Нет, иртхана, пожалуй, не убьет… Наверное, не сразу.
Я погружалась все глубже и глубже, удаляясь все дальше от берега, и жабры, прикрытые чешуей, позволяли мне свободно дышать под водой. Мир, который я оставила, становился маленьким и незначительным, а передо мной раскинулся иной. Совершенно другой. Прекрасный.
Свинцовая тяжесть воды совершенно на меня не давила, напротив, я чувствовала себя так, как будто всю жизнь ждала этого дня. Здесь мне не надо было даже рычать, я словно стала эхолокатором, звучащим на тысячи километров, и на мой зов откликнулись. Или я откликнулась на их зов?
Сначала их было не более десяти, потом — двадцать, тридцать, сотня…
Подводные глубины, темные, как ночь — сюда уже не проникал свет, насчитывали столько моих сородичей, что я сбилась со счета. Я? Кто я? В голове зазвучал шум, ни на что не похожий, разве что на какие-то радиоволны.
Радиоволны? Что это?
«Мы ждали тебя очень долго, Ятта Хеллирия Ландерстерг».
Я моргнула. Дракон, вырвавшийся вперед, смотрел на меня. Огромный, мощный, с шипами размером с полный рост моего отца на крыльях. Да, он именно смотрел, и я поняла, что я перевожу то, что он передает мне, на язык людей. Иртханов.
«Язык иртханов и есть язык людей», — прозвучало у меня в голове.
Что? Что?
Почему именно меня?
«Потому что только ты сможешь слышать нас. Понимать нас. И не умереть».
Пока только я. В мире есть множество иртханов с черным пламенем, мои родители, Вайдхэны…
«Других не будет».
Что это значит?
«Это значит, что вы вернете то, что забрали у нас много лет назад».
Что?
«Наши земли. Наше пламя. Ты передашь наше послание иртханам и людям, Ятта Хеллирия Ландерстерг. Когда вспомнишь. Но тебе лучше поторопиться».
В голове снова зашумело, и под этот шум привычный мне мир окончательно стерся. А вместе с ним стерлась и я.
Глава 23
Роа
Гранхарсен тер грудь через рубашку, как будто не мог дышать. Лучше бы он к наблам сдох на месте, потому что при одном взгляде на него Роа испытывал безотчетную, неконтролируемую ярость.
Он, мать его, притворялся его другом. И трахал его женщину.
Его. Женщину!
И да, сейчас было точно не время вспоминать ее губы на своем члене и думать о том, что произошло, пока Ландерстерг отдавал приказы.
— Что между вами произошло? — шепнула Риа. Она стояла рядом с ним, накручивая волосы на палец: верный признак того, что сестра нервничает.
— А что обычно происходит между взрослыми людьми после помолвки?
Риа округлила глаза.
— Так это… из-за тебя у нее проснулось пламя?
В глазах сестры явно читалось «Как ты мог отпустить ее, если все это видел⁈»
— Не из-за кого другого оно у нее проснуться не могло, — процедил Роа.
— Да что с тобой⁈ Ты психанутый, потому что Ятта обернулась, или есть другая причина?
— А ты решила меня доставать именно сейчас, потому что тебе нехрен делать, или есть другая причина?
Риа показала ему средний палец и отошла. К матери, которая сейчас взволнованно смотрела на отца, говорящего с Ландерстергом и Лаурой. Все произошло слишком быстро: Ятта вылетела из резиденции, обернулась и улетела с такой скоростью, какую не мог развить даже боевой флайс. Она обернулась после первого всплеска пламени, такие случаи не просто редки… их не существовало.
До этого дня.
— Ятта прошла в сторону береговой линии над лесом и ушла под воду, — озвучил Ландерстерг.
Лаура была белая как мел, а сейчас и мать побелела так, что снег показался тусклым. Несмотря на мороз, никто из собравшихся не вспомнил даже про куртки.
— Бесполезно посылать поисковые отряды, нам нужно оборачиваться самим и искать ее. Разделим береговую линию на периметры и будем прочесывать глубину метр за метром. Роа, — Ландерстерг кивнул, — ты будешь ее звать, на тебя вся надежда. Именно с тобой у нее самая крепкая связь.
— Мы пойдем вчетвером, — отец развернул голограмму карты прямо с часов. — Вот линии, по которым будем двигаться, чтобы успеть догнать Ятту до того, как сознание дракона окончательно вытеснит человеческое. Ты, идешь по центру, справа от тебя Торн, слева Эрвер. Моя позиция самая дальняя, но мы будем общаться мысленно, как глубоководные. Слава шаманам, всем нам это теперь доступно.
Роа хватило одного взгляда на маршрут, чтобы убедиться, что территория поиска не просто большая, она огромная. От побережья Ферверна до мыса Разрушенных Льдов и Мертвой впадины. Оставалось надеяться, что Ятта не ушла так далеко. Как она вообще смогла все это провернуть⁈ Ведь сила просыпается постепенно.
— Я тоже пойду, — голос Гранхарсена заставил Роа поморщиться.
А вот выражение лица Ландерстерга — удовлетворенно вздернуть бровь и посмотреть на бывшего друга сверху вниз.
— Пойдешь, — сказал Торн, — вон из моей резиденции. Выведите его. Немедленно.
Последнее относилось к мергхандарам, которые застыли вдоль стен справа и слева. Но, раньше чем они успели приблизиться к этому ублюдку, Вэйд прыгнул. Он сотни раз прыгал так на сцене, и его фанатки с мокрыми трусами верещали от восторга, потому что обычно это сопровождалось спецэффектами крыльев, и всем таким прочим. Сегодня никаких спецэффектов не было, ублюдок просто обернулся и взмыл ввысь.
Драконом.
И Роа ощутил, как в его собственные ладони тоже плеснуло пламя. Прежде чем за его спиной раздался окрик отца:
— Роа!
Он уже обернулся и взлетел следом за Гранхарсеном над резиденцией, направляясь за ним в сторону леса.
С одной-единственной мыслью: «Я тебя порву».
* * *
Гранхарсен летел с такой скоростью, как будто мог читать его мысли, но глубоководные фервернские все равно быстрее. Роа так и не понял, почему они не выбрали выйти на поверхность. Они могли жить как на суше, так и под водой, в отличие от тех же водных, которые гораздо более комфортно чувствовали себя в воде. В крови Гранхарсена бурлило сразу четыре пламени, но он все равно никогда до него не дотянет. Не по силе, не по чему бы то ни было еще! Неужели Ятта этого не понимает⁈ Какого набла она этого не понимает?
Гранхарсена он догнал у кромки леса, как раз там, где расстилались фервернские пустоши, вдалеке вырастающие пока еще миниатюрными зубцами гор. А еще виднелась кромка океана, безграничного и безбрежного, и Ятта была там, но Гранхарсена там не должно было быть. Его вообще не должно было быть в жизни Ятты!
Роа чувствовал, как внутри закипает пламя. Он мог бы испепелить его на месте. Наверное, именно так и стоило поступить, за то, что он соблазнил и трахнул его женщину. Но он всего лишь вырвался вперед, оставляя Гранхарсена за спиной. Сзади донеслось яростное рычание, но он не стал замедляться. В конце концов, разодрать ему горло он всегда успеет, а Ятте нужна помощь именно сейчас. Он врезался в воду, уходя на глубину. Когда-то давно именно здесь глубоководные спасли его, не позволив сгореть еще ребенком. Когда-то давно… Это было безумно давно. Сейчас же Роа шел наугад, вспарывая волны мощными крыльями, предназначенным еще и для этого, хвостом, и лапами определенной формы, позволяющими чувствовать себя в воде своим. На глубине своим.
Он уходил все ниже и глубже, практически литая чешуя и особенности строения нервной системы глубоководных позволяли этим драконам жить на такой глубине, опускаться на которую обычным было опасно физически.
«Ты ее не найдешь, — подумал он зло, — ты не сможешь ее вытащить!»
Вот только Ятту Роа сейчас не чувствовал. Почему-то не чувствовал ни ее драконицу, ни ее саму. Все, что его окружало — густая, непроглядная толща воды, становящаяся все темнее: чем дальше он уходил от поверхности, тем меньше сюда проникало света. Особенности зрения глубоководных все меняли, и зрение перестраивалось, он видел не хуже, чем там, наверху, но он не видел ее. Холод воды вокруг он тоже не ощущал, но сам факт того, что Ятта не откликается на его зов, не дает себя почувствовать, выбешивал неимоверно! Как такое может быть? Ведь это его пламя! Через его пламя она ожила, через его пламя она получила крылья.