— Кейр, — Норман вошел в кабинет и остановился напротив стола.
Ему было странно видеть Кейра в этом обиталище его отца. Он мог представить в кресле пожилого тучного мистера Грансильвера, под которым кресло жалобно скрипело, но не Кейра, который за последнее время преобразовал кабинет под себя. Исчезли огромные стопки папок, теперь расставленные аккуратно в шкафу, не валялись нигде бумаги, исписанные быстрым отцовским почерком. Все было разобрано и расставлено по местам, на столе был идеальный порядок, который раньше было невозможно тут представить.
Кейр поднялся, отложив бумагу и перо.
— Его светлость виконт Ригл недоволен твоими отношениями с его невестой. Он сегодня мне об этом сказал достаточно четко.
Норман смотрел на Кейра, чуть подняв уголок губ, и лицо его, обычно красивое, выражало какой-то особый вид презрения и недовольства.
Пожав плечами, Кейр обошел вокруг стола и оказался напротив Нормана.
— Я не делал ничего предосудительного, — сказал он миролюбиво, — мисс Роза скучает одна, и иногда просит меня...
— Знаю я, как она просит, — грубо прервал его Норман, — лорд Дэвид желает, чтобы ты не лез в их отношения.
Кейр засунул руки в карманы. В последнее время он смог сменить гардероб, и теперь ощутил, как ладони скользнули по шелку, прорвав аккуратный шов.
— Я сама решу, с кем мне общаться! — услышали они голос Розы, и обернулись.
Кейр поклонился, стараясь не выдать своей ревности при виде девушки, возникшей в дверях, как прекрасное видение. Серое платье с белой вышивкой делало ее невесомой и неземной, будто она спустилась с небес.
— Дэвид совершенно четко выразил свое мнение, — проговорил Норман, смотря на сестру с усмешкой, — а его слово для меня, как ты знаешь, закон.
Роза вспыхнула. Ее красивые небесные глаза сверкнули гневом.
— Дэвид перешел все границы. Я сама решаю, кого приглашать к чаю! Я поговорю с Дэвидом, и объясню, что мистер Морган — мой друг, и так будет всегда!
Норман перевел глаза с сестры на Кейра. Тот немного побледнел, но смотрел уверенно, как человек, который ни в чем не виноват.
— Его светлость виконт Ригл много на себя берет, — усмехнулся Кейр.
— Виконт Ригл делает все, что пожелает нужным, — отрезал Норман, — и тебе придется посторониться, либо убираться из моего дома! Моя сестра помолвлена, и ты не имеешь права портить ее репутацию! Я против воли матери и виконта Ригла отдал тебе этот кабинет в надежде на твое благоразумие!
Кейр молча кивнул, сдерживая рвущуюся из груди самую настоящую ненависть.
— Мое благоразумие не может выходить за рамки вежливости, — сказал Кейр.
— Норман, Кейр не сделал ничего плохого, и я прошу тебя оставить меня в покое! — воскликнула Роза.
Норман бросил на сестру презрительный взгляд.
— Сначала тебя оставит в покое мистер Морган, — усмехнулся он, — с этого дня я запрещаю вам оставаться наедине!
— Но, — Роза схватила его за руку, — Норман, у меня нет подруг, у меня...
— Кейр не подходит на роль подружки с тех самых пор, как посадил тебя в кэб!
— Я... я все равно буду дружить с ним! — Роза развернулась и бросилась вон из кабинета.
Кейр смотрел ей в след. Серое платье мелькнуло и исчезло, оставив шрам в душе. Подружка. Он сжал губы. Вот к чему приводит благородство. Она считает его подружкой, с которой можно весело провести час-другой в ожидании жениха. Она развлекается в то время, как он сгорает от страсти.
— Надеюсь, ты все понял, — сказал Норман, и вышел следом за сестрой.
Когда дверь хлопнула, отгораживая его от всего мира, Кейр закрыл глаза. Руки его, сжатые в кулаки, дрожали, он сел и положил их на стол. Он шумно выдохнул, радуясь, что сумел сдержаться. В спокойном поведении залог его успеха. Дэвид Корвел, получивший и титул, и его Розу, будет повержен. Кейр знал, что ему делать. И чем скорее он начнет действовать, тем лучше.
…
Вечером, когда слуги зажгли по всему дому свечи, Кейр, отказавшийся выходить к обеду, спустился в сад. Он устал, и хотел пройтись по дорожкам, чтобы немного разгрузить голову от акций и цифр, и привести в порядок совершенно растрепанные чувтства.
— Кейр?
Из-за куста жасмина к нему спешила Роза. Он остановился, не желая ссориться с Норманом и нарушать его приказ. Если Норман приказал не встречаться с его сестрой, то он не будет встречаться с ней. Он подождет того дня, когда Норман сам вложит ее руку в его. И тогда он будет диктовать свои условия.
— Мисс Роза, — Кейр поклонился, снимая шляпу.
— Простите Нормана, Кейр, — сказала она, беря его за руку, — на самом деле он не такой уж и плохой. Он просто ужасно злится на вас за наш побег.
Она улыбалась, а Кейр стоял, будто ее прикосновение высосало из него все силы.
— Мисс Роза, ваш брат прав, нам не стоит проводить столько времени вместе, — наконец сказал он, — разве можно мне доверять?
Губы его тронула улыбка. Роза сжала его руку в своих ладонях.
— Конечно, можно, мистер Морган.
— Я сам не доверяю себе, — он опустил глаза, — я не имею права спорить с вашим братом.
Роза вздохнула.
— Мне так жаль, — сказала она, и Кейр с удивлением увидел росинки слез, путающиеся в ее ресницах, — мне так жаль! Лорд Дэвид, я думаю, просто ревнует. Но он не имел права так поступать!
Тут на дорожке послышались шаги, Роза обернулась, и выпустила руку Кейра. Она ожидала увидеть Дэвида, но в вечернем полумраке и свете масляных ламп перед ними появился совершенно разъяренный Норман.
— Я же приказал держаться от нее подальше! — закричал он, будто не замечая Розы и останавливаясь перед Кейром, — это мое последнее предупреждение!
И он со всего размаху влепил Кейру пощечину.
Тот сжал губы, не опустив глаз. Оба буравили друг друга взглядом, и на лице Кейра разрастался яркий красный след.
— Ты сошел с ума! — закричала Роза, оттаскивая Нормана в сторону, — в доме невозможно не встречаться! Ты же...
— Не стоит переживать, мисс Роза, — прервал ее спокойный голос Кейра, — больше такого не повторится, — он обернулся к Норману, пряча руки за спину и сжимая их в замок, — я понимаю ваши чувства, мистер Грансильвер, и не позволю себе больше ничего подобного.
Ожидавший ответного удара, Норман уставился на него в немом удивлении. Кейр поклонился и спокойно пошел по дорожке, будто ничего не произошло.
— Кейр?
Тот обернулся.
— Я слушаю, мистер Грансильлвер.
Норман бросился к нему.
— Кейр, не обижайся, — он схватил его за плечо.
Глаза его уперлись в холодный взгляд.
— Не стоит, мистер Грансильвер, — сказал Кейр, высвобождаясь, — позвольте мне вернуться к исполнению своих обязанностей.
И он ушел, не разу не обернувшись.
Норман смотрел ему в след, и лицо его пересекала жесткая складка. Роза подошла и встала рядом.
— Сегодня ты лишился единственного человека, который искренне был предан тебе, — сказала она.
Норман сел на скамью, и откинулся на спинку. Волосы упали ему на лицо, сделав похожим на мальчишку.
— Передай своему Корвелу, что Кейр Морган больше не подойдет к тебе, — сказал он, — свои дела с ним я как-нибудь улажу.
Роза ушла. Возможно побежала жалеть Моргана. Норман сжал голову руками. В последние дни попытки угодить будущему зятю вытягивали из него все эмоции. Разум отказывался служить ему, и только тупое ноющее раздражение, усиливающееся с каждым глотком виски, поддерживало силы жить. Он ненавидел Дэвида Ригла, знающего самую страшную его тайну. Он боялся его, понимая, что тот всегда будет маячить рядом и напоминать ему о его зависимом положении. Сегодня журналистишка отнял у него друга. Вчера забрал сестру. Что ему потребуется завтра?
Глава 11. Буря
— Мне очень интересно, кого вы любите, мисс Саманта, и я обязательно это узнаю.
Норман и мисс Саманта остались наедине в гостиной, когда лорд Дэвид увлек мисс Розу на веранду. За закрытой занавеской было не видно, что они там делают, но Норман не сомневался, что, как всегда, целуются. Роза жить не могла без своего любовника. Наверняка он явится ночью, как только отвезет свою сестрицу домой. Норман приказал починить разбитое им окно и хорошо его смазать, чтобы ненавистный Корвел мог беспрепятственно проникать в дом, и чтобы никто его не заметил.