— Если ты так говоришь, — отвечает Нейт, и я резко поднимаю голову.
— Что это значит? — спрашиваю я, но он уклоняется от ответа.
— Нам пора идти, чтобы не опоздать. — Это все, что он говорит, включая свет над плитой, а затем подходит к стене и выключает верхний свет, который горел до этого.
Нейт проходит мимо меня к входной двери, Виски следует за ним.
— Веди себя хорошо. — Он треплет его по голове. — И перестань пытаться залезть в кошачью комнату, — ворчит он, когда я тянусь за своей черной курткой, которую повесила, когда пришла сюда.
Нейт открывает входную дверь и ждет, пока я выйду, прежде чем повернуться и захлопнуть дверь за собой. Он что-то нажимает на клавиатуре, прежде чем мы вместе молча идем к грузовику.
— Можно мне код от двери? — спрашиваю я его. — Знаешь, на случай, если захочу уйти по-английски.
— Нет, — заявляет он. — Если захочешь уйти, дай знать, и я уйду с тобой.
— А если у тебя будет лучшая ночь в жизни? — говорю я, немного преувеличивая. — Тогда я ее испорчу.
— Я переживу, — невозмутимо отвечает он, заводя грузовик и выезжая из гаража.
— Как знаешь. — Я фыркаю и смотрю в окно. — Наверное, один-два-три-четыре.
— Да, откуда ты знаешь?
Резко поворачиваю к нему голову, и вижу, что парень ухмыляется.
Я закатываю глаза и смотрю в окно, как мягко падает снег, укрывая дорогу и тут же тая. После тихой поездки до бара Нейт паркуется, у входа висит большая вывеска: «Закрыто на спец. обслуживание».
Как только он глушит двигатель, я выхожу, и мой телефон вибрирует в руке. Я вижу, что Тай снова написал.
Тай: Мы делаем ставки на то, как ты счастлива быть дома.
Я хмыкаю, делаю селфи с большим пальцем вниз и отправляю ему.
Я: Кто получит приз, если все ужасно?
— Переписываешься с парнем? — спрашивает Нейт рядом со мной.
— Нет, теперь он мой муж. Мы поженились, пока я ехала с тобой в грузовике. — Я открываю дверь бара. — При таком раскладе я, возможно, буду беременна к концу ночи. — Я поднимаю обе руки и скрещиваю пальцы. — Думаю, это происходит прямо сейчас.
Нейт смотрит прямо на меня.
— Я бы отвернулась на твоем месте.
— Эй, вы двое. — Я оборачиваюсь и вижу своего брата Джека, идущего к нам. Он в джинсах и не заправленной белой рубашке, в руке бутылка пива. — Я все гадал, когда же вы появитесь.
— Она вечность собиралась. — Нейт шокирует меня до чертиков. — Я ждал целый час.
— Эм, простите, не знала, что у нас есть точное время отъезда. — Я качаю головой.
— Не знаю, как ты, — говорит Нейт, беря бутылку пива с барной стойки, которая приготовлена для нас, — но когда написано «в семь тридцать», это значит, что ты должен быть там в семь тридцать, а не выходить из дома в восемь.
— Ты мог бы оставить меня у себя дома, — напоминаю я ему.
— Если ты хотела остаться одна в моем доме, — отвечает он, поднося бутылку к губам, — тебе всего лишь нужно было попросить.
— Я даже не понимаю, что здесь происходит, — говорит Джек, глядя на нас, — но не хочу иметь к этому никакого отношения. — Он смотрит на Нейта. — Ты мне как брат, а она — моя сестра.
— Фу, — говорю я, беря свою бутылку пива, и подношу ее к губам, пока Джек уходит.
— Ты не говорила «фу» той ночью, — бормочет Нейт, и я резко поворачиваю голову, шокированная тем, что он снова поднимает эту тему спустя столько лет. Столько. Гребаных. Лет. Спустя. После всего, что произошло. Наглость какая.
— А ты ничего не сказал на следующий день, — бросаю я ему, и шок отражается на его лице, — ни через день, ни через два. — Я делаю пять глотков пива и ставлю бутылку на стойку, хватая шот у официанта, который разносит их. Выпиваю шот и начинаю кашлять, как только проглатываю алкоголь, оглядываясь в поисках бутылки воды, не видя ни одной.
— Надеюсь, ты не будешь блевать в моей машине.
Он садится на стул, поднося бутылку к губам. Его ноги расставлены, и мне идеально было бы встать между ними. Я отвожу взгляд, как только эта мысль появляется в голове, виня в этом алкоголь.
Развернувшись к нему, чтобы последнее слово осталось за мной, я огрызаюсь:
— Лучше никого не приводи домой, чтобы мне не пришлось слушать ваши грязные делишки, от которых меня точно стошнит. — Снова делаю глоток пива, пытаясь перебить противный вкус текилы во рту.
Нейт не успевает ничего ответить, потому что к нам подходят Джошуа и Мэйси. На Джошуа надета футболка с надписью «Я жених», а на Мэйси — «Я невеста».
— Хорошо, что у вас есть эти футболки, — говорю я, кивнув подбородком в сторону Джошуа. — Я бы запуталась, кто есть кто.
— Да, — вмешивается Нейт, — она часто путается. — Он кивает головой в мою сторону. — Твоя сестра по дороге сюда успела выйти замуж.
Я закатываю глаза.
— Погоди, ты с кем-то встречаешься? — Джошуа не понимает сарказма. — Почему не привезла его знакомиться с семьёй?
— Я ни с кем не встречаюсь, — отрицаю я. — Нейт просто злится, потому что не может никого привести домой сегодня вечером, так как я у него остаюсь. Где все наши кузены? — спрашиваю я, оглядываясь.
— Они приедут через пару дней, — сообщает брат. — Хоккейный сезон заканчивается только двадцать третьего, поэтому сначала приедут несколько жён, а потом все остальные, когда игры закончатся.
— Какую песню ты хочешь со мной спеть? — спрашивает меня Эви, подойдя к нам. — Выбираем между «Девочки просто хотят веселиться»11 и «Королева танцпола»12.
— О, я бы с удовольствием спела «Королеву танцпола», — говорит нам Мэйси.
— Думаю, это наш ответ, — говорю я, глядя на Эви, которая кивает мне.
— А что вы двое споете для нас? — спрашивает Джошуа, обращаясь к Джеку и Нейту.
— Да, — подхватываю я, — что вы двое нам споете?
— Эм, — начинает мямлить Джек.
— Я думаю, вам стоит спеть «Мелководье»13, — говорю я, указывая на них бутылкой пива.
— А я думаю, им стоит спеть «Свободные девчонки»14, — подхватывает Эви.
— Думаю, тебе стоит помолчать, — говорит ей Джек, когда мы слышим, как кто-то постукивает по микрофону.
— Итак, все, — начинает ведущая со сцены, — мы готовы начать вечер караоке с будущими мистером и миссис Морроу. — Она указывает на них, и Джошуа поднимает руки вверх. — Давайте начнем с того, что они споют «Ты тот, кто мне нужен»15.
Мы приветствуем их аплодисментами, когда они направляются к сцене. Джошуа прихрамывает, поднимаясь по лестнице. Я не могу удержаться от смеха, глядя, как они там наверху пытаются изобразить Джона Траволту и Оливию Ньютон-Джон. В основном Джошуа крениться на бок, так как не может сильно нагружать ногу.
Все аплодируют им, когда они заканчивают, он обнимает ее за талию и наклоняет для поцелуя в конце.
— Попробуй превзойти это. — Я толкаю Нейта в плечо. — Думаю, тебе тоже нужно схватить Джека и поцеловать его.
— Каким бы привлекательным ты мне ни казался, — говорит Джек Нейту, — ты мне как младший брат, так что это будет мерзко.
Все мы разражаемся смехом, когда ведущая теперь зовет Эви и меня на сцену.
— Ну, поехали, — говорю я, выпивая шот по пути на сцену. — Это будет весело.
— Тебе стоит представиться, — кричит Мэйси со своего столика, и я смотрю на Эви.
— Меня зовут Элизабет, — начинаю я в микрофон, — не Лиззи. Не называйте меня Лиззи, или я вам врежу. — Я указываю на всех, и они смеются. — Я любимая сестра жениха. Я также его единственная сестра, так что вот так. — Указываю на Джошуа. — А это моя любимая невестка, — я указываю на Эви, — пока что. — Подмигиваю Мэйси, которая поднимает руку и указывает на свой палец. — Она моя любимая еще и потому, что не заставляла меня петь караоке, когда выходила замуж.
Мы вдвоем начинаем петь и сбиваемся с ритма, как только начинается припев, отчего я смеюсь так сильно, что к концу песни у меня текут слезы. Эви поднимает руку, чтобы я дала ей «пять». Я смотрю обратно туда, где мы оставили Джека и Нейта, и вижу, как Джек стоит и аплодирует, а Нейт опирается на стойку бара и разговаривает с подружкой невесты. Говорит что-то, отчего девушка начинает смеяться, трогая его руку, что, как я знаю, фальшиво, потому что он совсем не смешной.