леди помирит.
И сначала даже подумала, что моя затея удалась.
Осберт, мрачно взирая на Нормана, уселся за стол и заявил:
— Да мы бы, плотники, запросто с этими стекольщиками помирились. Да вот они же…! — он махнул рукой, как бы показывая, что ничего с упертым братом поделать не может. А хотел бы, очень хотел.
— Да мы сколько раз предлагали вам помириться и вместе работать, — возмутился Норман, да вы же…! — он резко отвернулся от брата.
— Так самое время помириться, — заулыбалась я и пододвинула обоим любимые десерты: творожные колечки и цитрусовый пирог.
— Я то за, да он против же! — хором рявкнули друг на друга братья.
И снова отвернулись.
Да уж, Бернадет была права. Но не в том, что эти двое не хотят мириться. Они, бездна их проглоти, продолжают соревноваться!
За час споров мы ни к чему не пришли. Я как могла обрисовала им перспективы сотрудничества. Объяснила, чем новые прилавки будут полезны.
Долго вещала на тему гигиены питания и что хранить пищу надо подальше от уличной пыли и мух.
Братья кивали. Соглашались.
Норберт даже задумал производство тарелок со стеклянными крышками. На что Осберт немедленно изобрел деревянные коробочки с отъезжающей крышечкой.
То, что эти новшества надо объединить оба молча проигнорировали.
Наконец я взвыла и отправила обоих восвояси.
Пора было возвращаться к работе в лавке с десертами. Да и посетителей становилось все больше.
Зоуи принялась обслуживать столики и продавать круассаны и канноли навынос.
Я вернулась на кухню. Подвязала фартук, принялась за новинку.
Сегодня готовила бисквиты с клубникой и шоколадом. Становилось прохладнее, я хотела порадовать местных уютным десертом.
Пока готовила, мысли о перемирии братьев не отпускала. И так и эдак крутила идею. Как же их помирить?
Оба упертые как бараны. Оба готовы на все, чтобы стать лучше брата. Оба обожают соревноваться.
Соревнование!
Я чуть на месте не подпрыгнула. Ну конечно, это же так просто!
Просто нужно дать им нормально посоревноваться друг с другом. Один из них победит и тогда братья помирятся.
Ко мне подошел господин Мяу.
— О чем думаешь? — мурлыкнул он.
Я коротко рассказала ему свою идею.
— Действительно считаешь, что проигравший захочет мириться, а победитель не погрязнет в самодовольстве?
— Да, — чуть менее уверенно произнесла я.
Фамильяр покачал головой.
— А какие у тебя предложения? — возмутилась я.
Но кот уже подняв хвост трубой двинулся в зал.
— Уверена, ты ошибаешься! — крикнула я ему вслед.
— Увидим, — мурлыкнул кот и проскользнул в приоткрытую дверь.
Глава 51
Пока бисквиты доходили, я, почувствовав вдохновение взялась за шоколадные украшения. Сначала я собиралась просто полить бисквитики растопленным шоколадом, но теперь решила сделать тонкие застывшие ажурные завитушки. И уже ими украсить бисквиты.
Растопленный шоколад зачерпнула ложкой. Тонкой струйкой вылила на пергаментную бумагу. Старалась сделать завитушки изящными, аккуратными, но не слишком тонкими, чтобы держали форму.
Как закончила, отправила охлаждаться в специальный ящик, который я купила у мастера артефактов. “Коробка зимы и холода” — пафосно гласило название.
Внутри и правда появлялся снежок, когда в артефакте хватало магического заряда. Не настоящий холодильник, но использовали такие штуки именно так. Стоило дорого, но оно, простите за тавтологию, того стоило.
Затем занялась уборкой. Зал стал вотчиной Зоуи, девушка старалась изо всех сил, и он сиял. На верхних этажах уже прибралась Жози. Я ожидала что ребенок наоборот устроит беспорядок, но Жози оказалась аккуратисткой. Подмела и протерла полы сама, хотя мы ее даже не просили.
Так что я усердно очищала кухню, а затем занялась и комнатой магии. Здесь наводить уют было сложнее. Сотрешь пыль не в том месте, а окажется что на ней был защитный артефакт нарисован. И теперь в дом пролезут создания бездны.
Но господин Мяу, уютно устроившись на магическом столе, без устали подсказывал что и как.
Я протерла от пыли книги, разложила в ящички бумаги, начистила магические инструменты.
Слишком долго задерживаться здесь не собиралась. Про комнату магии пока никто не знал, даже Зоуи и Жози. И выдавать тайну я была не готова.
Закончила и выскользнула наружу.
И как раз вовремя!
Потому как на кухню ворвалась Зоуи.
— Ой, Анабель, там целый настоящий лорд к нам пришел! — с придыханием зачастила она. — Это, похоже, лорд да'ар Дрейгон! Я его впервые вблизи вижу!
— Наконец-то, — буркнула я и под ошарашенным взглядом Зоуи заспешила в зал. — Хоть ленту для волос свою верну!
Но стоило выскочить в зал, как пыл мой поугас.
За время, пока Ричард отсутствовал, я и забыла, как он на меня действует!