— Ты сказал «штрафы», — заметила Мирена. — Но ведь эти корабли, то есть остовы…
— Да, вы правы, госпожа, — улыбнулся Жаген. — Если бы кто-то бросил их где угодно, то Морское Ведомство выписало им такие санкции, что пришлось бы трудиться за еду пару сотен лет. Но тут возникает сколь смешной, столь и странный юридический момент: это место, включая бухту, является верфью, пусть и на бумаге. И хозяева кораблей имеют полное право ожидать предоставления соответствующих услуг, а для этого оставляют свои скорлупы на территории. И если владельцы верфи вовремя не выскажут возражений, отказав в обслуживании, то заставить хозяев забрать этот хлам обратно можно только через суд. А это сложно, требует времени и денег.
— То есть именно из-за этих кораблей тебе удалось взять землю недорого? — спросил я.
— Не просто недорого, — кивнул Жаген. — Мы сторговались на двухсот тридцати двух чёрных, причём бывший владелец считал, что умудрился найти доверчивого простачка.
— Я не помню сколько стоила свалка, — возразил Хартан. — Но столько же или ненамного дороже. А там был налаженный бизнес, вагонетки и големы!
— Во-первых, всё-таки дешевле, — ответил Жагжар. — Во-вторых, ты не учитываешь размер территории и наличие бухты. В-третьих, тут тоже есть техника, положенная для верфи. Такой же старый хлам, но, возможно, с ним можно что-то сделать. Самое главное — чтобы купить такую же территорию в порту без подобных «подарков», понадобится восемь сотен чёрных, это как минимум и при очень большом везении. А если учесть остовы кораблей, которые можно переработать на материалы, тогда мы сразу же получаем прибыль.
— А хозяева кораблей? — поинтересовалась Кенира. — А вдруг кто-то из них придёт и потребует вернуть их собственность?
— Что значит «а вдруг»? — засмеялся Жаген. — Обязательно придут! Дураков тут не найдёшь, сорвать лишнюю децию попытается каждый! Как только их ржавые скорлупы исчезнут, они примутся кричать, что корабль-то был совсем новым, разве что с чуток поцарапанной краской и полной загрузкой товара на борту. И что теперь я должен вернуть если не сам корабль, то хотя бы деньги. Ничего не выйдет, госпожа Алира. При покупке участка я отдельно оплатил и услуги портовой инспекции, а потом ещё сменил статус с верфи на производственную территорию. Так что самым хитрым я могу забить в глотку протоколы осмотра, где зафиксировано и моё требование убрать этот мусор в двухнедельный срок, после которого имею право распоряжаться хламом по своему усмотрению. Жаль, что не получится с них содрать что-то ещё сверху. Но ничего не поделаешь, на суд Керуват не пойду ни я, ни они, ведь о наших намерениях обмануть друг друга Мать Торговли прекрасно знает.
Пусть я говорил Жагену, что в эти дела вникать не намерен, волей-неволей принялся размышлять над его словами. Двести тридцать чёрных курзо за обширную территорию, где можно разместить не только комплекс, но и склады, имеется глубокая бухта с хорошими причалами, подведены все необходимые коммуникации — как широкие дороги, так и мощные магистрали подачи элир, было не только не дорого, но и почти что даром. Конечно, для верфи всё перечисленное было жизненно необходимо — как бухта, способная принимать корабли больших тоннажей, так и сухой док, дороги для доставки материалов и линии обеспечения большим количеством магии. И если задаться тем же вопросом, что задавал Хартан после победы над крежл-змеем, правильный ответ становился очевидным не сразу.
Обладая условными «сиськами Мирены» — бесконечным запасом элир, моими знаниями в магии и артефакторике, а также перерабатывающим комплексом — мы рассматривали эти корабли как источник прибыли. Но для любого другого человека они являлись проблемой, на устранение которой придётся потратить больше времени и денег, чем стоил бы даже гораздо лучший участок. А учитывая, что всё ценное с кораблей наверняка ободрали, не осталось ни артефактов, ни ценностей, чтобы подсластить горькую пилюлю.
— Жаген, вопрос, — перебил я его рассказ о том, как он искал подходящее место и со сколькими чиновниками общался.
— Да, Улириш? — тут же ответил он.
— Можно ли теперь сказать, что после инспекции и осмотра рухлядь уже не нужна? Я имею в виду, её можно убрать?
— Да, конечно, — улыбнулся Жаген. — Я уже разместил объявление в газете и разослал письма нескольким компаниям, так что ожидаю предложения по демонтажу, чтобы выбрать самое выгодное.
— В этом нет необходимости, — сказал я. — Раз уж мы здесь, то об этом позаботимся тоже. Мирена!
— Да, Ули, — повернулась ко мне тёща.
— Твоя задача: сканирующие чары, поиск металла, контроль гравитации. Достань затопленные корпуса и сложи их… Жаген, где будет лучше?
Жаген знал, что я хорошо владею магией, а мы с Кенирой являемся профессорами университета, пусть лишь только почётными. И что у Мирены магических сил не меньше, чем у её дочери. Он даже был в курсе, что мы собирались на охоту за крежл-змеем, но полностью осознать, какие из этого следуют выводы, похоже, не сумел. Корабли же находились прямо вот, перед носом, и являлись наглядным примером сложной, почти неподъёмной задачи, решать которую понадобилось бы не один месяц. Так что мои слова застали его врасплох и выбили из колеи.
— Жаген! — окрикнул его я.
— А! Что? — опомнился он и вышел из ступора. — Комплекс я решил поставить вон там, рядом с рельсами, мы уже разметили участок и залили фундамент. А так, кладите где угодно: остальные здания не нужны, их полностью разграбили, я хотел их разобрать позже. Так что, если развалите — ничего страшного. И док, с ним поосторожней, краны ещё можно восстановить, а шлюз я демонтирую позже. И тогда лучшего причала для разгрузки и не придумать!
— Может попробую я? — предложила Кенира.
— Как хочешь, — пожал плечами я. — Но не забывай, твоей маме тоже нужна тренировка. Давайте, наверное, по очереди.
Мирена вышла вперёд, и я непроизвольно залюбовался её фигурой. Одетая в обтягивающий костюм из кожи дрийксы, поблёскивающий в сиянии ночных фонарей, она выглядела настоящим воплощением силы, красоты и грации. Вытянув руку, Мирена на секунду замерла, а потом из её ладони начали сплетаться потоки магии, формируя вполне неплохо оформленную структуру.
— Лучше делай не напрямую, построй в воздухе опорную точку, на которую и будет направлен вектор движения, — сказал я. — И ограничь радиус поиска двумястами ярдами, не больше.
Мирена энергично кивнула, и я, увидев, как колыхнулась её грудь, сглотнул. Мне понадобилась пара мгновений, чтобы понять, что она это сделала специально. В выводах меня укрепил поток веселья, доносящийся от Кениры.
Раздался сильный шум льющейся воды, прозвучавший в ночной тишине по-настоящему оглушительно. Он не прекращался довольно долго, а потом ему начал вторить громкий стон изгибаемого металла.
— Фильтр частиц, — сказал я. — Отдели воду, она нам не нужна.
Мирена вновь кивнула: на этот раз из-за сосредоточенности на магии, времени на провокации у неё не осталось. В удерживаемые ею чары вплёлся дополнительный несложный контур, вода всплеснулась ещё раз, а затем всё затихло.
— Тана, обеспечь свет, — велел я сыну.
Хартан ухмыльнулся и, рисуясь, поднял руки в воздух. Я одобрительно хмыкнул — структура, которую он сплетал, вышла очень аккуратной, экономной и в то же время мощной. Я предусмотрительно закрыл глаз, чтобы переждать вспышку. А затем принялся молча наблюдать за огромным грузовым кораблём, безмолвно летящим по воздуху, с тем же благоговением, что и Жаген.
— Тут? — спросила Мирена, разместив судно над пустой площадкой, покрытой истёртыми и разломанными каменными плитами.
— Д-д-д-а! — еле выдавил из себя Жаген, стоя с выпученными глазами.
Мне стало его жалко. Даже я, проведя половину жизни в Цитадели Ашрад, проживая в огромном замке, висящем посреди искусственно созданного измерения, пребывал под тяжёлым впечатлением от демонстрации такой силы. Что же можно сказать о простом горожанине, не встречавшем никого могущественней Милых Глазок?