Литмир - Электронная Библиотека

Она протягивает руку.

— Джиджи Уильямс. Я агент. Голубые инопланетяне — это хорошо, но я могу разместить вас на рекламных щитах на Таймс-сквер. Я могу снять тебя в телевизионной рекламе. Ты будешь на разворотах журналов. Не будет такого места, где можно было бы увидеть кого-то красивого, а тебя там не будет.

Я слегка усмехаюсь. Сколько раз я слышал это обещание? Сколько раз это было неправдой? Я не позволю себе поверить в это.

— Большое тебе спасибо, Джиджи. Но я уже слышал это раньше.

Выражение ее лица говорит только об уверенности.

— Я понимаю, но я собираюсь доказать тебе, что я такая, какая есть. Я найду тебе работу через двадцать четыре часа.

Я беспечно пожимаю плечами.

— Конечно. Если ты это сделаешь, я твой.

Мы обмениваемся номерами, и я благодарю ее за энтузиазм, хотя подозреваю, что это приведет к очередному выпуску обложек blue alien, и меня это устраивает. Я украсил обложки пятидесяти любовных романов, и если смогу продолжать работать в этом мире и стать следующим Фабио, я буду самым счастливым человеком.

Когда шоу заканчивается, я помогаю Кэт упаковать вывеску и вещи.

— Ты добьешься успеха по-крупному, — говорит она. — Ты ведь знаешь это, верно? Просто вспомни обо мне, когда будешь на рекламном щите на Таймс-сквер.

— Конечно. Но я не рассчитываю оказаться там в ближайшее время.

У меня нет недостатка в уверенности. Но я также не настолько наивен, чтобы верить в то, что мир устроен в соответствии со справедливостью. Просто потому, что вы хороши в чем-то, это не значит, что вы заработаете на этом миллионы. Есть много талантливых людей, много красивых людей, много умных людей, которые никогда не добьются успеха.

Все дело в подходящей возможности в нужное время.

***

И мое подходящее время и возможность появляется на следующий день, когда Джиджи звонит перед тем, как мне нужно улетать обратно в Испанию.

— Я записала тебя на съемку для бренда футболок, — говорит она.

Мои глаза расширяются.

— Уже?

— Я женщина слова. Ты можешь остаться в Соединенных Штатах на неделю?

— Мне негде спать.

— Не беспокойся. Тебя поселят в отеле в Нью-Йорке, а я отправлю тебя на другую работу.

В тот вечер, когда я летел в Нью-Йорк, я выражал личную благодарность страстным поклонникам книг, которые любят голубых инопланетян и миллиардеров.

И в течение следующих нескольких лет я прилетал в Нью-Йорк и вылетал из него больше раз, чем могу сосчитать. Я тоже летаю в Париж и Милан. И Лос-Анджелес тоже.

Это не происходит в мгновение ока. Но это действительно случается. Моя карьера идет в гору, и ни Джиджи, ни Кэт не ошиблись.

Я на рекламных щитах на Таймс-сквер и в рекламе одеколона и очков, кожаной обуви и элитных универмагов, самых дорогих брендов высокой моды, а также автомобилей. Это мое любимое — позировать с изящными сексуальными автомобилями.

Новая работа дает мне заветное желание: возможность купить новый дом для матери и сестры. Чтобы помочь моей семье жить так, как они мечтали.

Время от времени покупать произведение искусства.

Каждый раз, когда я это делаю, я также покупаю книгу Кэт Райли в знак благодарности за возможность стать миллиардером «голубого пришельца», которая изменила мою жизнь.

Однажды после съемок на Манхэттене я захожу в галерею в поисках нового произведения искусства и останавливаюсь как вкопанный.

Я поражен самым прекрасным произведением искусства, которое я когда-либо видел.

И я должен знать ее имя.

ГЛАВА 8

Валери

Я нажимаю кнопку громкой связи на настольном телефоне, вызывая своего помощника.

— Привет, Сэйди. Пожалуйста, позаботься о том, чтобы отчет был у меня на столе к трем часам дня, и возьми себе сегодня что-нибудь на обед и запиши на мой счет. Я не могу допустить, чтобы ты снова бегала без обеда. И никаких дверных косяков. Пожалуйста, ради любви к Лабутену, сделай перерыв на обед.

— Конечно, мисс Ву. Я подготовлю отчет вовремя. А я буду салат с курицей.

— Ты ничего подобного не сделаешь. Ты уйдешь и пообедаешь вне офиса, а я позабочусь об этом. Ты просто наслаждайся жизнью.

Она выдерживает паузу, затем говорит:

— Если ты настаиваешь. Но тогда я подготовлю отчет к двум тридцати.

Я смеюсь.

— Это то, что я люблю в тебе. Всегда превосходящая ожидания.

— Почему кто-то хотел делать что-то, кроме как превзойти твои ожидания? Кроме того, заранее спасибо за обед.

— Не за что. Тебе нужно поесть.

Я вешаю трубку, просматривая список встреч на сегодня.

Я поняла, что в бизнесе легко быть грозой, но гораздо труднее быть добрым. И все же можете добиться успеха, если хорошо относиться к людям. И это то, что я стараюсь делать, когда моя помощница доставляет мне отчет в два тридцать, точно в назначенное время.

Но пунктуальность – это еще не все.

Здесь есть внимание к деталям, стратегия и проницательность. И когда я просматриваю ее отчет, я вижу, что Сэди дала мне это.

Я встречаюсь с ее юным взглядом, с ее голубыми глазами, обрамленными длинными ресницами.

— Сэйди, это фантастика. И вообще, тебе следует уйти в шесть, а не оставаться до восьми, чтобы произвести на меня впечатление, — говорю я, подмигивая, чтобы она знала, что я ее раскусила.

— Не думаю, что на тебя произведет впечатление, если я уйду в шесть.

Я хватаю свою сумочку.

— Так и будет. Наслаждайся своей жизнью, или вся твоя жизнь будет состоять из работы. А сейчас у меня срочная встреча с деловым партнером, и я не хочу, чтобы ты оставалась на весь вечер.

— Я обещаю, что не буду. И у меня была идея для тебя, — говорит она веселым тоном, что является хорошим признаком того, что мне понравится.

— О, что это? Я получаю удовольствие от хороших идей.

— Вы знали, что в галерее Франчески Зурман в Сохо проходит выставка работ Дэвида Харпера?

Блеск в ее глазах соответствует взбудораженному тону.

Я ахаю.

— Нет! Нет. Ты не серьезно. Как я могла не знать? Как ты узнала?

Она игриво пожимает плечами.

— Моя работа — находить то, что доставляет тебе удовольствие. Я достала тебе билет.

— Я обожаю тебя больше всего на свете, и приказываю тебе уехать сейчас же и наслаждаться этим городом, — говорю я.

Чуть позже я стремительно спускаюсь с верхнего этажа небоскреба, который служит королевством моей медиа-империи, и направляюсь к машине, ожидающей, чтобы отвезти меня через весь город на встречу. Как только это сделано, я возвращаюсь в свой офис на колесах и обзваниваю наши офисы в Сингапуре, Окленде, Рио-де-Жанейро и здесь, на Манхэттене, где разговариваю по поводу новой рекламной кампании, которая сосредоточена вокруг мирового положения компании в медиаиндустрия.

— Да, и мы только что наняли новую супермодель, которая сейчас в моде. Он Жизель Бюндхен, только, знаете ли, парень.

— Жизель является образцом для успешных моделей. И как его зовут?

— Энцо Де ла Роса.

Но у меня нет времени гуглить. Моя машина подъехала к художественной галерее, где я ищу новую картину Дэвида Харпера, которая потрясающе смотрелась бы в моей гостиной. Или, может быть, было бы лучше в моем лондонском доме?

И пока я критически рассматриваю картины, до моих ушей доносится голос.

Мужской голос.

Мужчина с восхитительным испанским акцентом.

— Ах, да. Вот это выглядит потрясающе.

Оборачиваюсь и вижу лицо, вырезанное ангелами.

ГЛАВА 9

Валери

Было бы клише сказать, что наши взгляды встретились.

Так что я этого не скажу. Я скажу, что мои глаза бесстыдно блуждают вверх и вниз по его телу.

9
{"b":"957658","o":1}