Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

По пути в таверну Эдвард все же смог достать деньги на похлебку и комнату, все тем же путем. А придя к месту назначения, он чуть ли не бежит к барной стойке и в приказном тоне просит себя накормить. После посредственной еды юноша снимает комнату и вновь идет на рынок за фунтами, но уже на ром. Мало ему наполнить желудок. Юноша захотел забыться, впасть в забвение и навсегда стереть свой первый день в Новом свете. Удачно наворовав, он бежит в таверну и уже в ней продолжает свое гулянье. Сидя за стойкой юноша замечает, что к одной из дам начали приставать пьяные мужчины. Эдварда, пусть и не герой, но мешали они ему знатно, своими криками, беспринципными комплиментами, что режут уши своей ложью и смехом, в котором теплиться столько похоти, сколько не знавали греки на своих пирушках. И минутой погодя, решается помочь даме избавиться от пьяных чертей.

— Мужчины, отойдите от дамы, она же попросила не беспокоить ее. — вежливо, но настойчиво произнес Эдвард, массируя себе шею правой рукой.

— Мужик, не твое дело, сиди и пей!

— А вот это зря. — отставив стакан в сторону, с улыбкой на лице прошептал брюнет.

Эдвард легким и беззвучным движением ног приблизился к компании и ударил пустой бутылкой из-под рома по голове самому дерзкому из компании. От удара этот мужлан рухнул на пол и стал подползать к стене. Второму же юноша ударил кулаком по нижней части челюсти, и тот повалился на третьего. Тот товарищ откинул второго и со всей своей силой ударил Эдварда ногой прямо по ребрам. Юноша согнулся, выронив из рук остатки бутылки, а нападавший продолжил наносить удары, но уже кулаком и по самой мордашке юнца. Эдварда ненадолго оглушило, но между вторым и третьим ударом, смог вернуть себе самообладание и налету схватил кулак бьющего и своим локтем правой руки нанес удар по челюсти противника. Тот рухнул на пол, а Эдвард, не останавливаясь на этом, завел над ним свою правую ногу и ударил ступней в область груди. Мужик скрючился, а брюнет в качестве победителя отошел от этих невеж. Первые двое взяли третьего и торопясь выбежали из таверны, клянясь всеми богами о скорой расплате. Весь помятый Эдвард подошел к даме, которую спас.

— Вы… в порядке? — судорожным звонким и слегка бесящим думу пьяного человека голосом произнесла дама.

— Нет. — произнес Эдвард, смотря своим побитым глазом на красивую девушку. — Но бутылка рома могла бы исправить ситуацию.

— Пьяница! — женщина, фыркнув, бросила в своего спасителя несколько монет и скрылась из заведения.

Наутро Эдвард просыпается уже в своей комнате. В кармане благодаря небесам остались деньги на еду. Он вяло спускается вниз, к барной стойке, и покупает хлеб и пареную репу. Во время своей трапезы юноша подслушивает разговор двух моряков, что остановились здесь позавтракать.

— Ты знал, что Джек Хиггс набирает команду? — тихо, почти шепотом, проговорил один из них, что напоминал своим несуразным образом дикобраза.

— Это тот пират, чей корабль недавно зашел в гавань? — озираясь по сторонам, ответил второй.

— Да-да-да. — затараторил дикобраз, держа в одной из своих рук уже потертую годами деревянную ложку. — И обещает за службу ему целых… — с придыханием продолжил. — Двадцать тысяч фунтов. Каждому.

— Ничего себе. А не врут, думаешь? Это же пираты, как никак. — возразил на довод собеседник.

— Джек никогда не врет. Ты сам, что ли не знаешь?

— Знаю. Но только из слухов. — видимо устав от своего собеседника, матрос приступил к трапезе. — Собираешься к нему? — немного погодя все же решился озвучить, свое предположение.

— Я что безумец? Идти на верную смерть. Все же знают, что Джек тот еще пират. — немного откашлявшись тот продолжил. — Ладно бы он был обычным пиратом, но он обезумел. Он постоянно развязывает конфликты между испанцами и англичанами, ведя свою команду на верную смерть!

— Согласен. Слышал такое не однократно.

— А где принимают на службу? — юноша устал подслушивать и решил выяснить все то, что его одновременно и интриговало и пугало.

— Пацан, поверь тебе это не нужно. В таком-то молодом возрасте помирать.

— Я сам решу, когда мне помереть! — не вытерпев дерзости в свой адрес, брюнет облокотился на стол матросов и приблизился к лицу человека не принявшем в нем мужество и доблесть. — Понял!?

— Полегче. — тот в знак извинений поднял обе ладони и слегка отодвинулся от грозных голубых очей. — Подумай еще.

— Я уверен, в своем желании. Говори, где.

— Черный дом, на севере порта Гаваны.

— Благодарю. — юноша выпрямил спину, поправил манжеты своей грязной рубахи и удалился из таверны, оставив двух матросов наедине.

Эдвард направился прямиком к этому дому. При взгляде, на который ему стало не по себе. Дом из черных дубовых досок, по всему дому нацеплены канаты, на которых подвешены черепа.

— Что ж не сделаешь ради звона монет. Но все же это странно. — озвучил свое мнение юноша.

Эдвард даже не догадывается какие истории ходят про Джека. Говорят, что он водил дружбу со всеми пиратами карибского моря, а в частности с самим Уильямом Киддом. Джек и его команда шли в открытое противостояние, как с испанцами, так и с англичанами. Но он хорошо платил, только если ты, конечно, остался в живых. Юноша, собрав всю волю в кулак, вошел в дом и подошел к двум пиратам, сидевших за столом, на котором был лист с написанными на нем фамилиями, как выяснит позже пилигрим.

— Это здесь берут в команду Джека Хиггса? — протараторил Эдвард, встав перед ними как вытянутая струна.

— Здесь. — устало пробасил мужчина, потирая мозоли от пера на правой руке. — Ваше имя и фамилия.

— Эдвард Джонсон.

— Ага. Минуту. — скрипя пером проговаривал матрос. — Почти. Джон, дай ему одежду, а эти обноски пустим на тряпки для трюма.

— Держите. Вон видите корабль с черным флагом в той части порта. Передайте эту бумагу квартирмейстеру.

Джон указал рукой на пиратский флагман. Иначе его и не назвать. Деревянный корпус с металлическими вставками. С каждого борта по 40 пушек. Настоящая морская крепость.

Эдвард надел форму, которую ему вручили. Она ему понравилась. Черные сапоги до колена. Белая рубаха из качественного льна. И поверх коричневый полу-плащ. Ниже поясницы который не свисал. В нем юноша чувствовал свободу в движениях. Освоившись в новых обносках, Эдвард направился к пиратскому кораблю.

Глава 4: «Первая встреча учителя и ученика»

15 июня 1713 года.

Вступившего на корабль Эдварда увидел Майкл Кэмпбелл, квартирмейстер «Возмездие». Того самого флагмана, на который указал пират в бухте. Сам Майкл отличался ото всех. Он, в тоже время внушал не только страх, но и доверие. Странный взгляд будто пронзающий саму сущность, выворачивая все твои секреты, слегка худощавое лицо, борода, каштановые волосы, зеленые глаза и шрам на шее, все это подкрепляло образ бывалого моряка. В одежде отличий между им и матросами не было, кроме одной маленькой детали, красная повязка на плече.

— Вы еще кто? Что здесь забыли? — без толики уважения проговорил Кэмпбелл.

— Вот держите. — достав из-за пазухи листок, юноша протягивает тот самый манускрипт.

— Что это? — Майкл с непонимающим видом медленно раскрывает лист бумаги и внимательно вчитывается в написанное. — Ага, значит те два балбеса — Джон и Пол все-таки работают. Ладно. Пройдем со мной. Прежде всего нужно познакомить тебя с капитаном судна. Веди себя сдержанно в его присутствии.

Эдвард кивнул и вместе с Майклом направился в каюту капитана, которая находилась под мостиком. Майкл открывает деревянные двери, и брюнет начинает рассматривать внутренности капитанской каюты. Огромный дубовый стол, карта Вест-Индии на стене, на полу лежал ковер из леопарда, в углу же было накидано оружие: шпаги, пистолеты, рапиры и прочие игрушки способные оборвать жизнь человека, а освещало это все лишь одна свеча, но горела она дай бог как.

— Кто это к нам пожаловал? — спросил Джек, переступая с ноги на ногу стоя около карты.

7
{"b":"936548","o":1}