- Да что это за чертовщина? – негодовал Макс
В полной растерянности, они вернулись к остальным, поведав им увиденное.
Они долго обсуждали это, строили догадки, но так и не найдя хоть мало-мальски разумного объяснения, решили двигаться дальше. Макс и Элейн решили подняться в небо и осмотреть окрестности. На сколько хватало взора, стелилась равнина, изредка перемежаясь пролесками и реками и невысокими, разбросанными горными хребтами. Но вдалеке, они заметили крошечную, одиноко стоявшую хижину. Казалось, что постройка не тронута пожаром, и с надеждой найти кого-то, они направились к ней. Подлетая, они увидели мужчину, лет 40ка, с бородой, в мешковатой оборванной одежде, который что-то сажал на небольшом куске распаханной, каменистой земли. Рядом с хижиной паслась небольшая отара овец. Мужчина, заметив приближающихся драконов, в ужасе побросав тяпки, побежал к зарослям кустарника. Они настигли его и приземлились, преградив ему путь. Мужчина, оторопев от страха, пятился назад и упав на земь, что-то бормотал на непонятном языке. Элейн и Макс, соскользнув с драконов, подошли к нему, и сделав успокаивающий жест, просили его не бояться, они не причинят ему вреда. Но тот, по-прежнему трясся от страха, что-то говоря на языке, который они никогда раньше не слышали. Он не был похож не на один ранее слышанный ими. Так ничего и не добившись, они улетели. И хоть знакомство и не задалось, они были рады, что нашли кого-то живого. Вернувшись, они рассказали всё остальным. И тогда они решили, что направятся к хижине, а драконы будут ждать в стороне, подальше от взора мужчины. Может тогда, не испытывая страха, он сможет что-то им поведать, хотя бы жестами они надеялись как-то объяснится с ним. И спустя примерно пять часов, они увидели хижину. Это была очень примитивная постройка из потемневших брёвен, с соломенной крышей, очень маленькая, не больше шести метров в длину и ещё меньше в ширину, с пустыми глазницами оконных проёмов. Лишь криво приделанные деревянные ставни вместо застеклённых окон. Она выглядела очень бедно, и казалось, что она уже довольная старая, о чём свидетельствовали покосившиеся стены. Мужчина сидел на скамье возле дома, и похоже плёл корзину, но увидев их, испуганно вскочил и убежал в дом. Подойдя к хижине, они негромко постучали в дверь, но ответа не было. Они толкнули дверь в попытке открыть, но она была закрыта изнутри. Джейсон заглянул в оконный проём. Мужчина сидел на топчане в углу, среди скудного убранства хижины, состоявшего из деревянного стола, пары лавок и двух топчанов. Каменный почерневший камин горел, и над его пламенем висел железный, такой же чёрный котелок, с какой-то готовящейся в нём, похлёбкой.
Джейсон жестом дал ему понять, что всё в порядке, но тот не двигался. Они ещё долго пытались уговорить его открыть и поговорить, но ничего не вышло. Конечно, они легко могли сломать дверь и войти, или влезть через низкое окно, но решили этого не делать, и не пугать бедолагу ещё больше. К тому же он явно абсолютно их не понимал, и поняв, что здесь они всё равно ничего не узнают, решили двигаться дальше.
На следующий день, они издалека заметили ещё одну хижину, но в этот раз решили не подлетать на драконах, а припрятав их, сразу подойти пешком. Возможно так у них будет больше шансов что-то выяснить, не напугав предварительно, обитателей драконами. По мере приближения стало ясно, что это почти такая же нищая хибара, как и первая. Около неё копошились мужчина и женщина, лет 45 – 50ти. Тоже в рваных лохмотьях. Заметив путников, на этот раз они не бежали сломя голову, но было понятно по их виду, что они не слишком рады гостям. Попытка что-то узнать у них, не принесла результатов. Они также ничего не понимали, и говорили что-то на том же языке, что и предыдущий мужчина. Они смотрели с некоторым удивлением, как будто бы усматривали что-то странное во внешнем виде непрошенных гостей. Да и для друзей всё это тоже выглядело более, чем странно. Никогда прежде, они не видели такой откровенной нищеты, и не считая языка и того, что это был уже второй случай за два дня, как они обнаружили живых людей. А кроме того, необъяснимое исчезновение прохода, только добавляло вопросов ко всему увиденному.
Вечером, расположившись на ночлег, они выдвигали множество теорий, но все они казались бредовыми. Фил предположил, что они куда-то переместились, пройдя сквозь скалу. Поверить в это, или вообще рассматривать это предположение, казалось совершенно нелепым. Но и найти хоть какое-то другое объяснение всему происходящему, они не могли.
От последней хижины вела едва различимая дорога, вероятно, накатанная колёсами телеги, и теперь они шли по ней, ожидая посмотреть, куда их это приведёт. И отправившись следующим утром в путь, вскоре обнаружили развилку на дороге. Они наугад выбрали направление, и двинулись дальше. Драконы парили над ними, а они, следуя тропе, приближались к лесистой местности, скрывающей небольшие светлые рассыпчатые скалы.
- Может мы выбрали не то направление – волновалась Вэл
- Мы опять идём к горам, я уже их боюсь - поддержала её Хелен
Но всё же они решили продолжить путь, решив, что более странных вещей уже произойти не сможет. И к вечеру того же дня, у самого подножия невысокой скалы, они снова увидели хижину. Но на этот раз она была сложена из камней, что отваливались от осыпавшейся скалы и коих было полно повсюду. Она была покрыта деревянной дранкой, потемневшей от времени, а вместо окон всё те же, покосившиеся деревянные ставни. Лачуга была ещё меньше, чем те, что они уже видели. А на пороге сидел седовласый старик, в очень скромной, но чистой одежде, и с нескрываемым интересом рассматривал их. Он уже заметил драконов в небе, и разглядывал их, задрав голову. Они подходили всё ближе, но что было странным в этот раз, так это то, что старик не выглядел напуганным. Он с большим интересом смотрел и на драконов, и на них. В его глазах угадывалось удивление, но не страх. Когда они подошли и начали разговор, оказалось, что он говорил всё на том же странном языке и не понимал их, а они совершенно не понимали его. Кое-как, жестами, они всё же наладили примитивную коммуникацию, но она была совершенно не информативна. Они могли объяснить и понять только самые элементарные вещи. Но все же кое-что они легко поняли. Старик жестом пригласил их войти внутрь своего жилища. И они вошли. Внутри оно больше походило на монашескую, аскетичную келью. Там было только самое необходимое, за исключением довольно вместительного, деревянного стеллажа с книгами. Маленький деревянный столик, два табурета и топчан со шкурами, составляли всё нехитрое убранство этого странного жилища. Каменный камин в углу был аккуратным и чистым, и видимо заботливо и регулярно очищался от нагара и копоти. Старик пригласил их жестом сесть, подтащив к столику свой топчан, в виду отсутствия достаточного количества табуретов. Он притащил очень старую, толстую книгу в потрёпанном кожаном переплёте и положил на стол. Он открыл её, пролистав несколько страниц с текстом, чей алфавит им был неизвестен, нашёл картинку с драконами, и ткнул в неё пальцем. Это было удивительно. Их изображение в точности совпадало с Беллатриксом и Мираксом. Казалось, что за исключением того, что драконы были изображены в чёрном цвете, всё остальное совпадало в мельчайших деталях. Они конечно же и раньше видели драконов на картинках и в кино, но так или иначе, они были иными, и сильно отличались от настоящих. А эта картинка копировала их полностью в деталях. К тому же книга была очень старой и ветхой. Старик уловил их удивление. Элейн жестом спросила разрешения, и получив утвердительный кивок в ответ от старика, принялась листать книгу. Картинок было немного, но те, что были, поразили их ещё больше. На одной из них был изображён объект в небе, с исходящим от него на землю красным толстым лучом. Он был в точности таким, как они видели, проносящийся над ними в тот злополучный день. На другой картинке была изображена выжженная пустошь, примерно такая же, как осталась на месте сожжённого города. Потом была картинка с работающими в поле людьми, была картинка с садом. И были ещё какие символические изображения, чей смысл был непонятен. Вероятно, текст всё объяснял, но они конечно же, не могли его прочесть.