Литмир - Электронная Библиотека

— Та-ак, теперь гасим телепорт. И, можно сказать, теперь мы в безопасности. Ну-ка ученичок, хочу послушать ваши рассуждения, почему я так заявляю. Считай, что у нас первый коллоквиум.

— Ну, если предположить, что вы, профессор, лучше меня знаете о том, что умелый маг, при желании, по остаточному следу может проследить, куда вёл телепорт, даже через некоторое время после его погашения, то… Не знаю. А фантазировать особо не хочется, не тот случай.

— И всё же, давайте порассуждаем. Как вы, Чэч, думаете, зачем столько ловушек вокруг телепорта?

— Профессор, ну вы же сами говорили, предыдущий хозяин этого места был тем ещё параноиком. Вот и настряпал кучу ловушек, способных его защитить разве что от обычных мародёров-простолюдинов, но никак от магов…

— Чэч, — перебил меня старикашка, — были бы мы сейчас в стенах Итиля, я бы поставил вам неуд за такой ответ.

— Не понял, профессор, за что? Вы же сами мне говорили…

— Что я говорил? Вспомните, разве звучали слова, что он был глупцом?

— Нет, но… Вы же сказали, что эти ловушки от мага не защитят, он всё одно увидит магическое свечение и, либо разрядит ловушки, либо просто их уничтожит.

— И? Вы верно мыслите, но почему-то не хотите сделать следующий шаг.

Я задумался… «Активированная магическая ловушка светится как новогодняя ёлка. А?..»

— Профессор, подскажите, а деактивированные ловушки светятся?

— Наконец-то! Да, Чэч, они светятся.

— То есть, сколько их ни деактивируй, — всё равно след остаётся. А если следов много, то среди них след от телепорта легко затеряется. Правильно?

— Пусть это и не стопроцентная гарантия, но ваши рассуждения правильны, Чэч. А теперь давайте, я вас проведу к хранилищу и мы, наконец-то, покинем это опостылевшее мне место.

— То есть обратно пойдём другим путём?

— А обратно мы не пойдём…

— Профессор, — я аж замер, услышав такие слова, — вы меня пугаете. Разъясните, как это не пойдём?

— Охо-хо… Молодой человек, вы продолжаете выдавать поспешные суждения и даже не пытаетесь охватить картину целиком. Ну, что вы замерли? Следуйте за мной. И запомните, пожалуйста, клятва, заверенная Сутью, и на таких как я распространяется. А мне ещё в этом мире пожить хочется…

За дверным проёмом красный луч светляка выхватил площадку перед винтовой лестницей, круто спускающейся в темноту.

— Нам до самого низа. Молодой человек, вы только осторожнее. Хотя здесь относительно сухо, но металл всё же не камень, — коррозии подвержен сильнее.

— Умеете вы приободрить, профессор, — я с силой ткнул комлем копья в первую ступеньку. В ответ раздался обычный металлический звон, а ступенька осталась на месте. Я аккуратно на неё наступил. Вроде держит. Наступит на вторую, — никаких подозрительных движений под ногой.

— Так давайте вернёмся к предыдущему вопросу, почему мы не будем возвращаться прежним путём? Чтобы проще вам было, попробуйте представить, что вы бы делали, на месте некроманта.

— Ну, тут просто. Увидев следы, уходящие за завесу, я бы проверил периметр, нет ли выходящих следов. А уже затем пытался проникнуть внутрь купола.

— Всё правильно. По уму, конечно, хорошо оставить следы, уходящие в болото и там пропадающие. Но… Для нас это слишком много заморочек без гарантии, что не разгадает. А сейчас наши следы забиты магическими отблесками и физическим шумом. Например, едким запахом цветов, которые распускаются на поверхности в данный момент. А уйдём мы подземным ходом, ведущим на один из островов болота, расположенный ближе к тому берегу.

Мы спускали уже минут десять. Красный луч светлячка всё выхватывал и выхватывал из темноты покрытые толстым слоем пыли железные ступени. Хорошо ещё, что они оказались крепкими. Если грохнуться с такой высоты, никаких костей не соберёшь.

Наконец-то я сначала увидел, а потом ощутил ногами крепкую надёжность камня, — мы наконец-то спустились. Принялся оглядываться. И сразу увидел круглую дверь, очень похожую на дверь банковского хранилища, как их обычно в фильмах показывают Дверь, которая должна внушать уверенность в его полной надёжности.

— А она точно откроется? Не хотелось бы здесь остаться на остаток жизни, — несмешной шуткой я попытался скрыть волнение.

— Откроется, — отмахнулась голограмма старика, — но позже. А сейчас нам сюда. Молодой человек, встаньте на это место, а теперь надавите вот на этот камень.

Я надавил на указанный, ничем не отличающийся от других камней в кладке стены. На удивление, вопреки всем невольным ожиданиям, он довольно легко ушёл в глубину. В то же время раздался тихий шелест, и часть стены пошла вниз, открывая вход.

— Чистая механика и ни отблеска магии. Для любого чародея, после устроенного наверху фейерверка и фонящего наложенными заклинаниями замка большой двери, ведущей в подземный ход, это место просто невидимо. Такова задумка. Хотя и тут стопроцентной гарантии всё же нет. Прошу в моё убежище, — приглашающе махнул рукой профессор.

Я шагнул вслед за стариком и снова оказался в небольшой комнате. И снова совершенно пустой.

— Ну а как вы хотели, молодой человек, — осклабился профессор. — Я же говорил, что последний хозяин этого места был ещё тот параноик. А теперь чётко следуйте моим указаниям, а то застрянем здесь на сутки, если вы совершите хоть одну ошибку. Встаньте обеими ногами на этот камень.

Я выполнил указание профессора и встал на светлую плитку.

— Теперь шаг влево, только на плитку того цвета и постойте секунду…

— И так по всему периметру, пока не вернётесь обратно…

Хорошо ещё, что комната оказалась не такая большая, всё дело заняло не больше минуты. Как только я снова вернулся на первый светлый квадрат, раздался негромкий скрип, и на противоположной от входа стене опустился участок шириной не более метра.

— Стойте, молодой человек, не спешите, — остановил меня профессор, прежде чем я сделал шаг. — Теперь наступите на тёмный квадрат, который прямо перед вами, и идите к нише только по тёмным квадратам.

Почти всё пространство ниши занимал каменный столб высотой около метра, с утолщённым верхним концом. На столбе, выполняющем роль подставки, стоял череп. С виду похожий на обычный человеческий, полностью покрытый вязью, вырезанных прямо по кости, рун. Рядом с черепом стояла обычная деревянная шкатулка без каких-либо украшений.

— Ну что, молодой человек, вот он я, Савва Итильский, собственной персоной, — голограмма старика указала на череп. — А теперь открывайте шкатулку, мне уже до чёртиков надоела эта временная аномалия.

* * *

Уважаемые читатели, так получилось, что 07.10.25 я должен был закончить том «Сезон дождей». Но обстоятельства сложились так, что я не успеваю. Администрация АТ пошла мне навстречу и предоставила ещё две недели до 21 октября. Обязательным условием было: уведомить об этом своих читателей. Что я и делаю.

За отведённый срок я закончу книгу.

Глава 22

Дорогие читатели.

У меня сейчас идут не совсем хорошие времена, сулящие большими переменами в жизни. Куда они выведут, смогу ли я дальше уделять всё своё время писательству, не знаю.

Я осознаю, что у меня перед вами большой долг в несколько глав. Но, к сожалению, погасить его до 21 октября, так, чтобы книга не потеряла в своём качестве, я не успеваю. Предвижу ваше возмущение по этому поводу. И не знаю, как вам компенсировать неудобства. Подскажите? Есть варианты, пишите либо в личку, либо в комментариях к книге.

Цикл бросать не собираюсь. Но учитывая предыдущие ошибки в планировании работы, и мои попытки писать параллельно несколько книг, отчасти приведшие к этому кризису, теперь одновременно буду работать только над одной книгой. Четвёртая книга цикла «Чэч 4: Всё ещё моросит» будет продолжена после завершения третьего тома цикла Карт. Прежде всего это связано с моим материальным положением. Прошу это понять.

С уважением и надеждой на понимание, ваш Артур Фатыхов.

42
{"b":"952424","o":1}