Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Королева Иссабелия! — воскликнул железнологовый, оставляя разведённый костерок и бросаясь к нам. — Да где вас бесы носят, мы тут чуть все мозги не потеряли!

Я растерянно повернулась к Бриену, не рассчитывая сильно на Даррена. Это что же, вот так относятся к королеве её подданные? Может, мне лучше обратно к лисам?

Кажется, я произнесла это вслух, отчего железноголовый сразу смешался и отступил.

— Она почти ничего не помнит, как и их высочество Флин, — пояснил Даррен. — И если она даже тебя вспомнит раньше, чем нас с братом, то я… я…

— Апфель Сират, — поспешил представиться самостоятельно нюхач. — Вам не обязательно вспоминать меня, Ваше Величество. Мы просто вместе охотились на ведьм…

Арриена кашлянула.

— Сидели на дереве, пока внизу дрались три ведьмы, а господин Гастион пытался нас спасти, — быстро поправился Апфель. — Точнее, вас. А мне просто повезло оказаться рядом, так что меня спасли тоже. Ну и мы расследовали смерти в университете. Да, если вам интересно, королева, нам удалось стабилизовать всех девушек, они теперь все живые. И этого… парня одного тоже.

Я вообще понятия не имею, что за история, как девушки и один парень, но на всякий случай кивнула. Спасли кого-то, ну хорошо же, да? Я вообще всегда рада, когда спасают.

Тем временем Бриен сходил в повозке и вернулся с огромным пуховым одеялом. Из выреза высунулся Клема и довольно квакнул.

— Твой лягушонок у тебя? — поразился Даррен. — Как ты его умудрилась не потерять?

— Это его Бриен не потерял, — ответила я и соскользнула с рук Даррена на снег. На снегу мне долго простоять не пришлось, меня тут же закутал в одеяло Бриен и отнёс в повозку. Снаружи о чём-то ругались Даррен с Арриеной, а Апфель так громко затаптывал костёр, что я почти не слышала слов. И мне не хотелось подслушивать. Отогревшись, я закрыла глаза на мгновение, а открыла, когда мы уже вовсю ехали. Братья Гастионы сидели на лавочке напротив.

Я посмотрела на их куколок, которые корчили друг другу рожи, и мне стало грустно. Почему-то мне казалось, что до моего появления в их жизни, братья были очень близки.

— Ты их по-прежнему видишь? — прервал мои размышления Даррен. Я непонимающе похлопала глазами, и он пояснил. — Душечек.

— Душечек? — повторила я. — Я называю их куколками.

— Это душечки, — Даррен был рад возможности рассказать мне что-то. Он говорил про тело как чайник и про пар, и про то, какая я особенная, и как-то словно по рассеянности взял меня за руку. — … Немногие могут их видеть. Ты уникальна.

Я посмотрела на Бриена. Тот пялился в окно.

— Так что, мне продолжить рассказ про Наперстянку? — спросила я, осторожно освобождая свою руку и снова заворачиваясь в одеяло. — Этот советник по здоровью был очень умным. И, вероятно, он спас Софи. А может, и всех во дворце.

— От Наперстянки? — присвистнул Даррен. — Слушай, а она обвела вокруг пальца нас обоих, но разве стоит преувеличивать, когда она…

— Укушенный дикой ведьмой эльф становится эйри, — прервала я его жалкие попытки снова оправдаться. — У нас из-за войны теперь и без того зеркальные пещеры кишат эйри, а одна эйри может убить много людей, прежде чем её остановят.

Глава 8

Как работают условности

'Когда вам говорят, что никогда вас не забудут,

не спешите радоваться — возможно, это угроза'

Королева Лесия Интийская

«Тайные мемуары королевы, которая не хотела ею быть».

Теперь молчание установилось совсем не уютное. Даррен молчал, размышляя… да бесы одни знают, о чём он думал. Его же жена могла сожрать ползамка, откуда мне знать?

Бриен тоже молчал и снова пялился в окошко. Нет, ну что за типы противные! И это мои бывшие женихи? Я пока понимала только «бывшие»! Где вообще были мои глаза, спрашивается?

— Расскажите мне, как вышло, что мой брат у вас? — я первая решила прервать напряжённое молчание. Нам всё равно нужно было понять и обсудить многое. Если я что-то не помню, это не значит, что я не могу планировать, что делать дальше! Да и вообще, сколько можно бежать на одной импровизации? Нам нужен план!

Даррен снова помрачнел. Интересно, почему? Ответ последовал незамедлительно.

— Спроси у Бриена, это он вытащил его из дворца, — нехотя процедил Даррен, и теперь уже он отвернулся к другому оконцу повозки. Будто есть там что смотреть!

— Бриен? — я повернулась к младшему.

— Я же советник короля по связям с инквизиторами, — начал Бриен. — Но тут главное, что советник, а потом какой уже. Дядя всё-таки меня хорошо учил, так что я знал, что дворец закроется, если там не окажется никого из королевской крови.

Он замолчал и уставился на руки.

Я тоже некоторое время помолчала, а потом осторожно призналась:

— Всё ещё ничего не понимаю.

— Когда я обнаружил, что ты пропала, я испугался, что ты можешь быть замурована во дворце, — хмуро ответил Бриен. — Что-то жуткое пронеслось по залу…

— Как быстро ты обнаружил, что я пропала? — ревниво прервала я его.

— Не так быстро, как хотелось бы, — признался Бриен. — Прошло не меньше четверти часа. Сначала я думал, что ты ушла с Чичей…

Я хмыкнула. Какое смешное имя! Ещё один мой жених? Да у меня их прямо как косточек в руке!

— А потом сообразил, что видел, как вампир сверзился с балкона, — продолжал Бриен, и я поморщилась. Кровосос? Нет, вряд ли это мой жених! — Но начать искать тебя я не успел. Что-то пронеслось по залу, и все королевские особы начали сходить с ума. Точнее, я сейчас понимаю, что они были королевские особы. Больше всего отличилась Лесия. Я так понимаю, что она твоя мать, вы похожи.

«Ну-ну, надеюсь, мы не всем похожи, — подумалось мне. — Лисы мне явно понравились куда меньше, чем маме».

— Она превратилась в кристального дракона прямо посреди зала, — наконец оживился и Даррен. — Разметала всех своими крыльями, пробила брешь в стене и улетела. И на ней был кто-то.

— Эльфы исчезли так, словно их и не было, — продолжил Бриен. — И я вспомнил, что дворец закроется, если в нём не останется никого из королевской семьи. Прости, это сейчас звучит глупо, но тогда я едва не умер от ужаса, не понимая, что мне делать. Я вытащил Флина, понимая, что если дворец не закроется, значит, во дворце осталась ты. Больше с вашей кровью никого нет!

— Ты хорошо сообразил, — поспешно успокоила я его. — И заодно убедился, что меня во дворце нет. Он же закрылся, да?

— Да, — Бриен опустил глаза. — Я понятия не имел, где ты, и это сводило меня с ума. И пусть Флин ничем не мог мне помочь, я забрал его в наш дом. Он не помнил ничего и мог пропасть. Смута в столице уже начиналась. Людям немного надо, чтобы измениться. Достаточно забыть, кто они и почему они именно такие.

— Не стыкуется, — я наморщила лоб. — Я не про людей. С этими понятно, они, может, ещё в битве претендентов поучаствовать хотели, а мы им не дали. Я про себя. Ты же не в железной голове. Как ты сумел меня не забыть?

— Хороший вопрос, — оживился и Даррен. — Ты так и не ответил мне на него, Бриен.

— Потому что тебя это не касалось, — неожиданно вспылил спокойный Бриен. — Почему ты меня поучаешь? Я вырос уже давно и сам могу решать, что мне делать!

Кажется, здесь было что-то, что я не знала. Или не помнила. Поэтому я сидела тихо, как мышка, и не подавала голоса. Ну их!

А Бриен, устав сверлить брата яростным взглядом, повернулся ко мне.

— Ты сказала, что я один никогда не забуду тебя, — тихо произнёс он. — Я не знаю, что ты имела в виду, кажется, ты упоминала, что я твой друг. Но я воспользовался этим, чтобы не забывать тебя ни при каких обстоятельствах.

Ну что на такое ответить? Вот я и не придумала. Так и сидела, молча хлопала глазами.

— Дворец закрылся, — уже куда бодрее продолжал Бриен, пока Даррен продолжал подавленно молчать. — А значит, заговорщики остались в нём тоже. Если, конечно, не выбрались через брешь в тронном зале.

15
{"b":"951876","o":1}