Дамы возмущенно загалдели, но вынуждены были смириться, когда супруга генерала поддержала мужа и строгим взором призвала приятельниц к порядку.
Конечно, болтовню и сплетни это не остановило, но после нескольких решительных “отказов от дома” самые ядовитые языки примолкли, а леди Белфаст словно и не заметила случившегося вокруг нее ажиотажа — она все так же получала бумагу с королевским гербом на печати и аккуратно уезжала из дома каждую неделю на пару-тройку дней, успевая в промежутках между поездками вести светскую жизнь, следить за карьерой мужа и аккуратно пополнять картотеку.
Лорд Сириус всего этого не замечал.
В особняке его всегда ждали ванна, ужин и кровать. Если Люсинды не было за столом, дворецкий с поклоном подавал короткую записку, если она присутствовала, они вели короткую беседу о важных событиях дня или ближайших светских мероприятиях. Леди Белфаст умела подать супругу тонкую подсказку или намек, а то и прямо объяснить ему некоторые тонкости политических и светских течений. Сириус слегка удивлялся, потом забывал… до следующего раза.
Глава 13
Между тем его карьера продолжала идти вперед семимильными шагами, и в один прекрасный летний день лорд Блэкторн встретил… ее! Любовь всей своей жизни! Очаровательная, полная огня блондинка с наивными голубыми глазами подвернула ногу и сидела на лестнице, роняя слезы. Он поднял ее на руки, занес в зал, где тотчас началась суета, и уже через полчаса юную леди с удобством устроили на кушетке-рекамье, стоящей в отдельном алькове.
К прекрасной ножке, лежащей на подушке, обернутой шелковым шарфом со льдом, началось настоящее паломничество. Дамы выражали сочувствие, мужчины картинно восклицали “как жаль, что не я оказал вам помощь”, в общем, все были при деле. Сириус же стоял рядом, как спаситель и страж, вовремя подавал глоточек лимонада, свежий носовой платок или просто пожимал страдающей красавице руку, когда ее особенно мучила боль.
Когда прием завершился, он сопроводил леди и ее матушку до особняка, чтобы убедиться, что дамы благополучно добрались до дома. Поехал не зря — высокое крыльцо и узкие двери дали ему шанс снова ощутить на руках приятную тяжесть юного и свежего тела. На следующий день Сириус прислал красавице цветы, конфеты и записку с вопросом о здоровье. В ответ получил записочку с благодарностью и… намеком на следующую встречу. Естественно, в общественном месте, естественно, под присмотром матери, но сердце вдруг забилось, и где-то в глубине души распустился прекрасный цветок чувств.
Супруга в очередной раз была в отъезде “по просьбе ее величества”, так что никто и ничто не мешало лорду Блэкторну появляться на тех же мероприятиях, до которых снисходила юная леди Мария Фелиция Осборн. В его жилетном кармане теперь всегда лежала какая-нибудь милая безделушка для леди. Он вспомнил адреса всех дамских магазинов, цветочных лавок и кондитерских. В его глазах сияли звезды, а в ушах пели ангелы — ровно до той минуты, когда лорд Ласлоу довольно сухо спросил его:
— Блэкторн, что за круги вы нарезаете возле крошки Осборн? Вы забыли, что вы женатый человек?
Сириус внезапно ощутил, как на шее затянулся брачный ошейник. Женатый человек. Да.
— Милорд, клянусь, мои увлечения не мешают моей службе, — с должным смирением произнес он, чувствуя, как дрожит под ним карьерный мостик, так удачно выстроенный с помощью супруги.
— Я бы на вашем месте воздержался от… излишнего внимания к юным леди, — безразличным тоном уронил начальник, поправил перчатки, сел в карету и уехал. А Сириус остался на крыльце с тяжестью на сердце.
Если лорд Ласлоу в курсе его увлечения, да еще советует воздержаться… все очень плохо! Что делать?
Лорд Блэкторн быстро прошел в библиотеку, привычно занял самый дальний угол, вынул тетрадь в сафьяновом переплете, графитную ручку и принялся строить план — этому он научился за два года службы в очень неоднозначном ведомстве лорда Ласлоу.
Что он может и должен сделать немедля, как только его увлечение вылезло на свет? Перестать видеться с Фелицией? Но ему положено посещать светские мероприятия, на которых она тоже будет! Попытки избегать юную леди, которой ты еще вчера дарил все свое внимание, заметят сразу!
Объясниться, напомнить, что он женат, пусть девушка сама шарахается от него? А будет ли она это делать? Бездетный брак — такая штука, которая привлекает внимание общества.
Все ведь знают, что через три года в бездетном союзе супруг может подать прошение в королевскую брачную коллегию, и брак расторгнут. При этом леди получит отступные как вдова и как вдова может выйти замуж за другого. Урона ее чести в этом случае нет. Вернее, поначалу таких дам ссылали в монастыри, в глухую провинцию, а то и вовсе изгоняли из общества. Но потом случился лорд Фьерлан.
Этот красавец, бонвиван и любитель женщин женился двенадцать раз, и ни одна его жена не подарила ему наследника! А поскольку женщин он выбирал красивых, богатых и достойных, да еще не стремился упечь их в монастырь, все двенадцать после него вышли замуж и… все родили детей! Дело-то было в самом лорде, который, уже отчаявшись заполучить наследника традиционным путем, усыновил племянника и прожил с тринадцатой женой остаток дней.
Но разве можно его нежную Фелицию заподозрить в коварстве? В ожидании того дня, когда он сможет развестись с женой без последствий для карьеры? Нет! Этот нежный цветок и мыслей таких иметь не может!
Так что же делать? Как суметь отказаться от искушения видеть каждый день эти золотые локоны, фарфоровую кожу, нежный изгиб шеи и округлость груди? Как не ловить взглядом тонкие лодыжки на прогулке или в быстром танце? Как отказаться от привычки слушать нежный щебет и любоваться точеной фигурой? Как?
Глава 14
В этот вечер Сириус явился домой пьяный, слегка грязный — упал пару раз, выходя из клуба, и без одного ботинка. Где он потерял обувь, он и сам не понял. Мир внезапно рухнул к его ногам, и лорд готов был рыдать, как маленький мальчик, у которого отобрали новую игрушку. Прекрасную игрушку!
К удивлению нетрезвого лорда, супруга ждала его дома.
Привычно и безмятежно сидела у окна гостиной, перебирая бумаги на изящном письменном столике. Сириус ввалился в комнату, как завоеватель в побежденный город. Он не видел выхода из ситуации, ему хотелось прикрыть свою уязвимость, свою слабость громким домашним скандалом.
В глубине души лорд был уверен, что ни одно слово не просочится за эти стены. Мало ли скандалов повидал дом Блэкторн! Как бы ни ругались его родители, никто, кроме слуг и детей, об этом не знал, да и то обитатели дома часто не ведали об истинных причинах громкой ссоры лорда и леди.
— Миледи, — заплетающимся языком начал Сириус, — я… понял, что больше так не могу!
Люсинда подняла на него глаза, слегка вздохнула и сказала:
— Пять минут, милорд, ужин уже накрывают, а ваш камердинер спешит сюда, чтобы помочь вам привести себя в порядок.
— Вы!
— Я, — спокойно отвечала жена, разглядывая мужа как малоизученное насекомое. — Если вы не голодны, ложитесь спать, предпочитаю вести разговоры с трезвым собеседником.
Сириус смутился и тут же попытался оправдаться:
— Да, я выпил! Выпил не для храбрости, а от горя! Я не могу расстаться с моей феей…
— Вы про Фелицию Осборн? — все так же невозмутимо спросила леди.
Лорд был слишком пьян и не заметил, как она сжала руки под широкими рукавами домашнего платья.
— Да! Она моя фея! Она лучшее, что со мной случилось в этой жизни!
— Что ж, милорд, никто не заставляет вас расставаться с вашей феей, — сказала Люсинда рассудительно, — вы всегда можете подать заявку в королевскую брачную коллегию о признании нашего брака недействительным.
— Это… это невозможно! — как бы ни был Сириус пьян, он понимал, что такая формулировка сделает из него посмешище. За два с лишним года не уложить жену в постель! Болезнь или неумение исполнять супружеский долг? Слухи и сплетни погубят его репутацию куда надежнее, чем сам развод.