Литмир - Электронная Библиотека

— Почаще себе это повторяй, — посоветовал Магистр.

Тяжелая деревянная дверь барбакана открылась и явила городу и миру сэра Гарольда Бордена, герцога Эссекского, военного атташе собственной персоной. Для этого утра он выбрал двубортный коричневый костюм, идеально сидевший на его фигуре, в руке у военного атташе была трость.

— Хм, — сказал он, смерив Магистра взглядом. — Помнится, вы обещали прислать мальчишку, но пришли сами. Что, даже монетки для посыльного не нашлось?

— Вы просили не тянуть время, — напомнил Магистр. — И я решил сэкономить его нам обоим. Могу я увидеть сестру?

— Разумеется, — сказал герцог. — Но долгим ваше свидание не будет.

— Мне и пяти минут хватит, — пообещал Магистр.

— Вот и отлично, потому что больше я вам и не предоставлю.

Перед тем, как пропустить Магистра на территорию посольства, его обыскали. Разумеется, ничего подозрительного не нашли. Сэр Гарольд, неотступно наблюдавший за процессом, удовлетворенно кивнул по его окончании и протянул Магистру браслет.

— Что это?

— Блокирующий способности артефакт, разумеется, — сказал герцог. — Если вы хотите увидеть сестру, вы его наденете.

— Всем гостям посольства такое предлагают?

— Нет.

— Люблю, когда ко мне относятся по-особому, — сказал Магистр. — На правую руку или на левую?

— Как вам будет угодно.

Магистр надел на левую, браслет автоматически защелкнулся. Теперь без ключа его не открыть. Ну, в том случае, если пальцы у тебя недостаточно сильные, чтобы просто сорвать побрякушку с руки.

— Вы очень спокойны, — заметил сэр Гарольд.

— А разве на территории вашего посольства мне может что-то угрожать? — удивился Магистр.

Герцог Эссекский улыбнулся.

— Конечно же, нет.

— Вот и я об этом, — у Магистра было четкое ощущение, что он идет прямиком в заготовленную ловушку, но это его не смущало. Главное, что прямиком, а не окольными путями.

Такой подход здорово экономит время.

Они прошли на территорию посольства, но сэр Гарольд не повел его в главное здание. Они свернули направо и двинулись по отсыпанной белым гравием дорожке, проложенной вдоль фасада.

— Совершенно забыл поинтересоваться, как вы добрались домой после приема у князей Волковских, — сказал Борден.

— Ногами, — сказал Магистр.

— О, я понимаю, что вы не можете позволить себе содержание экипажа, а поймать кэб в столь позднее время довольно затруднительно, — сказал сэр Гарольд. — Я имею в виду, не случилось ли с вами каких-то происшествий по дороге домой.

— Нет, — сказал Магистр. — А почему вы спрашиваете?

— Потому что с Вениамином Грозовым случилось… происшествие.

— Надеюсь, он в порядке.

— Он мертв.

— Какая жалость, — равнодушно сказал Магистр.

Изумрудная трава на территории посольства была идеально пострижена, талантливый садовник придал форму каждому кустику, деревья, высаженные вокруг беседки, к которой вел Магистра герцог, держали себя в рамках приличия и не тянули свои ветки куда не надо. И ни единого опавшего листика, ни малейшей соринки на всем пути Магистру так и не встретилось. У Оберона в связи с этим остался только один вопрос: «Кто здесь маньяк? Сам садовник или тот, кто следит за его работой?».

— Вы даже не поинтересуетесь, как он умер? — спросил сэр Гарольд.

— А зачем? Вы же все равно мне расскажете.

— Его застрелили.

— Вот видите, вы мне все равно рассказали.

— Как и двоих его спутников. И это произошло совсем недалеко от дома Волковских.

— Надо же. Район вовсе не показался мне криминальным.

— Вы имеете к этому какое-то отношение? — напрямую спросил герцог Эссекский.

— Полноте, разве я похож на человека, который может кого-то застрелить? — спросил Магистр. — Я бы их сжег.

В беседке стояли вычурные садовые стулья и столик, на котором находился готовый набор для чаепития. Чайник, сахарница, несколько чашек, накрытое сеткой от насекомых блюдо с печеньем. Сэр Гарольд указал Магистру на один из стульев и принялся разливать чай по двум чашкам.

Не по трем. Значит, прямо сейчас Катерину не позовут.

— Я думал, у меня всего пять минут, — заметил он.

— Я решил, что не стоит торопиться, — сказал сэр Гарольд. — Признаюсь честно, я немного озадачен.

— Чем же?

— Вы оказались не так просты, как я думал.

— Мне счесть это за комплимент?

— Как пожелаете, — сказал сэр Гарольд. — Я знаю, чем вы занимались для князя Грозового и какую ценность для него представляли. Как вам удалось избавиться от его опеки?

— Мы договорились, — сказал Магистр.

— И что же вы могли пообещать взамен?

— Какое вам до этого дело?

— Просто любопытно, — сказал сэр Гарольд. — Мы же без пяти минут родственники.

— Скажем так, я добыл для него ценную информацию об Изнанке.

— Что за информация?

— Вы же не думаете, что я буду разглашать ее каждому желающему послушать? — спросил Магистр. — Даже без пяти минут родственнику?

— Видимо, вы не очень-то хотите увидеть сестру, — заметил британец.

— Раньше вы не выдвигали подобных условий, — сказал Магистр. — Не люблю, когда правила переписывают на ходу.

На самом деле, Магистр не любил это только в тех случаях, когда переписывающим был не он.

— Я не выдвигаю условий, — сказал герцог. — А прошу всего лишь об услуге за услугу.

— Дайте мне десять минут наедине с сестрой, и я расскажу вам все то, что рассказал князю Грозовому, — пообещал Магистр. Или информация из провинции еще не дошла до столицы, или британец вздумал сыграть с ним в какую-то игру.

— Хорошо, — согласился Борден.

Он извлек из кармана пиджака белоснежный носовой платок, развернул его и помахал им в воздухе, подавая знак кому-то в посольстве. Может быть, стрелкам или группе захвата. А может быть, тем, кто сейчас сторожит Катерину. Внутренне Магистр был готов к любому варианту.

— Через несколько минут вы увидите вашу сестру.

— Отличный выбор, — сказал Магистр и глотнул чая.

— Должен заметить, вы ведете себя не так, как я ожидал, — сказал сэр Гарольд. — Отнюдь не как двадцатипятилетний юнец, впервые угодивший в переплет.

— На Изнанке я прошел через многое, — сказал Магистр, ни на йоту не отклоняясь от истины. — Так что можете считать, что я постарше.

— Хладнокровия вам точно не занимать, — сказал сэр Гарольд. — Я заметил это еще во время нападения монстра на приеме у Волконских.

— Это был не самый страшный монстр из тех, что мне довелось видеть.

— Хотите сказать, что самые страшные чудовища — это люди? — понимающим тоном спросил Борден.

— О, нет, что вы, — сказал Магистр. — Просто на Изнанке встречаются такие хтонические создания, по сравнению с которыми существо, что вы прикончили, выглядит безопаснее маленького щеночка, у которого еще и зубы толком не прорезались.

— Вот как? — в голосе герцога Эссекского проскользнули нотки недовольства. Видимо, ему показалось, что Магистр принижает его вчерашний подвиг. — И что же вы делаете при встрече с подобными созданиями?

— По ситуации, — сказал Магистр. — Чаще всего просто убиваю.

— Огнем?

— Чем придется, — сказал Магистр. — А все же, почему именно моя сестра? Судя по тому, что ее совсем недавно забрали из монастыря, вы вряд ли встречались раньше и речь не идет о внезапно вспыхнувшей между вами большой и чистой любви. Земель у нашего семейства мало, по крайней мере, чтобы заинтересовать ими такого джентльмена, как вы, влияние еще меньше… В чем же ваша выгода от этого союза?

— Если вам так любопытно, то мы можем продолжить этот разговор позже, — сказал сэр Гарольд. — После того, как вы поговорите с Екатериной. Вон, кстати, и она.

Глава 11

Магистр ожидал любых сюрпризов.

После монаха и губернатора он был готов к тому, что сестра Андрея окажется двойником одной из знакомых ему женщин, и не удивился бы даже в том случае, если бы она оказалась копией Дщери или даже Немезиды. Но девушка оказалась ему незнакома.

21
{"b":"956122","o":1}