Литмир - Электронная Библиотека

'Алентор? Объяснишь?

Клану предъявили претензию о вопиющем нарушении закона — мол, мы проявляем недопустимое поведение к некой Евалантане. Удерживаем силой, не позволяем даже временно покидать территорию клана, не обеспечиваем достойного образования. Запугиваем! Издеваемся! И Всепожирающий огонь знает что ещё!

В Совет обратились сразу несколько кланов. Есть свидетели, которые утверждают, будто ты лично преследуешь леди. Вплоть до того, что перешёл с поверхности на исконные земли, чтобы найти её и вернуть в клан'.

Я замер, не веря себе.

'Сын, объясни! Мои слова о том, что у Правящих нет леди с таким именем, Совет не устроили. Дошло до абсурда — поползли слухи, будто ты похитил дочь одного из диких кланов, и она у тебя в заточении. На поверхности!

Алентор, ты действительно держишь в заточении какую-то девицу? Я понимаю, что это невозможно и ты последний кто на такое пойдёт, но я должен знать. Я требую объяснений. Жду тебя через час'.

Голос отца стих, а я даже застонать не смог — до такой степени это было невероятно.

Я понял, откуда растут ноги. Догадался, какие именно кланы инициировали скандал, и на каких примерно основаниях они пришли к таким выводам. Выводы были, в общем-то, логичными. На их месте я бы, вероятно, и сам так подумал. Но всё равно!

Через час? Явиться к отцу?

Додумать я опять-таки не успел, новое незапланированное событие — я получил ментальный вызов. Как ни странно, это был Сильвус. Лорд просил о встрече и, судя по переданному мыслеобразу, уже находился прямо здесь, во дворце.

— Р-р-р.

Я сразу направился в гостиную, где мы обычно встречались. О том, что Сильвус может столкнуться с Евой, не волновался — мою леди очень вымотало посещение герцогства, сейчас она должна отдыхать.

А вот Сильвус… Ну и зачем его принесло? Хочет подлить масла в огонь? Сыграть на возникшем благодаря его клану скандале?

Впрочем, клан Сильвуса, скорее всего, отношения как раз не имеет. Они умные и хитрые, предпочитают помалкивать. В отличие от мелких кланов, вроде клана Наонграса, которые, если уж открыли рот, то вопят громче всех.

Прежде, чем войти в гостиную, я нацепил на лицо привычную маску равнодушия.

Короткий выдох, шаг, и Лорд, который стоял спиной, обернулся — почувствовал, что я вошёл.

Губы Сильвуса дрогнули в улыбке.

— Здравствуй, Алентор.

Я вежливо кивнул.

— Какими судьбами? По какому поводу?

— Ну, про повод ты наверняка догадываешься.

— Понятия не имею, — ответил я спокойно.

Сильвус улыбнулся шире и озвучил:

— Ева. Хочу поговорить об этой милой, но весьма неоднозначной девушке.

— А мы разве не обсудили? — Я заломил бровь.

Собеседник не испугался. Оглядевшись, он присел на диван, приглашая к более обстоятельному разговору. Что ж, торопиться мне некуда. В исконные земли я, в любом случае, не пойду.

Я тоже сел и, закинув руки за голову, приготовился слушать.

— Видишь ли, Алентор, я много размышлял о том, что увидел. Магия твоей, — тут он поморщился, — личной ученицы, очевидно созвучна нашей. Это странно, и в этом желательно разобраться. Но я пришёл за другим.

Взгляд Сильвуса стал жёстким, а я наоборот расслабился. Впрочем, эта расслабленность не отменяла готовности испепелить всё и вся.

— Я уже говорил, — продолжил Лорд. — Я хочу узнать Еву ближе. Мне она интересна. И раз ты не желаешь отдать её просто так, предлагаю сделку. Час в хранилище моего клана.

Моя бровь снова приподнялась.

В этот раз я не злился — пребывал в недоумении. У каждого клана есть секреты — особые знания, методики, магические технологии и прочее, а хранилище, в котором прячут не только золото — святая святых.

В случае откупов или сделок клан скорее снимет последнюю рубашку, чем пустит в хранилище. Доступ к знаниям клана — слишком высокая цена.

— Хочешь спросить почему я так щедр? — ухмыльнулся Сильвус.

Я не хотел. Но раз он решил объяснить, то почему бы не послушать?

— Ты слишком богат. Твой клан слишком богат. Меньшим тебя не заинтересовать.

Верно. Но это не весь ответ. Почему Сильвус готов заплатить так много за Еву?

— Зачем тебе Ева? Что ты планируешь с ней делать?

— А ты? — поступил встречный вопрос.

Сказать я конечно мог, но…

— Я не обязан отвечать.

Сильвус недобро прищурился. Потом повторил:

— Эта человечка мне интересна.

— Настолько, что ты готов заплатить за неё немыслимую цену?

Сильвус, помедлив, кивнул.

— И всё-таки, для чего она тебе?

С моей стороны это был даже не вопрос, а возможность убедиться в собственных выводах. Зная Сильвуса, его повадки и взгляды, я примерно понимал.

И не ошибся.

— Она не наша, — повторил он. — Она человечка. Мой срок скоро заканчивается, и я хочу забрать её в исконные земли. Она мне понравилась, Алентор. Жениться на такой нельзя, но в качестве наложницы она будет идеальна.

Не знаю, почему я не вскипел.

— Я её хочу, — повторил Сильвус. Прозвучало фанатично. — Продай её мне, и забудем.

— Я не торгую своими людьми.

Я хмыкнул и скривил губы. Показывать истинное отношение к Еве было нежелательно, это личное. Зато с языка сорвалось насмешливое:

— А ты собрался взять в наложницы монашку? Которую воспитывали в целомудрии и боязни мужчин?

— Не важно. Разберусь. Научу всему, чему нужно научить.

А вот этот ответ взбесил, моя магия взбунтовалась. Чтобы не допустить вспышки ярости, я лично открыл Сильвусу портал в его дворец.

— Ты не понял, — выдохнул тот. — Она действительно мне очень нравится. Слишком!

Невольно вспомнился Свэрг с его жаждой. Стоило убить одного извращенца, как появился второй?

— Уходи. Прочь, пока я не разозлился.

— Два часа в хранилище.

Я указал на портал, из последних сил сдерживая рвущееся изнутри пламя.

— Алентор.

Всё, сейчас от кого-то останутся угольки.

Сильвус, наконец, понял. Он поднялся, сделал два шага к огненному овалу, а в последний момент обернулся. Жажда в его глаза сменилась холодным спокойствием:

— Хорошо. Я понял. Забыли. — Усмешка и продолжение: — Значит, раз на поверхности водятся настолько интересные девушки, придётся мне найти собственную.

И Сильвус исчез.

Овал портала тоже испарился, а я тряхнул головой — то ли магия Евы завораживает сильнее, чем я думал, то ли сородич в самом деле повредился рассудком.

Я хотел осмыслить это, хотел понять, но день выдался какой-то запредельный. Я снова не успел. Меня отвлекли и в третий раз!

Причём теперь всё было гораздо и гораздо хуже. Вестник от отца и визит Сильвуса оказались мелочью, абсолютной ерундой в сравнении с… В общем, из-за дивана, на котором минуту назад сидел Сильвус, торчал пушистый огненный хвост.

Я застыл, инстинкты опомнились и забили тревогу. Шармиз. Крупный, откормленный, лоснящийся от магии шармиз. Непредсказуемая и крайне жестокая зверюга.

Я начал очень медленно вставать.

Пальцы уже выплетали огненную петлю, рассчитанную именно на таких тварей. Отличное заклинание. Очень эффективное в случаях, когда есть возможность подкрасться к шармизу незаметно — застигнуть хищника врасплох.

Но если тварь готова к атаке или обороне, никакая петля не спасёт. В этом случае исход поединка решают удача и сила.

Моей силы достаточно, но я рискую разнести дворец, который мне очень дорог. Да и Еву не хочется этими разрушениями напугать.

Я ощутил покалывание на кончиках пальцев, в ладони появилась тонкая нить невероятной прочности. Беззвучный шаг, ещё один… а огненный хвост вдруг ускользнул.

Он скрылся за диваном, а я… Мысленно застонал!

Шармиз заметил? Почуял? Понял, что находится на грани смерти?

Прятаться было уже бессмысленно, и я прыгнул. Мы оказались друг напротив друга, в нескольких шагах. Шармиз моргнул, резко развернулся и рванул прочь.

Он помчался как стрела, а я гаркнул:

— Стой!

Конечно, без толку.

52
{"b":"936318","o":1}