Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Удивительно, — говорил один из профессоров, изучая кристалл с записью урока анатомии. — Вы создали то, над чем мы бились годами.

— Наверное, потому что я думала не о теории, а о практической пользе, — ответила я, стараясь не показать волнения.

— Мудрый подход, — согласился седобородый мастер. — Иногда практики опережают теоретиков.

Но не все были так доброжелательны. Несколько магистров откровенно скептически поглядывали на "провинциальную знахарку", как я слышала, они называли меня за спиной.

Вечером мы отбирали материалы для завтрашней презентации. Лучшие кристаллы, отчеты о снижении смертности, планы развития сети школ...

— Страшно, — призналась я Маэлю, когда мы остались одни в гостевой комнате.

— Почему? — удивился он. — У вас есть все, чтобы произвести впечатление.

— Я боюсь разочаровать всех тех людей, которые в нас верят. Учеников, жителей Ореховой Рощи...

— Элиана, — он взял мои руки в свои, — вы уже изменили мир к лучшему. Завтра просто расскажете об этом королю.

Засыпая в чужой постели, я думала о завтрашнем дне. От него зависело будущее не только нашего проекта, но и тысяч людей, которые могли получить доступ к качественному медицинскому образованию.

За окном шумела столица, но я мысленно возвращалась в тихий сад Ореховой Рощи, где все начиналось.

***

Утром я надела платье, которое сшила для меня Марта специально для этого случая — темно-синее, строгое, элегантное. Маэль облачился в парадную академическую мантию с золотыми нашивками — знаками его магистерского звания.

Королевский дворец оказался еще более внушительным вблизи. Мраморные колонны вздымались на высоту трехэтажного дома, а широкие ступени были отполированы до зеркального блеска. Стражники в алых мундирах стояли неподвижно, словно статуи, но их глаза внимательно следили за каждым посетителем.

В приемной зале мы оказались среди других просителей: торговцы в дорогих одеждах, чиновники с толстыми папками документов, делегации от отдаленных провинций. Все переговаривались шепотом, словно боясь нарушить торжественную атмосферу.

— Помните, — шептал Маэль, наклонившись ко мне, — обращаться "Ваше Величество", говорить только когда спросят, не поворачиваться к королю спиной.

— А если он задаст вопрос, на который я не знаю ответа? — волновалась я, сжимая в руках шкатулку с кристаллами.

— Скажите честно. Король ценит правдивость больше, чем красивые слова.

Час ожидания показался вечностью. Наконец глашатай в золотой ливрее провозгласил звучным голосом:

— Мастер Элиана и магистр Маэль! Его Величество примет вас!

Тронная зала потрясла своим великолепием. Высокие своды, расписанные сценами исторических побед, огромные окна с цветными стеклами, а в конце — золотой трон на возвышении. Каждый шаг отдавался эхом в торжественной тишине.

Король оказался не таким, как я представляла. Мужчина лет сорока пяти, в простой, но богатой одежде, с умными карими глазами и небольшой бородкой. Корона на его голове была удивительно скромной — золотой обруч с несколькими драгоценными камнями.

Рядом с троном стояли советники: канцлер в черной мантии, придворный лекарь в белом халате, несколько министров и, к моему удивлению, седовласая женщина в простом платье — видимо, королева-мать.

— Ваше Величество, — произнес канцлер торжественно, — перед вами мастер Элиана и магистр Маэль, создатели новой системы медицинского образования.

— Подойдите ближе, — сказал король, и голос его звучал удивительно просто и дружелюбно. — Нам рассказывали о ваших достижениях. Хотим услышать подробности.

Я сделала глубокий поклон и, собравшись с духом, начала:

— Ваше Величество, в провинции люди умирают от болезней, которые можно вылечить. Не потому, что нет лекарств, а потому, что нет знаний и того как их применять.

Король слушал внимательно, иногда кивая. Я рассказывала о детях, которые погибали от простых инфекций, о женщинах, умиравших при родах, о том, как простое знание основ гигиены могло спасти сотни жизней.

— Интересно, — сказал король, когда я закончила первую часть рассказа. — А эти ваши... кристаллы памяти. Покажите, как они работают.

Я достала из шкатулки средний кристалл с записью урока по лекарственным травам и установила его на специальную подставку, которую принес дворцовый слуга.

— Если Ваше Величество изволит прикоснуться к кристаллу...

Король протянул руку и коснулся камня. Тот сразу засветился мягким зеленым светом, и в его глубине появились четкие образы: растения, способы их заготовки, рецепты приготовления лекарств.

— Поразительно! — воскликнул он, не отрывая взгляда от кристалла. — Это как книга, но живая!

— Именно, Ваше Величество. И что важно — читать уметь не нужно. Даже неграмотный крестьянин может изучить основы лечения.

Придворный лекарь подошел ближе, с интересом разглядывая кристалл:

— А сколько времени нужно, чтобы обучить человека основам лечения?

— Базовый курс — два месяца, — ответила я. — Для подготовки полноценного лекаря — полгода.

— А сколько таких лекарей можно подготовить в год? — поинтересовался король.

— В одной школе — около сорока. Но если создать сеть школ по всему королевству...

— То можно подготовить тысячи, — закончил король задумчиво.

В этот момент в зал привели молодого придворного, который явно простудился — у него был красный нос и он то и дело кашлял.

— Покажите на практике, — предложил король.

Я попросила разрешения осмотреть больного. Проверила пульс, посмотрела горло, прощупала лимфатические узлы.

— Обычная простуда, — диагностировала я. — Вызвана переохлаждением. Рекомендую теплое питье с медом, полоскания отваром ромашки, покой в течение трех дней.

— А обычно как лечат? — спросил король у своего придворного лекаря.

— Кровопускание для выведения дурных соков, слабительные травы... — замялся тот.

— Понятно, — кивнул король. — А ваш метод быстрее поставит больного на ноги?

— Да, Ваше Величество. И безопаснее.

Король долго молчал, обдумывая услышанное. Наконец посмотрел на меня внимательно:

— Примечательно. Вы предлагаете не только лечить болезни, но и предотвращать их?

— Именно, Ваше Величество. Обученные люди реже болеют, лучше ухаживают за детьми, дольше живут.

— А это означает более сильное и здоровое королевство, — понимающе кивнул он.

— Так точно, Ваше Величество.

В глазах короля загорелся интерес — тот же самый, что я видела у своих лучших учеников, когда они впервые понимали суть какого-то сложного урока.

***

Король отвернулся от нас и тихо заговорил с канцлером. Я стояла, стараясь сохранить спокойствие, но сердце билось так громко, что, казалось, его слышат все присутствующие. Маэль едва заметно сжал мою руку — знак поддержки.

— Магистр Корнелиус! — позвал король, и глава медицинского факультета вышел вперед.

— Ваше Величество?

— Ваше мнение об этом проекте?

— Считаю его революционным, Ваше Величество. За полгода наблюдений я убедился: методы мастера Элианы действительно эффективны. Кристаллы памяти могут изменить всю систему образования в королевстве.

Казначей, полный мужчина в дорогих одеждах, нахмурился:

— Сколько потребуется средств на создание сети школ?

— Мы подготовили расчеты, — ответил Маэль, доставая из сумки аккуратно свернутые свитки. — Для начала — пять школ в разных регионах.

Казначей быстро просмотрел цифры и покачал головой:

— Суммы значительные, Ваше Величество.

— Но подумайте об экономии, — не выдержала я. — Меньше эпидемий, меньше потерь рабочей силы, меньше расходов на лечение больных. В долгосрочной перспективе проект окупится.

Пожилой советник в черной мантии — кажется, министр по делам провинций — скептически покачал головой:

— Ваше Величество, а способны ли простые крестьяне усвоить такие сложные знания? Не приведет ли это к смуте? Люди могут возгордиться...

29
{"b":"948846","o":1}