Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

По правде говоря, я не слишком задумывалась о том, чем хочу заниматься. Еще в Сакре-Кёр у меня было миллион идей, я придумывала бесчисленные сценарии того, что бы я сделала, если бы могла. Но теперь, когда я действительно могу, ни одна из них не кажется мне даже отдаленно привлекательной.

Это все его вина.

— Мне нравится работать следователем, — наконец говорю я.

Сопровождать Влада повсюду, пока он искал улики для своих сестер, было очень увлекательно. Находить их и складывать воедино, чтобы получить общую картину, до странности приятно, и я бы не отказалась заниматься этим и в будущем.

— Правда? — Марчелло улыбается. — И что же ты задумала? — спрашивает он, делая глоток вина.

— Может быть, детективная работа, — я пожимаю плечами, — я читала о ФБР, — продолжаю я, и Марчелло поперхнулся своим вином.

— Детективная работа, — повторяет он, бросая боковой взгляд на Лину. — Лина, ты объяснила Сиси, чем занимается наша семья?

Лина кивает.

— Да, она знает.

— Тогда не думаешь ли ты, что это будет… так сказать, конфликт интересов? — спрашивает он, заставляя себя улыбнуться.

Я держу себя в руках, стараясь не рассмеяться.

— Ты был адвокатом, — указываю я.

— Да, но адвокаты могут быть…, — он запнулся, неловко переглянувшись между Клаудией и Венецией, — и по другую сторону закона.

— А разве детективы тоже не могут быть по другую сторону закона? — нахально отвечаю я, наблюдая за тем, как Марчелло пытается найти ответ, тем более что он, похоже, обеспокоен тем, что Венеция и Клаудия слышат его ответ.

Я достаточно наблюдала за взаимодействием Влада с законом, чтобы знать, что грязные копы есть везде. У него даже есть игра, в которую он играет с полицией Нью-Йорка, о чем он мне с удовольствием рассказывал. Каждый раз, когда в городе появляется новый детектив, Влад любит издеваться над ними и проверять их лояльность, предлагая им искушение и ожидая, не сломаются ли они. Более чем в половине случаев они ломаются, что говорит о честности людей, когда в дело вступают стимулы.

— Ты хочешь стать детективом по ту сторону закона? — Марчелло поднимает на меня бровь.

Я пристально смотрю на него, не зная, как раскрыться.

— Мне не особенно важно, на чьей я стороне, — признаюсь я, — это все равно следственная работа. Правда, меня интересуют убийства, — добавляю я неуверенно, — и если учесть, что умирают как хорошие, так и плохие люди, разве имеет значение, на чьей я стороне?

— Интересный подход. Имеет ли что-нибудь из этого отношение к тому, что произошло в Сакре-Кёр? — продолжает он, а Лина поджимает губы и смотрит на него взглядом, который говорит: «Брось это».

— Отчасти, — отвечаю я. Это первый настоящий разговор с Марчелло, и, хотя он ставит меня в тупик, но я не могу не радоваться, что он, по крайней мере, относится ко мне как к взрослой. — Это, конечно, пробудило мой интерес, — говорю я, делая глоток воды.

— Если ты серьезно настроена, то я могу направить тебя в нужное русло. Адриан, мой лучший друг, имеет опыт работы в полиции, — комментирует он, когда приносят следующее блюдо.

Когда мы уже собираемся приступить к еде, звук чьих-то хлопков привлекает наше внимание ко входу.

— Какая большая счастливая семья, — Влад хлопает в ладоши, медленно приближаясь к столу.

Я все еще держу в руках столовые приборы, когда вижу единственного человека, которого не ожидала увидеть здесь сегодня вечером.

— Влад, — бормочет Марчелло, его челюсть стиснута, все тело напряжено.

— Вечеринка, — присвистывает он, читая поздравление на стене, — и ты не подумал пригласить меня? Челло, Челло, тебе стоит почитать об этикете дружбы, — бросает он взгляд на моего брата, незаинтересованно оглядывая комнату. — И чей день рождения мы празднуем? — он улыбается, усаживаясь на стул за стол, рядом с Марчелло.

— Это день рождения Сиси, — отвечает Лина, ее рука лежит на руке Марчелло.

— Вот как… — он прищуривается, его взгляд мечется по столу, пока не находит мой. — С днем рождения, — он берет бокал и наливает себе красного вина. Поднимая бокал в знак тоста, он улыбается мне, выпивая его, но его глаза не покидают моих. — Должен сказать, мой дорогой Марчелло, ты не пожалел денег. Винтаж, 1996 год. Неплохо.

— С каких это пор ты такой знаток вин, — фыркнул Марчелло.

— Оно красное, — пожимает плечами Влад, не сводя с меня глаз во время разговора с моим братом, — как кровь.

— Влад, — Марчелло не выглядит слишком счастливым от того, что Влад здесь, и внезапно я беспокоюсь о возможном конфликте.

— Почему бы нам не поесть? — вмешиваюсь я, надеясь, что это даст всем возможность чем-то заняться.

Приходит официант, приносит Владу тарелку, и на мгновение все затихают, приступая к еде.

— Как ты нас нашёл? — спрашивает Марчелло, ударяя кулаком по столу.

— Точно так же, как я могу найти вас где угодно, — подмигивает ему Влад. — Разве ты не сказал им, что мы когда-то были родственными душами? — спрашивает Влад, на его лице невинное выражение. Я сужаю глаза, не понимая цели его визита.

Неужели он пришел сюда только для того, чтобы испортить ужин в честь моего дня рождения?

— Родственные души? — с любопытством спрашивает Лина, — Что ты имеешь в виду?

— Ааа, хороший вопрос! Видите ли, мы с Марчелло давно знакомы. Сколько там, двадцать лет?

— Влад, хватит, — скрипит зубами Марчелло, глядя на Влада так, словно хочет его пристрелить.

— Да ладно, старый друг, ты забыл наши золотые деньки?

— Ого, ты знаешь Марчелло так долго? — Каталина, кажется, не замечает напряжения между ними, ее обычный добродушный нрав сияет, когда она пытается вовлечь Влада в разговор. — Что ты можешь рассказать мне о нем? — она улыбается, не обращая внимания на надвигающуюся катастрофу, переплетая пальцы с пальцами Марчелло.

— Что могу, то могу, — лицо Влада расплывается в широкой, очаровательной улыбке. Он знает, что через Лину у него есть вход, и он использует это преимущество. — Мы были ближе, чем братья и сестры, не так ли, Марчелло? — он приподнимает бровь.

— Был ли он тогда таким же задумчивым, как сейчас? — быстро спрашивает Лина, наклоняясь над столом, ее лицо полно любопытства.

— О, даже больше. Я едва мог вытянуть из него хоть слово. Иногда мне приходилось задавать вопрос и отвечать на него тоже, — Влад смеется, и все присоединяются, поскольку Марчелло не самый разговорчивый человек. — Но у него был дар.

— Дар? — спрашивает Венеция.

Каким-то образом Владу удалось завести весь стол и заставить всех втянуться в его историю.

— Да, дар к искусству. Он прекрасный скульптор. Вы бы видели его работы, — Влад качает головой, поджав губы и издавая скорбный звук. — Жаль, что он бросил это занятие.

— Влад, прекрати, — голос Марчелло низкий, и я улавливаю в нем оттенок угрозы.

— Искусство? Правда? О, Марчелло, ты должен мне показать. — взволнованно говорит Лина.

— Может быть, в другой раз, — бормочет мой брат.

— Да, ему нужны очень специфические материалы, — Влад откидывается на спинку кресла, на его лице выражение удовлетворения.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Лина, нахмурившись, глядя между Владом и Марчелло.

— Что именно, Марчелло? — наклоняет он голову в сторону, задирая подбородок вверх, словно осмеливаясь ответить моему брату. — Язык предателя, кожа обманщика, г…

— Хватит! — рука Марчелло ударяет по столу, и все внезапно замолкают.

— Язык предателя? — спрашивает Клаудия, ее глаза расширились.

— Влад, да поможет мне Бог, я сделаю то, что обещал, — говорит Марчелло, угроза звучит безошибочно.

— Видишь, вот о чем я говорю. Ты и твой бог… — Влад качает головой, глубоко вздыхая, — так вот ради кого ты меня бросил? Видишь ли, я не понимаю этого дела с богом. Воображаемые друзья — это не так весело, как ты думаешь.

— За этим столом сидят дети, Влад, веди себя прилично, — говорит ему Марчелло, прикосновение Лины — единственная ниточка, удерживающая его от срыва.

66
{"b":"936307","o":1}