Когда я дохожу до комнаты для совещаний, двери открываются, и я вхожу. Комната уже заполнена высшими должностными лицами как русской, так и американской мафии, их лица напряжены, но полны ожидания. Это момент, которого они все ждали, сделка, которая официально скрепит наш союз.
Я перехожу во главу стола, мой взгляд скользит по собравшимся вокруг мужчинам. Американцы, грубые и резкие, их глаза мерцают беспокойством, когда они смотрят на меня. Русские, спокойные и расчетливые, точно знающие, где их лояльность. Это наша территория, и они все это знают.
Я сажусь на свое место, в зале повисает тяжелая тишина: все ждут, когда я заговорю.
— Мы здесь, чтобы завершить то, о чем мы все договорились, — начинаю я, мой голос тверд и властен. — Русские будут финансировать американскую мафию. Взамен я ожидаю не меньше, чем абсолютную преданность. Не будет никаких сомнений в том, кому вы преданны.
Один из американцев, седой ветеран с глубоко посаженными глазами, кивает. — Ты заслужил нашу преданность, Шаров. Мы служим тебе, так же как служили Кейсу.
Я киваю, подтверждая его слова. — Хорошо. Тогда ты понимаешь, что дело не только в деньгах. Дело в единстве. Мы стоим вместе, или мы падем.
Мужчины бормочут в знак согласия, и я вижу, как напряжение на их лицах немного спадает. Они нервничают. Так и должно быть. Они никогда раньше не были в таком положении, когда их выживание зависит от Братвы. Они знают, что без нас им конец.
Один из молодых американцев, в слишком строгом костюме, наклоняется вперед, глаза его пронзительны. — Мы слышали о вашем браке с Софией Престон, — говорит он осторожным тоном. — Наш народ ее уважает. Если она поддерживает вас, то и мы тоже.
Я медленно киваю, переводя взгляд на говорившего. Его слова размеренны, но в них есть скрытый поток чего-то еще, уважения, возможно, но также и напоминания о том, что мой брак с Софией укрепляет этот союз. Она — их связь со мной. Их связь с властью.
— Она моя жена, — говорю я просто, голос мой спокоен, но тверд. — Что означает, что она под моей защитой. Ты служишь ей, ты служишь мне.
По всему столу прокатилась волна согласия, американские мужчины закивали, успокоенные упоминанием Софии. Я не могу не найти это забавным. Они уважают ее из-за ее отца, но теперь она моя. Они скоро поймут, что я тот, кто обладает реальной властью.
— Мы готовы двигаться вперед, — говорит один из россиян, Иванов, его голос несет в себе вес авторитета. — Этот альянс - самый сильный ход, который мы можем предпринять против итальянцев. С американцами на нашей стороне у Фернандо не будет шансов.
Я откидываюсь на спинку стула, мои мысли снова ненадолго возвращаются к Софии. Взгляд в ее глазах, когда она просила меня отомстить за ее отца. То, как ее тело дрожало подо мной прошлой ночью. Она вовлечена в это больше, чем я когда-либо предполагал, но так оно и есть сейчас. Она часть этого мира, моего мира, нравится ей это или нет.
— Я ожидаю, что это будет чистая операция, — говорю я, и мой голос прорезает комнату. — Итальянцы умны, но мы умнее. Мы покалечим их, отрежем им ресурсы, а затем разнесем их. По частям.
С русской стороны стола раздается одобрительный ропот, и я чувствую, как энергия в комнате меняется. Они готовы. Мы все готовы.
— Мы верны тебе, Максим, — говорит один из американцев решительным тоном. — Ты вступил в нашу семью. Мы последуем за тобой.
Я киваю, удовлетворенный ответом. Этот альянс - больше, чем просто деловая сделка, это консолидация власти. С Софией на моей стороне я теперь контролирую и русскую, и американскую мафию. И с таким влиянием меня ничто не остановит.
Я встаю со своего места и направляюсь к группе мужчин, все еще торчащих у двери. Артем тихо разговаривает с Тимуром, обсуждая детали о Доне Фернандо. Когда я приближаюсь, они оба обращают на меня внимание.
— Нам нужно действовать осторожно с Фернандо, — говорит Тимур тихим голосом. — У него есть ресурсы, но его дети все вернулись в Италию. Он более уязвим, чем показывает.
— Он не знает, что мы идем за ним, — добавляет Артем с ухмылкой. — Он думает, что русские и американцы все еще готовы перегрызть друг другу глотки. Вот где у нас преимущество.
Я киваю, обдумывая информацию. Фернандо, может, и хитрый ублюдок, но он привык к убеждению, что русские и американцы слишком заняты друг другом, чтобы представлять реальную угрозу. Этот комфорт станет его крахом.
— Мы ждем подходящего момента, — говорю я твердым голосом. — Приближается событие - один из тех благотворительных гала-концертов, которые Фернандо любит посещать. Там его и разоблачат, на открытом воздухе. Вот тогда мы и нанесем удар.
— Умно, — соглашается Артем. — Он этого не ожидает. У него будет охрана, но не слишком тяжелая. Это даст нам идеальный шанс.
Тимур оглядывается, убеждаясь, что никто не подслушивает. — Мы все подготовим к мероприятию. Убедись, что мы все время следим за ним до его начала. Когда мы его заберем, все будет чисто и быстро.
Мне нравится ход мыслей Тимура. Фернандо слишком долго действовал без присмотра, сея раздор между нами и американцами, чтобы нарастить свою собственную власть. Но он совершил одну фатальную ошибку - недооценил меня.
— Держи меня в курсе, — говорю я, и мужчины кивают в знак согласия. Они начинают обсуждать дальнейшие детали, но мой фокус уже смещается. Теперь мы на правильном пути, и скоро Фернандо падет.
Когда встреча подходит к концу и комната пустеет, я тянусь за телефоном. На экране мелькает уведомление, и имя на нем заставляет меня замереть.
Хейли.
Я вздыхаю, мой палец зависает над экраном, прежде чем я быстро нажимаю кнопку, чтобы отключить звук.
Артем замечает это, приподнимая бровь, проходя мимо меня. — Кто это?
— Ничего, с чем я не смогу справиться, — бормочу я, засовывая телефон обратно в карман. Хейли уже некоторое время была проблемой, с которой у меня нет времени разбираться. Она всегда звонит, всегда ей что-то нужно.
— Чего она хочет на этот раз? — спрашивает Тимур, когда мы выходим в коридор, его голос звучит небрежно, но я вижу, что ему любопытно.
— Она всегда чего-то хочет, — отвечаю я отрывистым тоном. — Это неважно. У меня сейчас есть дела поважнее.
Артем ухмыляется, явно забавляясь ситуацией. — Должно быть, она в какой-то момент сильно отвлекала, раз она все еще звонит.
— Это так, — признаюсь я, и в моем голосе проступил оттенок раздражения. Хейли была забавной некоторое время, но она начала становиться навязчивой, требуя больше, чем я был готов дать. Теперь она просто отвлечение, то, что я не могу себе позволить.
— Отпусти ее, — просто говорит Тимур, как будто это самая легкая вещь в мире. — У тебя и так достаточно забот. Фернандо заберет все наше внимание до последней капли.
— Я знаю, — бормочу я, сжимая челюсти. Он прав, конечно. Последнее, что мне нужно, это чтобы Хейли все усложняла, когда я пытаюсь уничтожить одного из самых опасных людей в мафии.
Я снова смотрю на свой телефон, гадая, позвонит ли она снова. Она всегда это делает.
— Оставь это пока, — говорю я, отгоняя эту мысль. — У нас есть дела поважнее.
Артем и Тимур переглядываются, но не давят дальше. Они знают, что лучше не задавать мне вопросов, когда я уже принял решение.
Мы выходим из здания, прохладный вечерний воздух обдает меня, когда мы выходим наружу. Небо темное, огни города мерцают, как звезды вдалеке. Я достаю сигарету и закуриваю, знакомый ожог дыма наполняет мои легкие, когда я делаю глубокую затяжку.
Дни Фернандо сочтены. Это лишь вопрос времени, когда он поймет, насколько он облажался. Когда он это сделает, будет слишком поздно.
— Ты действительно думаешь, что Фернандо покажется на этом гала-вечере? — спрашивает Артем, нарушая тишину.
Я киваю, выдыхая облако дыма. — Он любит выставлять напоказ свою силу. Он будет там. Он не сможет устоять.
— Хорошо, — говорит Тимур холодным тоном. — Я хочу увидеть выражение его лица, когда он поймет, что его ждет.