Литмир - Электронная Библиотека

— Отличная работа, лорд Сириус! — Ласлоу появился рядом тихо, как призрак. — А теперь потанцуйте с женой. Вы же пришли на бал!

Не успев проглотить ни капли спиртного, лорд Блэкторн отправился искать свою супругу и привычно обнаружил ее в углу бального зала. Не изменяя своим привычкам, Люсинда сидела на стульчике и смотрела по сторонам. Почему-то это ее безмятежное спокойствие ужасно разозлило Сириуса. Он подошел и довольно формально пригласил жену на танец. Она подняла на него свои карие глаза и спросила:

— Кто или что вас так разозлило, милорд?

— Лорд Ласлоу приказал мне потанцевать с вами! — грубо ответил он.

Люсинда, не споря, протянула ему руку, но предупредила:

— Я плохо танцую, милорд!

Почти рывком он вывел супругу в круг и повел ее в танце, едва слышно отсчитывая такт. Как ни удивительно, Люсинда вполне прилично прошла с ним круг, а после мышкой скользнула в угол.

Выдохнув, Сириус вспомнил, что ему положено на этом балу “окучивать” супруг и дочерей служащих дипломатического корпуса, и, оглядевшись, он решительно направился к леди Ласлоу, заметив краем глаза, что к его жене подходит еще один молодой человек, одетый с ощутимо безупречной строгостью. Что ж, все к лучшему, Люсинда точно не будет подпирать стену, да и ему есть чем заняться.

С бала чета Белфаст-Блэкторн возвращалась на рассвете.

Люсинда дремала, Сириус мысленно подсчитывал результат своей работы. Посланник отправился к его величеству в отличном настроении — это плюс, дамы дипкорпуса остались им довольны — тоже плюс. Собственная супруга не произвела фурор, но и не сидела в углу — просто растворилась в толпе нарядных дам, немного танцующих, немного болтающих, вполне довольных собой и началом сезона. Тоже, пожалуй, плюс. А еще Люсинда не стрекотала, не пыталась направить его к “нужным” людям, не требовала общения со своими родственниками… в общем, как ни крути — он отлично женился!

Весь сезон Сириус добросовестно учился и выполнял мелкие поручения лорда Ласлоу. Его активно нагружали, но и благодарить не забывали. Приглашали на закрытые вечеринки, рекомендовали, куда и во что лучше вложить деньги, подсказывали нужные магазины с мужскими аксессуарами или нужной литературой.

За одну зиму младший лорд Блэкторн из юнца превратился в мужчину, уверенно плывущего по волнам светской жизни. Еще год-два таких трудов, и можно замахнуться на политическую карьеру!

От перспектив у Сириуса кружилась голова.

Весной, когда в обществе косяком пошли свадьбы, он все чаще начал поглядывать на свою жену — все такую же сдержанную, холодноватую и худую. Нет, конечно, Люсинда сменила гардероб и выглядела, безусловно, достойно. Ее платья темных насыщенных тонов придавали ей выразительности и шарма. Однако ключицы все так же торчали, да и румянец редко появлялся на ее щеках. До назначенного срока окончания целибата оставалось не так много времени, а Сириусу уже совсем не хотелось ложиться в постель со своей женой.

Он перебирал в голове варианты, чтобы как-то оттянуть супружескую жизнь еще на какое-то время. А там… кто знает, может, он так “наестся” бело-розовых пирожных из дочек и молоденьких супруг политических гостей, что с радостью кинется на ждущую его дома сухую корку?

Разговор, впрочем, начала сама леди Белфаст.

За день до традиционного приема, отмечающего годовщину свадьбы, она, разглядывая свои руки, сказала, что лекарь просит отложить супружеское ложе еще на полгода. Максимум — год. В душе Сириуса поднялась волна счастья. Он благодарно поцеловал супруге руку и заверил ее, что готов ждать, сколько потребуется. А прехорошенькая “крошка”, выбравшая себе домик на улице Орхидей, утешила его тем же вечером и внушила уверенность в том, что у него все-все получится.

Глава 12

Следующий год промелькнул незаметно.

В столице заговорили о “младшем Блэкторне” как о весьма интересном молодом человеке. Сын хорошей семьи, храбрый офицер, удачно женат и делает карьеру. Очень жаль, что молодая жена так и не сумела подарить супругу детей, но ее приданое и связи…

К тому же лорд благоразумен — еще ни одна девица с улицы Орхидей не задерживала на себе его внимание больше трех месяцев. И все они разные — блондинки, брюнетки, рыжие…

Жена-шатенка может быть уверена — подарки, которые дарит ей супруг, предназначены только ей! Ни одной любовнице они просто не подойдут!

Между тем леди Белфаст как-то понемногу начала появляться в светских гостиных и при Дворе все чаще. Никто не знал, почему ее визиты так важны, но когда самые первые лица государства интересуются небрежно: “Будет ли на вечере леди Белфаст”, приглашение отправляется курьером с букетом роз и смиренным желанием увидеть сию даму на балу или музыкальном вечере.

Многих удивляла та легкость, с которой леди Люсинду принимали у себя и король, и королева. За ними, конечно, тянулись придворные щеголи и светские львицы, но леди Белфаст не спешила превращать свои вечера в каскад блиц-визитов. Она посещала одно-два мероприятия в месяц, плюс парочку чаепитий или салонов, и на этом все. Гораздо больше внимания она уделяла присутственным местам.

Мелкие служители искренне удивлялись — чего такого особенного в этой аристократке, если ее встречают почти как королеву? Обязательно готовят ее любимый чай, конфеты из горького шоколада и новый блокнот с изящной графитовой ручкой. Каждый раз новый! А потом водят по всем-всем углам, даже самым глухим и темным, и обязательно представляют всех работников. Вот зачем? Некоторых из постели вытаскивают, только бы леди показать!

Впрочем, кое-кто догадывался, что леди не просто так навещает то министерство, то казначейство, а то и вовсе корабельные верфи или заводы по производству жизненно необходимых для королевства инструментов.

До замужества визиты юной леди ограничивались некоторыми учебными заведениями, официальными конторами и домами родственников, но, став замужней дамой, леди Люсинда получила больше свободы и выезжала, куда ей заблагорассудится, с одной лишь служанкой, а ездила она много и часто. Это даже отметили в свете, дав ей насмешливое прозвище “Путешественница”.

— Как ни приеду к леди Белфаст с визитом, она или пакует сундуки, или их разбирает, — жаловались дамы друг другу в тесном чайном кружке.

— Я посоветовала ей завести дорожные сундуки, которые не надо разбирать, достаточно отдать вещи в стирку, а потом сложить их обратно, и она меня поблагодарила! — хихикала дама помоложе.

— О, а я сама видела, как леди Белфаст заказала два одинаковых комплекта дорожных сундуков у Вигдона! Бешеные деньги, конечно, но прочно и красиво! При этом заказывала для своих парных дорожных карет!

— Парных?

— Именно! Я узнала, что его величество разместил заказ в королевской каретной мастерской — две абсолютно одинаковых дорожных кареты с гербом Белфаст!

— Вчера встретила леди Белфаст у модистки… Два одинаковых дорожных платья, две дюжины белья, перчатки, ботинки — все в двойном количестве, и приказано разложить на две разные корзины, чтобы камеристке было проще все убрать в сундуки!

— Зачем приличной леди из хорошей семьи нужны эти мотания по стране? Она же не бывает на курортах, не посещает выездные мероприятия Двора…

— Хотя я слышала, что Люсинду регулярно навещает королевский лекарь! Неужели он не может прописать ей целебные воды?.. Ее проблема обычно решается именно там!

— Ах, дорогая, такая проблема неплохо решается с помощью молодого любовника, но леди Белфаст грех жаловаться — ее муж молод, красив и прыток. Я слышала, он снова поменял любовницу!

— Да что вы говорите!

— Вот-вот! Может быть, поэтому бедняжке не сидится дома!

Сплетниц довольно жестко оборвал хозяин дома, генерал в отставке, очень влиятельный в кругах военных.

— Прекратите обсуждать в моем доме леди, сделавшую для страны больше, чем все вы, вместе взятые! — разгорячился старый вояка. — Услышу еще хоть слово о леди Белфаст, и ни одна из болтливых куриц не войдет в мой дом!

8
{"b":"957781","o":1}