Литмир - Электронная Библиотека

— О, миледи, — утешала ее вдова средних лет, привычная к бурным эмоциям хозяйки, — возможно, девушка просто стесняется. Не волнуйтесь, ваш сын во всем разберется!

— Король! Почему король? — снова запричитала леди Блэкторн и была несказанно счастлива, когда его величество простился с молодоженами у кареты и напомнил, что ждет их через десять дней во дворце на приеме.

Сириус раскланялся с монархом, его супруга присела в реверансе, а после молодые с облегчением уселись в карету.

Оставшись с молодой женой наедине, лорд Сириус напрягся. Что делать? О чем говорить? Впереди брачная ночь, а ему не налили даже бокала шампанского, чтобы снять напряжение. Маменька отчаянно боялась, что Люсинда в последний момент “вильнет хвостом” и откажется от брачного союза.

Не вильнула. Но… Зачем он этой девице? Она теперь и так знатна и богата! Сириус знал, для чего ему нужен был этот брак — богатое наследие жены, ее связи с королевской семьей, все это подтолкнет его карьеру. А почему согласилась она? Этого лорд не знал.

За месяц от первого танца до свадьбы он успел только заметить, что его супруга очень спокойная девушка, не любящая лишних слов. Но что она знает, умеет, чувствует? Все это оставалось для него тайной.

Карета остановилась возле крыльца, и слуги вышли поприветствовать молодых.

Леди Люсинда, теперь уже Белфаст-Блэкторн, вышла из кареты, опираясь на руку мужа, и с улыбкой поздоровалась со всеми. Поблагодарила за старания и подготовку особняка к ее приезду, а потом распорядилась подать ужин в семейную гостиную и прислать камеристку и камердинера в спальни, чтобы она и супруг успели переодеться.

— Вы… здесь уже были? — удивился Сириус. Он полагал, что его жена отдавала все распоряжения через экономку, ни разу не появившись в родовом доме.

— Конечно, — спокойно кивнула Люси. — Я приехала сюда, как только герольд его величества вручил мне свиток о передаче титула. Обошла дом с экономкой и дворецким, отдала распоряжения по поводу срочного ремонта и подготовки к свадьбе. Как наследница рода, я согласно завещанию обязана жить в этом особняке не меньше месяца в году.

— Вот как? — нахмурился Сириус, этой подробности он не знал.

— Дедушка… очень любил путешествовать, — с легкой улыбкой сказала леди, — поэтому его отец внес такое условие для наследника рода, чтобы хотя бы раз в год он появлялся в столице и разбирался с делами, требующими его внимания.

— Значит, вам придется жить тут целый месяц, — буркнул себе под нос жених. Он-то полагал, что девица после свадьбы охотно уедет в поместье, а он останется в столице — гулять, служить, вести привычно-разгульную жизнь молодого офицера и дворянина. Но…

— Нам с вами прислали столько приглашений, — ровным тоном сказала Люси, словно не заметившая его разочарования, — что понадобится по крайней мере полгода, чтобы нанести все визиты и никого не обидеть. Впрочем, если для вас это будет утомительно, я справлюсь с визитами сама.

— О, нет… Впрочем, поговорим об этом позже. Раз вы тут все знаете, покажете хозяйские покои?

— Прошу!

Ничуть не обидевшись на то, что он отнесся к ней как к прислуге, леди Люсинда подвела супруга к трем одинаковым дверям, на которых красовались гербы.

— Это ваши покои, это мои, а в центре семейная гостиная, как видите, гербы Блэкторнов и Белфастов объединять нельзя, поэтому они здесь просто стоят рядом под королевским гербом.

— Разумно, — буркнул Сириус.

Как дворянин, он прекрасно понимал, что супруга щадит его чувства. На деле она могла вписать его герб в свой, поскольку именно она последняя в более знатном роду.

Лорд и леди вошли в свои комнаты, и Сириус остановился на пороге, чтобы оценить свое новое приобретение.

Очень мужская спальня, отделанная синим восточным хлопком с золотыми печатными узорами. Просторная кровать с балдахином из верблюжьей шерсти, расшитым по краю золотыми верблюдами. Ширма для одевания, отделяющая целый альков, снабженный зеркалом, столиком для бритья, крючками для одежды, стулом-вешалкой, умывальным кувшином и набором мужской парфюмерии той марки, которую он предпочитал. За ним следили? Или это случайность?

В углу стоял сундук с его одеждой и личными вещами, доставленный из Блэкторна. Вид этого потрепанного дорожного чудовища почему-то кольнул молодого лорда — его семья так спешила избавиться от него, что отправила сундук в особняк жены еще до церемонии?

На кровати лежал новенький мужской халат синего цвета с кушаком, украшенным золотыми кистями. Теплая восточная шапочка, турецкие мягкие туфли без задников, длинная рубашка и нижние штаны — новые, со знакомыми буквами на воротнике. Кто-то донес его жене, где он покупает белье?

Сириус заволновался и, чтобы скрыть волнение, решил осмотреть другие комнаты, обычно прилегающие к спальне хозяина дома. За спальней шла небольшая купальня. Тут стояла медная ванна на львиных лапах, туалетный “трон”, тазы, кувшины, ковши и ведра — все, чтобы нагреть воду и с комфортом помыться. Самым удивительным тут был кран! Даже в королевском дворце воду все еще носили слуги, а в доме леди Белфаст над ванной уже стоял кран с холодной водой! А в ванне красовался слив! Изумительная роскошь!

За купальней ожидаемо обнаружилась гардеробная с походной койкой для слуги, а дальше — кабинет, курительная комната, увешанная экзотическим оружием и, наконец, еще одна гостиная, украшенная картинами со сценами охоты.

Выглянув в дверь этой гостиной, Сириус понял, что его апартаменты занимают половину круга второго этажа, а вторая половина отведена его жене. Роскошно и дорого! Пожалуй, эти комнаты превосходят роскошью личные покои его отца — графа Блэкторна. Кто бы мог подумать, что мрачноватый с виду особняк так хорошо устроен внутри?

Глава 3

Закрыв дверь, лорд вернулся в спальню и в задумчивости отдался в руки своего камердинера. Слуга молча помог господину раздеться, освежиться губкой и уточнил:

— Милорд, хотите побриться? Женщины не любят вечернюю щетину…

Сириус провел ладонью по щекам и хотел было махнуть рукой — зачем еще бриться, если он с утра вытерпел эту процедуру? Потом вспомнил тонкую бледную кожу своей жены и согласился на бритье.

Хрустящее от свежести белье, уютный теплый халат — старый особняк долго простоял пустым, и пусть его усиленно топили все две недели после извещения о появлении наследницы, но все же из углов еще тянуло сыростью. Шапочку Сириус надевать не стал, справедливо считая, что его блондинистая шевелюра лучше выглядит так. А вот турецкие туфли надел и порадовался тому, что внутри они сшиты из мягкого войлока и только снаружи покрыты расшитым шелком.

Семейная гостиная оказалась на диво просторной и уютной.

Когда лорд Блэкторн вошел в комнату, леди Люсинда уже сидела у стола. В привычно-сером одеянии, только на этот раз это был стеганый капот с тонкой вышивкой на отворотах.

— Милорд, что вам положить? — абсолютно серьезным тоном спросила его… жена.

Она сама сняла колпаки с блюд, и в воздухе разлился аромат запеченного мяса с гранатовым соусом, креветок с лимоном и густого рыбного супа с пряными травами, поднимающими “мужское настроение”.

Сириус понял, что проголодался, сел за стол и отдал должное каждому блюду. Лорд знал, что на ужин приготовлены афродизиаки, а его молодой организм в определенных условиях согласится на любую женщину, но каждый взгляд на “бедняжку Люси” вызывал у него тоску. Еще и этот серый капот… Как можно желать бесформенный мешок, ничем не похожий на женщину?

Когда леди налила ему чай, лорд схватил чашку почти с яростью, осознавая, что молодая жена раздражает его даже послушанием и молчанием. Он сделал глоток, обжег губы и вдруг услышал:

— Простите, что не сказала раньше, милорд, но… я сейчас прохожу лечение у королевского доктора, поэтому не смогу отдать вам супружеский долг. Иначе все лечение пойдет насмарку, и появление наследников в будущем станет невозможным.

2
{"b":"957781","o":1}