Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Значит все в сборе. — Эдвард сошел на берег, держа тубус в руках, и побрел вверх по лестнице, в форт в одному из самых грозных пиратов этого моря.

Через некоторое время открываются двери кабинета Тича, в которые врывается наш молодой капитан.

— Эдвард, ты где был? — спросила Мери, стоявшая у шкафа с книгами в углу кабинета.

— Ты куда исчез?! — выкрикнул Бен, поправлявший оружие на стене.

Эдвард подбежал к столу и скинул все с него, на пол рухнули свечи и карты городов, островов и моря Вест-Индии.

— Ты что вторишь, черт тебя дери?! — выкрикнул Тич, сидящий на стуле перед столом, по-видимому работая с этими документами.

Эдвард достал из тубуса карту, развернул ее и наклонился к ней, придерживая руками ее края.

— Смотрите.

[1]Тубус — футляр для чертежей и карт.

Глава 22: «Наследие великой цивилизации для простых смертных»

10 августа 1714 года.

— И что это? — спросил Тич.

— Карта, но зачем ты притащил ее сюда? Где ты был все эти четыре с лишним месяца? — отозвался Хорниголд.

— Спокойно, спокойно. Что набросились, то? — не отрывая взгляда от карты, проговорил Эдвард. — Я расскажу с самого начала. Я был в южных водах и «освобождал» население от «оков» Англии, Испании и чуть Франции.

— Ты серьезно? Ты уплыл в южную часть Вест-Индии?! Эдвард, да ты полностью лишен рассудка! Там на одну милю приходиться по одному фрегату, в то время как здесь в пять раз меньше! — слишком сильно переоценил юного капитана Хорниголд.

— Эдвард, ты, конечно, с головой-то не в ладах, я смотрю. — к этому присоединилась и Мери.

— Хватит! Я чувствовал, что мне нужно туда плыть. И был прав.

— Почувствовал? Подождите, черт возьми. — прервал Эдварда Хорниголд и направился к дверям. — Бутылку рома мне! — выкрикнул Бен в открытые двери.

— Ты дослушай сначала. И вот буквально вчера я достал эту карту.

— И к чему она ведет? — спросил Тич.

— Я пока не знаю.

— Гениально. — саркастически подметил Тич.

— А зачем она тебе тогда? И откуда ты ее взял, то?! — уже и девушка начала не выдерживать данный разговор, переходя все на тон выше и выше.

— Я узнал, что некий испанский дипломат, организовавший в Египте раскопки, нашел некий артефакт, и этим артефактом оказалась эта карта. Но были и сложности, правда. Эту карту хотел получить еще и Торрес. Но я оказался ловчее. — глупая улыбка показалась на лице Джонсона, которая должна была чуть снизить градус напряжения. Как жаль, что она только его усилила.

— Торрес? Губернатор Кубы?! Просто замечательно! Нас скоро всех потопят! Бочку рома! — выкрикнул в вновь открытую дверь Хорниголд.

— Эдвард, ты спер карту у губернатора Кубы и приплыл прямо сюда? Ты хоть чуть-чуть думал?! Нам всем конец. — проговорил Тич. — Карта хоть как называется?

— Секунду. «Сокровищница Рамсеса». — провел пальцем по карте капитан, пытаясь найти название.

— Обнадеживающие. — чуть грустно заключила Мери.

В кабинет к Тичу зашел матрос, который нес Бену его бочонок рома. Он спокойно прошел вглубь комнаты и поставил бочонок на стол напротив Бена, вогнав в него маленький краник и поставил откуда-то взявшуюся кружку. Матрос краем глаза увидел карту и озвучил свою догадку.

— Неужели дедушка был прав?

— Ты про что? — все внимание юного капитана было обращено на матроса, что вот-вот хотел уйти.

— Про карту. Это карта, которая ведет к «Сокровищнице Рамсеса»?

— Ну, по крайней мере, носит такое имя. А тебе, откуда известно про «Сокровищницу Рамсеса»?

— Я наполовину египтянин, мама — египтянка, а папа — англичанин. У мамы был папа, мой дедушка. И он часто мне рассказывал легенды древнего Египта, про фараонов, пирамиды и сфинкса. Я думал, что это все брехня, которой место на свалке времени. Но сейчас я воочию вижу эту карту.

— А что в этой «Сокровищнице», то?

— Говорят в ней храниться кольцо, способное управлять волей людей. Но в эти байку мало кто верит. А так там просто должны быть огромные горы золотых украшений, посуды и прочей утвари, что за всю свою жизнь смог накопить доселе неизвестный фараон.

— Да! — выкрикнул обрадовавшийся Эдвард и даже чуть подскочил. — Вы только представьте, за сколько можно продать это кольцо! Это горы фунтов. Да там еще и золота на миллионы фунтов.

— Эдвард. — спокойно начал говорить Бен. — Ты серьезно? Ты думаешь, мы будем тебе помогать искать, то чего может и не быть?

— Да, Эдвард. Это ведь просто карта, с одной надписью, но без креста на месте клада. — также спокойно продолжил Тич.

— И, если это кольцо и есть. Ты его просто продашь? — озвучила Рид.

— Да, а что такого? Ладно, раз вы не хотите помогать мне, то не мешайте тогда. — юноша направился к двери.

— Эдвард, только не забывай про наш «союз» и не забывай про реальность. Сокровища и сказки пусть остаются сокровищами и сказками, но не забывай о настоящих угрозах. Испанцы теперь очень сильно обозлятся на нас. — сказал уходящему Хорниголд.

— Посмотрим. — сказал Эдвард и вышел из кабинета.

Джонсон вышел из форта и поднялся на борт «Пандоры». На верхней палубе спал помятый Оливер. Эдвард, не спеша с опущенной головой, направился в каюту, скинул с себя плащ и кинул его на огромный дубовый стол. Эдвард заперся в своей каюте, дабы ему никто не смел мешать, взял тубус, открыл его, достал карту и уселся в свое кресло. Брюнет принялся просматривать каждый миллиметр манускрипта, ища подсказки или хоть какие-то намеки. Шли минуты, часы и вот уже солнце село за горизонт. Юноша осознал сколько времени прошло только после того как из-за темноты перестал четко видеть карту.

Он протер глаза пальцами думая, что это всего лишь усталость, но открыв их, понял, что ночь давно хозяйничает в море. Удивленный Эдвард повернул лицо к иллюминатору, зевнул, поднес ладонь ко рту и сильно зажмурил глаза. Через несколько секунд он поднялся на ноги и чуть вытянул руки. Затем чуть потер свои щеки пальцами, дабы снять напряжение с мышц лица и обхватил рукой кружку, наполненную водой, что стояла у него на столе еще со вчерашнего вечера. Эдвард сделал несколько глотков и выдавил из себя фразу, что чуть прорезала его связки.

— Сколько же времени прошло?

— Много. — проговорил только что вскочившая в иллюминатор Мери.

— Ты не могла через дверь войти? — будто бы, не удивляясь происходящему, проговорил спокойно брюнет, даже не поворачивая голову в сторону иллюминатора с незваным гостем.

— Я стучала тебе в двери полчаса, но ты решил тактично это проигнорировать.

— Я немного увлекся. — наконец повернулся Эдвард лицом к Мери и начал водить у себя за спиной ладонью по столу, чтобы найти карту.

— Чем же? — игриво спросила Мери.

— Вот этим. — Эдвард показывает руку держащую карту, смотанную в рулон.

— Ты все еще веришь в это?

— А есть ли у меня причины не верить?

— А есть ли у тебя причины верить? — дразня капитана игриво спросила Рид, скрестив перед собой ноги.

— Да. Парочка так точно есть.

— Интересно будет послушать.

— Первая. Карта идеально точна. Если она из Египта, то возникает вопрос. Откуда тамошние люди знают расположение и вообще наличие островов в Карибском море? Вторая. Про эту карту до сегодняшнего дня дошли легенды.

— Не про карту, а про «Сокровищницу». И рассказывал их полоумный дед одного матроса. Он сам нам рассказал потом, что дедушка под старость вообще не соображал, что говорит и что делает. Родители этого матроса убили его деда, потому что тот набросился на его сестру с ножом и с криками «Демон!», «Исчадие ада!». Но к счастью он не успел никому навредить. Его вовремя убили и похоронили в песках, как тот и хотел. Может это просто обычная карта, на которой в шутку написали название одной из легенд — вот из этого, и следует, почему на ней показаны все острова Вест-Индии. Слабые аргументы, понимаешь ведь?

Эдвард открыл первый ящик своего стола, положил туда карту и захлопнул.

45
{"b":"936548","o":1}