— Доброго дня, союзник.
— Привет. Я — лейтенант Ван. Да, я говорю на сирмийском, и мы союзники, но вам следует встать в очередь.
— Обязательно встану, но скажите хотя бы, жива ли ещё моя сестра.
— Обязательно, — согласился Ван и провёл возле головы девушки медисканером незнакомого Кэсси образца.
Секунду терран размышлял, а потом нахмурился.
— Девушка жива, но с нею что-то не так — слишком велика пси-активность. Она словно бы не сирмийка, а псионик. Вы можете такое объяснить? Почему молчите? У вас есть автоматический переводчик?
— Переводчик не нужен. Я всё понял, — заговорил Тр-Аэн, изо всех сил стараясь не выдавать охватившей его паники. — Проблема в том, что… у нас разные матери; моя сестра — полукровка. Её мать была родом из Альянса.
— Ох, извините! Я не хочу лезть в ваши семейные дела. В любом случае, с ментальными проблемами отправляйтесь в центральный госпиталь; проход через главное здание штаба. Возьмите пропуск-жетон. Всего хорошего, камарадо… э-э-э… впрочем, не важно, как вас там зовут — я всё время путаюсь в сирмийских именах, а лица их плохо не помню.
«Она телепатка. Почему? Наверное, и вправду полукровка. От телепатии жди беды».
После всего услышанного чужое тело жгло Тр-Аэну ладони. Он кое-как подавил желание швырнуть ношу к ногам истукана, вспомнил о пропуске-жетоне и пошёл дальше, стараясь как можно меньше прикасаться к своей ноше.
Ворота штаба автоматически открылись, и он окунулся в прохладу высоких залов, украшенных ротондами, мозаиками и картинами космических сражений. Хотя флаг в центре зала был вывешен республиканский, в интерьере ощущался добротный оттенок старой Империи.
— Госпиталь по коридору направо, — подсказала девушка в форме республиканского флота.
— Спасибо.
Тр-Аэн остановился возле лифта, твёрдо решив оставить псионичку в кабине, но тут же подался назад, чтобы укрыться в тени колонн и не показывать лицо — через ротонду сосредоточенно шагал майор Ру-Сафаро. Контрразведчик был мрачен, и его отчаянное настроение не предвещало ничего хорошего. Майор, вроде бы, не узнал Тр-Аэна, но прошёл так близко, что едва не задел его плечом.
Пульс бешено стучал в висках, и Кэсси понял, насколько его, супервиро, вымотали две бессонные ночи. «Ру-Сафаро может вернуться. Если республиканский флот готовится к вылету, выходить на посадочную площадку опасно. Там сейчас стартуют челноки и работают телепорты. Тюремный лекарь сильно сгладил шрам на моей щеке, но есть республиканцы, которые опознают меня в любом виде. Сам майор Ру-Сафаро, врач следственного отдела, мой адвокат, арбитры, охрана… Чёрт! Их слишком много… И всё же отступать некуда».
Он шагнул в лифт, полагаясь на удачу и не обращая внимания на чей-то запоздалый крик: «С ранеными не сюда!».
Путь к посадочной площадке оказался коротким — он занял секунды. Кэсси выбрался на металлический пандус, обогнул энергопилон и замер, наблюдая величественную картину.
Птицеподобные челноки действительно покидали Сирму-Нова. Они стартовали один за другим с интервалом в полминуты, окрашивая небо в перламутровые цвета выхлопов. Рёв двигателей заглушал все прочие звуки.
— Эй, осторожно, тупица деревенская, а то пришибёт! — заорал здоровенный сержант, и в тот же миг рядом с Кэсси материализовался увесистый контейнер.
«Я опоздал. Свободных машин нет. Осталось бросить девушку в укромном углу и уходить через ущелье в лес. Когда только всё успокоится, и катера вернутся, я тоже вернусь и повторю попытку».
Кэсси уже собирался уходить, когда ощутил на своём плече чужую руку.
— В чём дело? — спросил он, не оборачиваясь.
— Это я должен спросить тебя — какого чёрта? — раздался знакомый голос.
Старый знакомый, терран Кай Эсперо, стоял перед Тр-Аэном, разглядывая его с неподдельным удивлением, а потом грубо толкнул агента Консеквенсы в стену.
— Ты что тут забыл?
— Уже ничего.
— Сбежал из тюрьмы?
— Лучше скажи — криттеры разнесли её на части.
— Кто эта девушка, откуда уволок?
— Она никто, пустое место.
— Лицо я где-то видел. Ну-ка, ну-ка…
Эсперо без церемоний задрал пальцем веко раненой.
— Зрачок круглый. Она не сирмийка. Лицо я видел в ориентировке. Это, дорогой друг, дочка ферейского дипломата, которого, по слухам, завалили криттеры. Что ты с нею сделал? Ты хоть понимаешь, какой это скандал?
— А что я должен был сделать? Во имя Космоса, Кай, почему я должен оправдываться?
— Потому, что в столице ввели военное положение. Никаких медленных разбирательств. Если тебя увидят и узнают, то могут без суда расстрелять. Если ты нападал на военных или гражданских, тем более.
— Я ни на кого не нападал и не виноват в том, что у войны нет расписаний. Ты тоже летишь к Хелико?
— Да, у меня приказ участвовать в обороне. А ещё — ферейку нужно вернуть родным. Ей не место на Сирме-Нова. Давай, быстро на корабль!
— Что за корабль?
— Мой новый фрегат «Горизонт». Я там капитан.
— Ого. Поздравляю с повышением. Космофлот не смутило, что ты супервиро?
— Нет.
Снова полыхнул зелёным телепорт, и реальность переменилась.
— Ну вот мы и на борту, — хмуро сказал Эсперо. — Сдай оружие.
— На, забирай.
— Занимай пустую каюту и закройся в ней сам. Ферейку оставь здесь; её заберут мои медики.
— Кай!
— Что?
— Я тебя не понимаю.
— Тут нечего понимать. Я лечу на задание, а заодно спасаю тебя от очень больших неприятностей. Потом поговорим.
Эсперо забрал бластер и ушёл, предоставив Кэсси самому себе. В пустой каюте застоялся запах металла. Тр-Аэн лёг на койку. В сонном видении он снова очутился в амфитеатре, но на этот раз без зрителей. Больше ничего не переменилось. Чёрный силуэт противника маячил по ту сторону арены.
* * *
— Привет, дружище. Я же просил тебя заблокировать дверь.
— Зачем? — спросил Тр-Аэн, открывая глаза и щурясь. — Кстати, а сколько я спал?
— Десять часов. Запирать двери нужно обязательно, потому что на борту сто супервиро-клонов — все они меркурианцы, и как тебя встретят, я не знаю. К тому же в пассажирских каютах примерно столько же сирмийцев-республиканцев. И вот они встретят тебя очень плохо.
— Я не боюсь.
— Знаю, но мне не нужны неприятности на борту. Будешь ещё спать?
— Нет.
— Тогда одевайся и шагай вместе со мной в столовую. Сейчас будет обед.
— Я могу поесть у себя в каюте. Без твоих супервиро и республиканцев.
— Нельзя. Фелиция Минтари, дочь ферейского дипломата, очнулась, хочет поблагодарить за спасение.
— Чёрт! Провались она, эта кукла. Я не нуждаюсь в благодарности.
— Тихо-тихо… Не хами. Девушка потеряла отца и мачеху. Чудом выжила. Она — ферейская аристократка. Ферейцы хоть и члены Альянса, но у них особые замашки. К тому же эта Минтари — псионик, так что будь аккуратен в общении.
— Сколько эта Минтари пробудет на фрегате?
— Пока не найдём возможность переправить её на Землю или на Ферей. Сначала — боевые задачи. Всё остальное — потом.
— Н-да… А ты, похоже, освоился в роли капитана.
— Я был им в двадцать лет.
— Ну да, капитаном наёмников. А теперь ты кадровый офицер Космофлота Альянса. Настоящий терран.
Эсперо хмыкнул; взгляд светлых глаз сделался ледяным.
— Ты тоже переменился, Кэсси, но я пока не понимаю, как.
— Наверное, внешне. Мне в лазарете сгладили шрам. Бессмысленная операция, хотя, может, у них в лагере так положено.
— Тебя там били?
— Всего один раз, и, честно говоря, я сам нарвался.
— Паршиво.
— Забудь.
— Что собираешься делать?
— Ничего. Если ты меня не сдашь, уберусь куда-нибудь, где меня ни Сирма, ни криттеры не достанут.
— Если честно, твой план — утопия. Ладно, возьми одежду. Это униформа пилота без знаков различия. Надевай и приходи на обед. Позже ещё поговорим.
Эсперо ушёл. Кэсси переоделся, привычным жестом поискал на поясе кобуру, не нашёл её и выбрался в коридор.