Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Снять мешки! — солдаты сняли мешки с голов Джека и Чарльза.

Их глаза отвыкли от света и несколько секунд приходили в себя. Как только зрение вернулось, Джек злобно посмотрел на сидящих перед ним и закричал во все горло.

— Вы все подохните! Твари! Может мы и пираты, но у нас чести больше, чем у всех вас вместе взятых! — столько ярости было в человеке сейчас, все его вены показались на шее, а лицо начало краснеть.

— Это — Джек. — прошептал Бен. — А тот, что пристально смотрит на всех и часто переводит взгляд — Чарльз.

— Заткнись, подонок. — испанец ударяет кулаком по лицу наглеца. — В петлю его!

Джека и Чарльза поставили рядом с петлями, надели им на шеи веревку, затянули и установили на деревянный пол, который вот-вот раскрывается. Несколько мучительных секунд и человек задыхается.

— Приготовься, Эдвард. После выстрела сразу бежим к люкам, куда они упадут.

Солдаты покинули виселицу, остался лишь один капитан расхаживать на ней. Он посмотрел на Джека и Чарльза, развернулся и развел руки в стороны.

— Приговор привести в исполнение! Немедленно! — створки под Джеком и Чарльзом раскрылись.

— Давай! — крикнул Бен, соскакивая со стула доставая пистолет.

Эдвард рывком поднялся на ноги, схватил свой пистолет и выстрелил в веревку, на которой висел Джек. Бен пронзил веревку, что удерживала Чарльза. Джек и Чарльз рухнули на землю. Не упустив момента, Джонсон схватил рукоятку своего кинжала и побежал к испанскому капитану. Бен же ринулся к упавшему Чарльзу. Крики, возгласы окутали площадь, но никто не смел шелохнуться. Эдвард вскочил на виселицу, прыгнул на капитана, перерезал ему глотку и сильно ударил кулаком в нос. Капитан начал захлебываться собственной кровью. Хорниголд уже у люка, в который упал Чарльз и подал тому руку. Через мгновение Эдвард поступил также с Джеком.

— Хватайся, если хочешь жить! — прокричали вместе сумасшедшие капитаны.

Не сговаривавшись Джек и Чарльз схватили их руки и поднялись на виселицу.

— Теперь куда?! — самое время спросить это, молодой человек.

— Выбегаем и лезем на крышу!

— Вы кто вообще такие?! — спросил Джек.

— Какая разница! — ответил Вейн и толкнул в спину своего коллегу.

— Поймать пиратов! Убить всех! — выкрикнул из толпы офицер, который смог отойти от шока.

— Бежим, черт вас дери! — прокричал рванувший с места Эдвард.

Эдвард, Бен, Джек и Чарльз вырвались с площади под крики толпы и ругани и начали взбираться на крышу. Джонсон чуть вырвался вперед и первым взобрался на крышу.

— Быстрее, быстрее! — подгонял юноша остальных, с беспокойством озаряясь на солдат, что бежали к ним.

Через мгновение они уже бежали по крышам пытаясь оторваться от преследующих. Испанцы следовали за ними. Удосужились даже вскарабкаться на крышу и побежать за ними. Английские же офицеры преследовали по земле. Множество выстрелов гремели за их спинами.

— Ваши корабли готовы к отплытию! Команду вашу мы освободили! — прокричал Бен.

— Может вы, все-таки объясните, кто вы такие, чертовы ангелы?! — прокричал Джек, после того как бранил испанскую шваль.

— Эдвард Джонсон и Бен Хорниголд! Капитаны пиратских флагманов, как и вы собственно! Мы собираем как можно больше пиратов под эгидой союза капитанов «свободных» — «Черный череп»! И вы туда вступите!

— Что за бред я сейчас услышал?! — а интересный у вас характер Джек.

— Вступим! Мы вам жизнью обязаны! — ответил Вейн и за себя, и за друга.

Они почти прибежали к порту, но испанцы и англичане не собирались оставлять их в покое. Пираты спустились на землю и разбежались в стороны своих кораблей.

Эдвард зарядил пистолет и выстрелил в небо. Это был знак. Команда опустила паруса, подняла якорь и «Пандора» начала двигаться на встречу свободе. Корабль начал понемногу отходить от пристани. Юноша ускорился и отпрыгнул от пристани в сторону борта своего корабля. Он вцепился в него и начал быстро вскарабкиваться вверх. Забравшись на палубу, побежал к штурвалу, в этот момент на плечо его садиться Рей. Эдвард уперся ногой в двери своей каюты, схватил рею, что находилась перед штурвалом и подтянулся. Перевалившись на мостик, капитан встал и схватился за штурвал. Чарльз стоял радом и всего лишь молча наблюдал за происходящим.

Испанцы и англичане только прибежали в порт, но еще и начали стрелять в уплывающие корабли, махать шпагами и кричать что-то в след. Слева от «Пандоры» появился «Рейнджер», а слева от него «Сокровище» — корабль Вейна, справа от «Пандоры» появился «Беспечный корсар» — корабль Джека.

— Джек, плыви за мной! — выкрикнул капитан «Пандоры».

— Вейн, а ты за мной!

— Ну, ведите нас тогда!

— В форт Тича же плывем?! — прокричал черноволосый.

— Да. Там их и «официально» примем в «Черный череп»!

— Тогда в путь! Все паруса!

«Пандора», «Рейнджер», «Беспечный корсар» и «Сокровище» после такого фееричного прием, на котором решалась судьба отношений королевств, направились в форт Тича. Не только людей спасли, что вот-вот пополнят их ряды, но и знатно подпортили отношения с Испанией и Англией. Но правды ради, те между собой тоже переругались наверняка, постоянно скидывая вину за сорванную показательную казнь, друг на друга. Рэкхем и Вейн в скором будущем будут необходимы этому морю в качестве союзников Джонсона.

Глава 25: «Тортуга»

15 августа 1714 года — 2 февраля 1715 года.

К вечеру того же дня «Пандора», «Рейнджер», «Беспечный корсар» и «Сокровище» подплывали к порту Тича. Эдвард удивился, когда увидел, что бухта для кораблей увеличилась в разы в сравнении с тем, что было. В бухте уже стояли «Адам» и «Месть Королевы Анны». Через пару минут корабли пришвартовались, и капитаны сошли на берег, а именно на деревянный помост, что ввел в форт.

— Бен, а что происходило после моего отбытия?

— В каком смысле?

— Порт расширился.

— Да, Тич решил усовершенствовать форт и добавить кое-что?

— Что добавить? — не унимался с вопросами юноша, шагая по каменной лестнице.

— Увидишь.

— Это все замечательно конечно, но где мы? И кто такой Тич? — Джек ворвался в разговор.

— Это форт, который захватили мы — я, Эдвард и Тич. Тич — как и мы, капитан пиратского корабля. — кинул руку Хорниголд в сторону линейного.

— Джек, поспокойнее. Давайте тогда пройдем вглубь, поговорим с этим Тичем и наконец, вступим в ваш «Черный череп». — проговорил Чарльз, внимательно осматривая приближающийся форт.

Вейн был сдержаннее Джека, что и показывала его одежда. Кареглазый шатен был одет в аккуратные коричневые сапоги, добротные черные штаны, которые поддерживает кожаный ремень, белая полностью застегнутая льняная рубашка, а поверх нее надет коричневый не застегнутый плащ. Джек же, брюнет с чуть зелеными глазами, был совершенного другим. Грязные черные сапоги, парусиновые штаны, свободная льняная серая рубашка, не застегнутая на верхние пуговицы, и жилетка из коричневого сукна. У них не было шрамов на лице, но татуировок хватало. У Джека рукава были чутка закатаны и открывали его татуировки на руках. Крест, цепи, кинжалы, шпаги, пистолеты и «Беспечный корсар» красовались у него на руках. У Чарльза же была лишь одна татуировка — орел, что красовался на шее слева.

— Тогда прошу вас проследовать за мной. — проговорил Бен продолжая подниматься.

— Вы как попасться-то умудрились? — не давал покоя один вопрос молодому человек, и не далеко расхаживая вокруг да около, решил спросить.

— Дело мы одно провернули. — чуть перегаром понесло от Рекхема. Когда только успел?

— Знаем.

— И Джек. — Вейн укоризненно посмотрел на товарища, чуть прищурившись. — Решил отпраздновать это в главной таверне Кингстона.

— Чарльз, откуда мне было знать, что эти испанские шавки могут хоть что-то услышать и сообразить? — вальяжно развел руки Рекхем. — Те сложили у себя в голове два события. Я вообще удивлен, что в испанской армии служат умные люди!? — саркастично проговорил капитан, поправляя жилет.

55
{"b":"936548","o":1}