Лорд Ричард да'ар Дрейгон был со мной не согласен.
— Не открылись, — он изогнул бровь. И шагнул навстречу мне. — Что ты здесь делаешь… Анабель?
Черт.
Он знает, кто я.
Я попятилась. Сглотнула. Фух. Надо взять себя в руки.
Ладно. Ладно, ладно, ладно. Ладно. Он знает, что я — Анабель. Но не знает, что я — Анна.
Хорошо. Это хорошо. Это очень хорошо.
Сейчас главное не попасться на владении магией.
— Приехала к дяде, — я захлопала ресничками. И очаровательно, широко улыбнулась. — Но его нет дома. Он… уехал. Не знаю, когда вернется. И вернется ли… так что теперь тут кондитерская. Так что… — я сочувственно, но с намеком развела руками.
Ричард да'ар Дрейгон намеков решительно не понимал. Или не хотел.
Но я настойчивая.
— Так что и вам пора, — заявила уже прямо. Скривилась в еще одной очаровательной улыбке. И еще раз кивнула на дверь.
Ричард да'ар Дрейгон усмехнулся. Огляделся. Предельно нарочито, медленно.
— Не открылись, да? — голос звучал низко, заставляя завибрировать что-то внутри. — Так здесь кондитерская? Как-то пусто. Ах, да… вы же не открылись.
Голос. Этот голос сводил с ума. По коже пробежали мурашки.
Ох, как хорошо, что я в платье с длинным рукавом, и мужчина этого не видел.
Нарочитый взгляд лорда остановился на мне. Ричард да'ар Дрейгон медленно улыбнулся.
И резко шагнул вперед. Оказался за секунду на расстоянии пары ладоней от меня.
Я почувствовала аромат мужского парфюма. Свежесть мяты. И что-то еще, что-то горячее, но тщательно скрытое от посторонних.
Ощущения меня так захватили, что я застыла. Как кролик перед удавом.
Теперь Ричард да'ар Дрейгон разглядывал меня изучающе. Чуть наклоняя голову. Внимательно всматриваясь в глаза. Будто ища что-то.
А я тонула в его взгляде. Синие глаза с темными искорками.
Разве у людей бывают такие искорки?
Стало жарко. Я едва подавила желание облизать сухие губы.
Близко, он стоит слишком близко, — промелькнуло в голове.
Собралась и все же попятилась назад. Да, получилось не очень гордо и надменно. Но находиться так близко к Ричарду да'ар Дрейгону было… сложно.
Попятилась-то я попятилась, да вот удалось ли мне отойти?
Нет.
Мужчина резко поднял руку, касаясь меня широкой, горячей ладонью. Касаясь солнечного сплетения.
Сначала я почувствовала что краснею.
— Что вы себе позволяете? — засипела я, пытаясь одновременно и отшагнуть и убрать мужскую руку с груди.
Но тут поняла, что не могу! Я как прилипла, как будто у меня внутри были веревочки. И теперь лорд за эти веревочки потянул.
Где-то на заднем плане в панике засуетился господин Мяу.
И я поняла что теперь бледнею. На этот раз от страха.
Потому что единственное, что во мне могло иметь такие “веревочки” — осколок, который ворочался в груди, когда я только появилась в этом мире. Осколок, который притих, когда я заявилась в дом дяди колдуна. Осколок, который вибрировал, когда я листала книгу магии.
Осколок, который мне ни за что и никому нельзя выдавать.
Я испуганно уставилась на лорда. Он все понял? Что я — не я. Что владею магией. Что чужачка?
Нет. Нет, нет!
Но что делать?
Первым сообразил фамильяр.
Господин Мяу подкрался к лорду, намереваясь по обыкновению вцепится ему в ляжку. Хвост кота подрагивал от напряжения. Глаза воинственно блестели.
И тут мне пришла в голову гениальная в своем идиотизме идея.
— Что вы себе позволяете? — как можно натуральнее возмутилась я. — Наглец!
И залепила Ричард да'ар Дрейгону пощечину.
Глава 23
Я замерла в ужасе. Напуганная тем, что меня раскроют, забыла о главном!
Только сейчас дошло, кто такой Ричард. В голове промелькнули слова Бернадет. Он очень опасный. Не человек. Дракон.
А я ему вот так… пощечину.
— Ой, — просипела испуганно я.
Лорд Ричард да'ар Дрейгон… моргнул.
На лице не отразилось ни единой эмоции. Только щека покраснела, показывая, кто только что получил увесистый шлепок ладонью.
Мужчина медленно убрал руку от моего солнечного сплетения. Веревочки, магнит, связывающие нас — исчезли.
Я выдохнула.
Что ж, так гораздо лучше. Я хотя бы не чувствую себя загнанным в ловушку кроликом. Прилипшим к дракону.
Осколок в груди тоже ошарашенно притих. Больше не ворочался, не вибрировал и вообще всячески показывал, что его здесь нет.
Несколько секунд Ричард да'ар Дрейгон изучающе меня разглядывал.
Затем хмыкнул.
Сделал шаг назад.
— А ты вкусно пахнешь, — заметил он.
— Что? — настал мой черед ошарашенно моргать.
— Чем-то сладким, — лорд одарил меня насмешливым взглядом. — Сладость с перчинкой.
Он невзначай обвел взглядом все вокруг нас. Пустые стены, пустая комната. Первый этаж моего нового домика и почти что торговый зал будущей кондитерской.
Только витрин не хватает.
Да, витрины бы пригодились.
Боги, о чем я думаю?
— Раз так вкусно пахнешь, — Ричард с усмешкой снова шагнул ко мне. Кот у него под ногами возмущенно зашипел. Ричард не обратил на него внимания. — Значит, хорошо готовишь сладости, да? — бархатным, вкрадчивым голосом произнес мужчина, наклоняясь к моему ушку.
В этот раз он меня уже не трогал.
Но так еще хуже!
Теперь я чувствовала тепло, нет, жар его тела. И запах дорогого мужского одеколона.
Взгляд мужчины скользнул на мою шею. В глазах Ричарда появилось какое-то странное выражение, будто он чем-то с удовольствием любовался. С нежностью. И с аппетитом. Так нормально люди на торт после диеты смотрят.
Я занервничала. Попятилась.
Уткнулась спиной в стену. Ладони прижались к прохладному дереву.
Лорд с места не сдвинулся. Только разочарованно выпрямился.
— Откуда ты такая, Анабель? — вкрадчиво поинтересовался он.
— Я… я замужем! — не в попад объявила я.
Лорд изогнул левую бровь.
— То есть я… — я попыталась взять себя в руки, — я от мужа сюда приехала. Да. Вот от туда. От мужа, — “фух”, выдохнула мысленно.
Пусть думает, что я замужем. Так меньше тут будет ходить. И так близко ко мне оказываться.
Но слова про мое замужество, кажется, не произвели на него должного впечатления.
— Твой муж маг? — поинтересовался лорд.
— Н-нет, — растерялась я.
На лице лорда мелькнуло нечитаемое выражение. Кот за его спиной запрыгнул на бортик сложенного прилавка. И я теперь могла его видеть. Краем глаза, но все же.
Кот бешено кивал головой.
— То есть да, — пробормотала я. — Мой муж маг.
— Ты не знаешь маг он или нет? — насмешливо переспросил лорд.
— Я знаю, — запротестовала я. — Я просто… забыла!
Пусть уж лучше думает, что я тут круглая дура.
Я захлопала глазками.
— Забыла?
— Да, я в магии вот совсем не разбираюсь, — я изобразила умильное лицо. — Нисколечки, — принялась заверять я лорда.
Мой фамильяр, господин Мяу, усиленно закивал.
Боги, лорд, только не оглядывайся, — подумала я.
— Совсем не то, что мой дядя, — тоненьким голоском продолжала я. — Вы ведь его знали? — попыталась сменить тему я.
— Да, знал, — кивнул Ричард да'ар Дрейгон. — Он делал для меня одну… работу.
— Ах, — я восхищенно всплеснула руками. — Талант! Надеюсь, вы всем довольны лорд Дрейгон. Я так совсем не умею!
— Интересно, — заметил Ричард да'ар Дрейгон. — Но, Анабель, здесь чувствуется магия, — он провел рукой вокруг себя. Прямо пахнет магией, — глаза его хищно блеснули.
— А по-моему здесь пахнет булочками, — фыркнула я.
Что было правдой. Пирог на кухне уже доходил до готовности и аромат выпечки плыл по домику дяди.
— И булочками, — насмешливо согласился лорд. — Одной сладкой булочкой уж точно.
У меня снова жар к лицу прилил. Нет, ну это уже наглость!
— Не булочка, а пирог, — попыталась перевести разговор в приличное русло я. — Почти готов, могу угостить, — я уставилась на лорда прямым взглядом.