Литмир - Электронная Библиотека

— Ты сможешь. Ты сильнее, чем думаешь, — его голос звучал твёрдо, но спокойно. — Помнишь, как я учил тебя направлять энергию? Сейчас тебе нужно сделать то же самое, но медленно и аккуратно. Отдай ему свою силу.

Я закрыла глаза, сосредотачиваясь на своих внутренних потоках. Их было много, и они бурлили внутри меня после сражения, едва подчиняясь. Я глубоко вдохнула и начала визуализировать, как тёплая, мягкая энергия стекает из моих ладоней к брату.

— Представь, что ты зажигаешь его огонь, — подсказал Рилан. — Твоей силы достаточно, чтобы его искра снова вспыхнула.

Я сосредоточилась, мысленно тянула потоки к ладоням. Вспомнила, как Рилан учил чувствовать чужую магию. Под моими пальцами кожа брата стала чуть теплее. Я почувствовала его слабую искру магии, спрятанную глубоко внутри.

— Есть, — прошептала я. — Я чувствую его.

— Теперь соединяйся с ним. Твоя сила поможет пробудить его потоки.

Я направила свою энергию в слабый поток брата, осторожно обволакивая его магию своей. Это напоминало тонкую нить, которую я обматывала вокруг тонкого стебелька, боясь разорвать.

— Дыши глубже, не спеши, — напомнил Рилан. Его голос был рядом, спокойный, как якорь.

Когда я почувствовала, что магический поток брата усиливается, я открыла глаза. Кожа Пала больше не была ледяной. Его дыхание стало более глубоким, а губы — чуть розовее.

— Пал, — позвала я тихо, слегка встряхнув его за плечо.

Он издал слабый стон, веки чуть дрогнули. Я подалась вперёд, едва не уронив голову ему на грудь.

— Брат! — мой голос дрожал от облегчения. — Очнись, пожалуйста.

Он медленно открыл глаза, его взгляд был слегка затуманенным, но он фокусировался на мне.

— Лота? — прохрипел он, его голос был слабым, но таким родным.

— Да, это я! — Я едва не разрыдалась. — Ты с нами, Пал.

Он попытался улыбнуться, но силы ещё не вернулись.

— Ты справилась, Огонёк, — сказал Рилан за моей спиной, а его рука мягко коснулась моего плеча. — Теперь давай поднимем его и уйдём отсюда. У нас ещё много дел.

Я кивнула, чувствуя, как слёзы катятся по щекам. Пал был жив, и это главное.

Глава 13

Проходя мимо амбара, я остановилась и спросила:

— А что с остальными? Они ведь всё ещё там, в амбаре. Бандиты скоро очнутся, что будет с заложниками?

Рилан задумчиво посмотрел в сторону амбара и сказал:

— Пока тот главный, которого ты так эффектно размазала, без сознания, браслеты не работают. Так что, скорее всего, те, кто соображает быстрее, уже убежали.

Эти слова немного успокоили меня, но не полностью. Я настояла:

— Мы должны проверить.

Он закатил глаза, но не возражал, и мы направились в амбар. Когда мы вошли внутрь, я увидела, что половина людей уже действительно разбежалась. Несколько оставшихся выглядели напуганными, сбивались в углу, не решаясь сделать хоть шаг.

— Всё кончено, — громко сказала я. — Убирайтесь отсюда, пока бандиты не пришли в себя. У вас есть шанс вернуться к своим жизням, используйте его.

Моя уверенность, похоже, возымела эффект. Люди переглянулись, и один из них первым побежал к выходу, за ним последовали остальные. Через минуту амбар был пуст. Я вздохнула с облегчением, оглянулась на Рилана и Пала.

— Всё, пошли, — сказала я. — Они справятся.

Рилан посмотрел на меня со смесью одобрения и лёгкой иронии:

— Ты действительно хочешь пойти к этому Хару, к которому так прикипела? Тебя не смущает, что ты придёшь с двумя мужчинами?

Я закатила глаза в ответ:

— Один из них мой брат, а с остальным разберёмся.

Он фыркнул, но в его взгляде читалась тёплая усмешка.

— Ну хорошо. Посмотрим, как это будет, Огонёк.

Мы начали свой путь к таверне. Я чувствовала, как с каждым шагом усталость всё сильнее накатывает на меня, но в глубине души было тепло. Мы спасли Пала, и теперь осталось только вернуть себе остатки спокойствия.

Когда мы с Палом, которого Рилан и я буквально под руки тянули, вошли в таверну, Хар тут же заметил нас. Он подбежал так быстро, что мне даже стало немного не по себе от его тревожного выражения лица.

— Рилота, что случилось? Кто эти люди? Тебе нужна помощь? Почему ты выглядишь такой… помятой? — засыпал он меня вопросами.

Я устало вздохнула и посмотрела на Пала, который выглядел не лучше меня.

— Это мой брат, — сказала я, указывая на него. — Его похитили бандиты месяц назад. Всё это время я пыталась его найти, и наконец-то мне это удалось.

— Ясно, — нахмурился Хар, глядя на Пала, прежде чем перевести взгляд на Рилана. — А этот кто такой?

Рилан шагнул вперёд, слегка расправив плечи, и с совершенно невозмутимым выражением лица ответил:

— Я её жених.

Хар прищурился и вопросительно посмотрел на меня.

— Жених. Рилота, ты уверена, что он твой жених? Ты про него ни разу не говорила.

Я застыла на секунду, чувствуя, как глаза Рилана сверлят меня. Сейчас я могла сказать Хару, что Рилан мне никто и тот бы выставил его вон, я уверена. Но внутри все сжалось от этой мысли. Нет. Кажется, я уже крепко вляпалась. Стараясь выглядеть максимально уверенной, я кивнула.

— Да, я уверена.

Рилан довольно улыбнулся, а Хар хмыкнул и кивнул, явно что-то обдумывая. Пал бросил на меня странный взгляд — смесь недовольства и усталости, но ничего не сказал, лишь качнул головой, словно смиряясь с неизбежным.

— Ну что ж, тогда решим, как вас тут расселить, — сказал Хар, почесав подбородок. — Раз жених, пусть живёт отдельно. Не положено жениху к невесте до свадьбы жениться.

— Полностью согласна, — быстро вставила я, радуясь неожиданной поддержке. Рилан пожал плечами, явно не разделяя нашего энтузиазма, но спорить не стал.

Хар выделил нам комнаты — Палу одну, а Рилану другую. Но прежде чем мы успели отдохнуть, Хар настоял, чтобы мы все собрались в подсобке, вдали от посторонних глаз.

Мы уселись за стол, и Хар, положив руки на столешницу, посмотрел на меня с таким выражением лица, что спорить с ним мне бы не пришло в голову.

— Рассказывай, дочка, что вообще происходит? — сказал он, кивая в мою сторону.

Я тяжело вздохнула и начала:

— Всё так, как я уже сказала. Мы с братом пытались добраться до Вадины. В караване похитили ребёнка, и мы с братом пошли его спасать. Мы его достали, но Пала схватили. Всё это время я искала его.

Хар кивнул, задумчиво поглаживая подбородок.

— А жених тут каким боком?

Рилан улыбнулся и, не дав мне ответить, сказал:

— Она от меня сбежала, потому что боялась выйти замуж.

Хар приподнял брови, глядя на меня:

— Ну а теперь не боишься?

Я отвела взгляд, почувствовав, как щеки предательски заливает румянец.

— Теперь не боюсь, — ответила я тихо.

— Понятно, — протянул Хар и, к моему удивлению, чуть улыбнулся. — Ну что ж, Рилота, я рад, что всё у тебя наладилось. Если что, зови.

Он встал и пошёл к стойке, а я сидела за столом, чувствуя одновременно облегчение и неловкость. Рилан наклонился ко мне, его глаза сверкнули с игривым огоньком:

— Видишь? Всё как я говорил. Мы справимся.

Мы шли в свои комнаты, но Пал же остановился в коридоре, нахмурившись.

— Лота, заходи ко мне, — коротко сказал он. — И ты тоже.

Я встретилась с его взглядом и сразу поняла: будет разговор, от которого мне захочется спрятаться. Но это мой брат, и я должна была пойти. Мы вошли в его комнату, и я села на единственный стул, пока Рилан остался стоять рядом с дверью, опираясь на стену. В комнате повисло напряжение.

— Ну что ж, — начал Пал, скрестив руки на груди. — Во-первых, спасибо, что спас мою сестру, — обратился он к Рилану, хотя в его голосе не было ни капли тепла. — Но, во-вторых, что это вообще за женитьба? Что тут происходит?

Я глубоко вздохнула, понимая, что от правды не уйти.

— Когда тебя похитили, я искала тебя, Пал, — начала я, стараясь говорить спокойно. — Я устроилась работать в этой таверне, чтобы быть в безопасности, потому что первая моя попытка найти тебя закончилась тем, что я оказалась в плену. И если бы не Рилан, выбраться бы не смогла. И всё это время… Рилан приходил ко мне, так же, как я приходила к тебе через камень. Он учил меня магии, помогал тренироваться, чтобы я смогла справиться с тем, что нас ждёт. А потом, когда всё это случилось, он помог мне спасти тебя.

25
{"b":"953970","o":1}