Литмир - Электронная Библиотека

— Ребята, я ненавижу писать речи. К тому же, я бы предпочел посвятить все свое внимание подбору подружек невесты, — говорит он, когда мы обсуждаем проблему Фреда вантуза и бонга размером с бейсбольную биту.

Следующим вечером за тарелкой начос с халапеньо мы с Гэвином обсуждаем, кого пригласить —друзей и даже коллег. Но тогда остальные почувствуют обиду.

Я поворачиваюсь к Пайпер. В конце концов, моя хорошая подруга занимается организацией свадеб. Она должна кого-то знать.

Я встречаюсь с ней в книжном магазине после работы, где застаю ее листающей любовный роман. Она улыбается, затем подзывает меня ближе.

— У меня есть кое-кто для тебя. Так случилось, что я хороший друг главного шафера города по найму.

Несколько недель спустя мы с Гэвином встречаемся с другом-англичанином Пайпер в нашем любимом баре, где я мгновенно все скупаю.

ИНТЕРЛЮДИЯ

Спенсер

Кажется, все хорошо, не так ли? Она удовлетворена. Он удовлетворен. Они пронеслись мимо своих проблем. Даже проблема с Эдди, вантузом и пивным бонгом улажена.

Это значит, что мы можем поболтать о чем-нибудь другом.

Давайте поговорим о широких жестах...

Скажем, что вы светский джентльмен. Теперь предположим, что вы достигли той точки в своем ухаживании за особенной дамой, и решили, что пришло время пойти ва-банк. Чтобы дать ей знать. Может быть, устроить парад.

Некоторым женщинам нравятся парады.

Некоторые женщины их ненавидят.

Я хочу сказать, что этот жест должен иметь для нее значение.

Жест может быть не таким, как вы ожидаете, но иногда это именно то, что вам нужно сделать.

ГЛАВА 24

Энцо

Я потягиваю свой напиток в «Джин Джоинт», размышляя над советом услужливой девушки-бармена. Она занята разговором с другим клиентом, англичанином, который, судя по смокингу и галстуку-бабочке, приехал со свадьбы.

— Как все прошло? Был ли ты очарователен и сказочно привлекателен, уделяя при этом необходимое внимание жениху? — спрашивает она его.

— Kонечно. Я был вполне правдоподобен, когда поэтично рассказывал о том, какой он замечательный парень и как я уверен, что это будет вечно, — отвечает он.

— Лучшего шафера нет на всем Манхэттене.

— Вообще никаких, — говорит он.

Я на мгновение задумываюсь об этой работе. Безусловно, интересная карьера. О существовании которой я и не подозревал.

— И когда я рассказал историю о решительном жесте жениха, чтобы завоевать сердце своей невесты, — о моменте, когда он стоял у ее окна и признавался в любви, — все прослезились.

Это тоже интересно.

Между разговорами этого человека о широких жестах и замечанием бармена о том, чтобы мне уйти с работы, я начинаю составлять план.

К тому времени, когда допиваю свой напиток, я знаю, что мне нужно делать, благодаря услужливой барменше и шаферу по найму. Я не знаю их имен, но они оба невольно дали мне нужный совет.

И все же мужчина должен быть человеком своего слова. Выходя из бара, я звоню Джиджи и прошу ее проверить мой контракт с Wu Media.

— Вы выполнили все свои контрактные обязательства, — говорит мне мой агент. — Но вы же знаете, что получите огромный бонус, если воспользуетесь опционом и возобновите работу в компании?

Она называет мне цифру, и это заманчиво. Но не так соблазнительно, как та женщина, в которую я влюбился.

— Поскольку я сделал то, что обещал, я хочу расторгнуть сделку.

Прошу Джиджи сообщить об этом клиенту, поскольку это правильный способ решения подобных вопросов.

В конце концов, есть вещи важнее работы.

Больше, чем кампании брендов.

Она не может покинуть свою компанию.

Но я могу.

ГЛАВА 25

Валери

Я вижу уведомление.

Слова кружатся вокруг меня.

Мой помощник прислал электронное письмо от агента Энцо о расторжении его контракта, и я смотрю на него сидя в своей кровати.

Как он мог просто взять и уволиться? Неужели он собирается уехать из города и никогда не возвращаться? Неужели это будет последний раз, когда я его увижу?

Я набираю номер Кингсли и рассказываю ей, что он только что сделал.

Она в бешенстве.

— Надеюсь у него была чертовски веская причина.

— Да? Как, черт возьми, он мог просто отказаться от контракта, не предупредив меня? В конце концов, мы стали друзьями.

— Может тебе стоит отправиться к нему домой и узнать, в чем дело.

— Как будто я могу сделать что-то иное.

Я прощаюсь и вешаю трубку. Надеваю жакет, расправляю юбку, надеваю туфли на плоской подошве и звоню своему водителю. Оказавшись на Пятой авеню, я бросаюсь в машину, хлопаю дверцей в драматическом приступе разочарования и называю адрес съемной квартиры Энцо. Он снимает ее всего несколько месяцев — он даже не переехал в Нью-Йорк. Насколько я знаю, он мог бы вернуться в Мадрид.

И тут до меня доходит.

У него есть все причины уйти. Я не дала ему ничего, чтобы он остался. Когда я видела его в последний раз, то напомнила, что мы можем быть только друзьями.

Я мгновенно меняю свою миссию. Мне нужно, чтобы он остался. Я могла злиться за то, что он отказался от своей роли представителя моей компании, когда он легко мог бы заработать миллионы, но мысль о том, что он уйдет...

Это разрушает меня.

Несколько минут спустя я подъезжаю к элегантному небоскребу, благодарю своего водителя, а затем захожу внутрь и говорю консьержу, что я хочу увидеть Энцо Де ла Розу.

Мужчина бросает на меня бесстрастный взгляд.

— Отлично. Он ждет вас.

Мой лоб хмурится.

— Ждет меня?

Мужчина просто кивает.

— Точно?

— Да.

Я направляюсь к лифту, нажимаю кнопку, а когда двери открываются, захожу внутрь. Как, черт возьми, Энцо мог ожидать меня?

Но, по крайней мере, он еще не уехал.

Я поднимаюсь на двенадцатый этаж, выхожу из лифта, направляюсь по коридору и уже собираюсь постучать в его дверь, когда он открывает ее с озорной улыбкой.

— И чего это у тебя такое улыбчивое лицо? Потому что ты покидаешь меня? — Получилось немного грубовато. Наверное, я все еще раздражена.

Энцо указывает на меня жестом.

— Потому что ты здесь.

— Я здесь, потому что ты не предупредил, что не продолжишь работать в Wu Media. Я узнала новость от своего помощника. Это так расстраивает, особенно с учетом того, что я не успела сказать тебе, как я...

Энцо хватает меня за руку, втаскивает внутрь и пинком закрывает дверь ногой. Он обхватывает ладонями мои щеки.

— Нет, что было бы по-настоящему обидно, так это если бы мы никогда этого не сделали.

Он притягивает меня для поцелуя — абсолютно обжигающего поцелуя, от которого мое тело поет, а мозг выходит из строя.

Это неожиданно, но однозначно неизбежно. Это чудесно и горячо, и к тому же дико страстно.

Его губы исследуют мои, затем он наклоняет меня назад, принимая этот поцелуй, давая мне понять, что он главный.

Энцо рычит и стонет, его язык скользит у меня во рту, и все мои системы начинают работать с перебоями.

Моя кожа обжигает, кровь кипит, и мне везде жарко. Меня охватывает тоска по этому мужчине, когда он целует меня с огнем, который не раскален докрасна. Он раскален добела.

Я не верю, что меня так целовали, но это единственный способ, которым следует целовать женщину.

Энцо отстраняется и говорит:

— Разве ты не понимаешь? Я сделал это для тебя. Я сделал это, потому что без ума от тебя, Валери. Я без ума от тебя. Кто-то должен был сделать широкий жест. И этим кем-то был я.

Я дрожу. Я полона желания, а также чего-то новым. Эмоции. Счастье. И все это с такой интенсивностью, которая говорит о том, что между нами гораздо больше, чем новомодная дружба и наша сумасшедшая химия. Назревает что-то такое, что могло бы быть реальным, что могло бы длиться вечно.

21
{"b":"957658","o":1}