— Думаешь, это взаправду письмо для Марка? — проговорил Пол.
— И правдивое ли оно вообще? — спросил Чарльз, смотря на злобно улыбающегося Эдварда.
— А вы сами-то, как думаете? — немного приподнялись брови молодого капитана. — Дэвиду нужна помощь Марка. Он понимает, что один не выстоит. И конечно то, что я сейчас сжимаю в руках не письмо. Это черновик. Дэвид не дурак же, он старается преподнести свою идею как можно лучше и показать из себя белоснежного мецената. — сквозь зубы процедил капитан.
— Так что сейчас мы будем делать?
— Прочешем остров. Из этой бумажки и «Косы» под боком можно сделать вывод, что Дэвид еще здесь и наверняка отдыхает после своей «мести». Пол, Чарльз, соберите всех на деревянном помосте. Там я дам дальнейшие указания.
— Ясно. — утвердительно проговорил Чарльз.
Юноша одной рукой скомкал листок, положил его к себе в карман, к часам, и вышел из капитанской каюты. Он слез с «Косы», вступил на деревянный помост и начал ждать свою команду. Через несколько минут весь экипаж «Пандоры» уже стоял перед ним в ожидании приказов.
— Все в сборе, капитан! — отрапортовал Пол, приподняв подбородок и осматривая каждого члена своей команды.
— Я вижу. Слушайте все! Сейчас мы разделимся на группы и прочешем этот остров. Делимся по четыре человек. Я иду с Полом, Чарльзом и Тоби. Мы будем прочесывать центр острова и тот дом. — Эдвард указал рукой на возвышающую над крышами старых деревянных хижин крышу белоснежного дома. — Оливер и Эвен, вы никудышные войны, и поэтому будите обходить берег, только берег! Остальные делятся произвольно! Задача — прочесать весь остров! Так что сами распределяйте куда пойдете! Цель — сделать это максимально быстро! Всем все ясно?!
— Да, капитан! — пронеслось над водой.
— Расходимся. Пол, Чарльз, Тоби, за мной. — развернулся капитан и направился вглубь острова, по дороге, ведущей к дому.
Остров сам по себе был маленький, но на нем было много интересного. Что первое удивило, так это — полное отсутствие чаек. Это было очень странно, особенно для острова в карибском море. Берег моря гладкий без особых возвышенностей. Кроме как раз того обрыва, что был недалеко от полуразрушенного порта, справа в паре сотне метрах. Обрыв был резкий и довольно-таки высокий, метров сорок в высоту. На самом краю обрыва стояло высокое дерево с огромной кроной.
В центре острова стоял огромный белоснежный деревянный дом, огороженный невысоким, где-то каменным, где-то деревянным, забором, что высотой был всего лишь метр. А между этим домом и полуразрушенным причалом стояли несколько деревянных хижин. По виду давно заброшенные и, смотря на них, создавалось ощущение, что вот-вот послышится треск сухого дерева, и все обрушиться. Но нужно было их обыскать. Чем собственно и занялся молодой капитан.
Он остановился у одного из домов и повернулся к, только что подошедшим, к нему Полу, Чарльзу и Тоби.
— Вот и первые места для поиска. — проговорил Джонсон, скрестив перед собой руки. — Здесь четыре хижины, давайте их проверим, потом дальше пойдем. — и встретились его взгляду остальные хижины.
— Разделяемся? — спросил Ламар
— Да. Я в этот дом зайду, вы в другие, как обыщите, возвращайтесь на это место.
— Ясно. — проговорил Пол, развернулся и пошел к другой хижине.
Капитан подошел к хижине и аккуратно открыл двери. Темная комната тут же открылась перед ним. На полу валялся всякий хлам: кухонная утварь, которая успела покрыться и ржавчиной, и плесенью, отломанные от стола ножки и сама сломанная столешница. Эдвард присел, взял в руки ржавую вилку и начал рассматривать ее. Капитан обвел своим взглядом голые стены и выбитые окна.
— Здесь ничего. — и полетела вилка в сторону. — Разруха. Грустно. — Эдвард повернул в голову и устремил свой взгляд на закрытую дверь, которая вела в другую часть дома. — Может там что-нибудь будет. — юноша выпрямил ноги и подошел к этой двери.
Он с легкостью ее открыл и прошел немного вглубь комнаты.
— И тут ничего. — устремился взгляд непроизвольно на пол, что был усыпан всяким мусором.
В этот самый момент Эдварду в голову прилетело что-то тяжелое, и он моментально потерял сознание. Через несколько часов капитан все же пришел в себя. Он раскрыл глаза, но все равно ни черта не видел, ведь на его голову был надет плотный небольшой мешок, по запаху, из-под картошки. Попытался сразу же снять его, но руки и ноги оказались намертво связаны. Он решил закричать или хотя бы выдавить из себя хоть какие-то звуки, но во рту его была скомканная тряпка. Единственное, что удалось сделать Эдварду это — несколько раз удариться руками о стену.
— Очнулся, раз копошишься? — проговорил незнакомый грубый голос.
Эдвард повернул голову на звук, но кроме силуэта не смог ничего толком разглядеть через плотный мешок. Мощные руки подняли юнца в воздух и закинули на плечо. От шагов пленник немного пошатывался на плече, а когда фигура пошла по лестнице, то и вовсе начал подпрыгивать. Он не знал, поднимаются ли они сейчас или же спускаются. Эдвард знал только одно — инстинкт самосохранения пробудился в его «бесстрашной» душе.
Звук секундной стрелки серебряных часов, что упирались ему в живот, не давал спокойно оценить ситуацию. Через несколько десятков секунд фигура, что несла Эдварда, остановилась и сбросила его с плеча на пол. Капитан с грохотом покатился по полу. Носильщик схватил его за плечи и поднял на колени.
— Сними мешок. — прозвучал знакомый бас, который с недавних пор возненавидел молодой капитан.
Фигура сорвала с головы узника мешок, и яркие солнечные лучи ударили в глаза. Эдвард зажмурился и, как только глаза привыкли к свету, смог разобрать сидящего перед ним в нескольких метрах на красном кожаном кресле Дэвида, державшего в правой руке человеческий череп.
Перед ним была маленькая широкая лестница в три ступеньки, которая приподнимала уровень пола, а в стенах были огромные окна, что не доставали до пола всего-то полметрика. Та часть дома, которая только что открылась прозорливому взгляду капитана, поразила его чистотой красок, аккуратным и не выделяющимся интерьером. На стенах весели медные блестящие подсвечники, а в той части комнаты, что была за спиной Дэвида, у стен стояли шкафы, из которых немного свисали контурные карты и были видны корешки старых книг, что давно уж покрылись легкой пылью. Полупрозрачная ткань свисала по бокам двух огромных окон, что освещали важную фигуру перед ним.
— Джерри, сними тряпку. — квартирмейстер «Косы» своей большой рукой вытащил тряпку изо рта и швырнул ее в другой конец комнаты. — Эдвард… — начал Дэвид, рассматривая череп. — Ты когда-нибудь задавался вопросами: «Имеет ли это все смысл? Важно ли все это?» — Дэвид развел руки и как бы продемонстрировал юнцу все прекрасное этой комнаты.
— Я задавался одним вопросом. — ответил тут же юноша, сплюнув на пол. — Когда же я смогу с тобой поквитаться?
— Эх, Эдвард, Эдвард… — немного покачал головой Палмер лаская пальцами череп в своих руках. — Этот молодой человек тоже задавался этим вопросом. Но, увы, удача была не на его стороне. — уронил череп и поднялся на ноги. — С тобой будет точно так же. — и сапогом раздавил череп.
Осколки черепа прилетели к коленям будущей жертвы, а один и вовсе прилетел в щеку.
— Я другой. Я же тебя выследил! Я тебя прижал к стенке! — чуть заерзал Джонсон, наслаждаясь легким покалыванием на щеке.
— Ты? Ты уверен в этом? Во всем этом? — спросил злодей, рухнув на кресло.
— Я знаю о тебе все! — уверенно ответил.
— Ты знаешь только то, что я сам тебе позволил и то, что сам тебе поднес на блюдечке с голубой каемочкой. — потирая свои руки проговаривал Дэвид, очевидно, насаждаясь сим процессом. — Все, что ты знаешь, на самом деле ничтожно мало и в некоторых моментах даже — вранье. Тобой очень легко манипулировать. Знаешь? Помнишь наш разговор в моей каюте? Именно тогда я получил достаточно информации о тебе, не позволил тебе хоть на каплю понять меня. — поднялся Палмер с кресла и подошел к Эдварду.