Литмир - Электронная Библиотека

— А я… Я ничего ему не рассказывала! — заявила Сузу.

— Ч-что? — удивился Савада Дэйчи. — А вот и неправда! Вы мне половину приёма расписывали во всех красках, как застали Кацураги-сан и Сакамото-сан обнажёнными прямо в их кабинете!

— Ого! — усмехнулся я. — Удивительная фантазия. Вам бы эротические романы писать, Сузу-сан, а не в поликлинике работать. Кстати, можем это устроить. Я поговорю с заведующими, вас уволят — и у вас появится колоссальное количество времени для фантазии. Простор для творчества!

— Простите, Кацураги-сан! — вскочила со стула Сузу, не выдержав моего напора. Медсестра низко поклонилась, мне всё же удалось её сломить. — Да, это я рассказала Саваде-сан об этом. Но… Меня попросили!

— Кто? — продолжал давить я.

— Огава Хана! — воскликнула девушка. — Эта дура тупая никак не может смириться с тем, что ей пришлось уйти из нашей клиники.

— А что ж вы в таком случае выполняете указания тупой дуры? — поинтересовался я. — Вряд ли она вам заплатила. Чтоо она попросила у вас взамен?

— Ну… Я не могу сказать, это личное, — отвела взгляд Сузу.

— Вы только что вымышленное «личное» распространили по всей клинике, чёрт вас раздери! — повысил тон я. — А своим делиться не хотите?

— Она обещала познакомить меня с молодым человеком, который мне нравится, если я начну распространять слухи… Вот я всем своим знакомым из больницы и отправила сообщение, — разрыдалась Сузу. — Простите, Кацураги-сан…

Боже, какой же позор… Из-за такой ерунды оклеветать людей!

— Значит так, сейчас же бросаете всю работу и идёте к старшей медсестре. Чтобы через пять минут все обвинения с Сакамото Рин были сняты. А потом пишете всем этим людям сообщение, которое нас оправдает. Это ясно?

— Я не могу бросить работу, тогда Савада-сан… — начала оправдываться она.

— Савада-сан сам прекрасно справится, — перебил Сузу я. — Он тоже не поленился растрепать эту историю нескольким людям. Вот пусть и отрабатывает.

Савада Дэйчи не стал со мной спорить. Он уже понял, что накосячил по полной программе.

Сузу вышла из кабинета вместе со мной и убежала к старшей медсестре. А я в этот самый момент получил сообщение от…

От Акихибэ Шотаро? Интересно, зачем я вдруг понадобился главному врачу? Он меня редко к себе вызывает. Надеюсь, что разговор будет не об этих слухах, поскольку от них меня уже тошнит.

Я поднялся на четвёртый этаж и прошёл мимо секретаря в кабинет Акихибэ Шотаро.

— О, Кацураги-сан, вы быстро! Оперативно работаете, — улыбнулся он.

Судя по хорошему настроению, никакие слухи до него дойти не успели. Хотя бы это радует.

— Добрый день, Акихибэ-сан, — поклонился я. — Зачем вызывали?

— Кацураги-сан, тут такое дело… — трясущейся рукой он надел очки и взглянул на документ, что лежал у него на столе. — Понимаю, что вы совсем недавно вернулись из Индии. Помню, что у вас был отпуск, но вы и там умудрились неслабо поработать. Однако…

Акихибэ Шотаро выдержал короткую паузу.

— Вынужден просить вас отправиться в командировку. Ещё раз — за границу, — заявил он.

— За границу? Куда?

Главный врач, улыбнувшись, произнёс:

— Уверен, вам это понравится.

Глава 22

Что ж, командировка — это куда лучше, чем разборки на тему слухов, которые распространила Огава Хана. Хорошо, что до начальства эта дурь не дошла. Кстати, съездить куда-нибудь даже в пределах Японии было бы интересно. А уж за границу… Любопытно, куда?

— Маленькая проверка ваших знаний, Кацураги-сан, — хитро улыбнулся Акихибэ Шотаро. — Где часто встречается язва Бурули?

— В Африке, — почти моментально ответил я.

— Эх, верно, — удовлетворённо кивнул главный врач. — Но есть ещё пару частей света, где это заболевание не покажется редким. Могу дать подсказку, уже не на знание медицины, а на знание географии. Какой континент часто называют самым большим островом в мире?

— Да ладно? — удивился я. — Командировка в Австралию⁈

— Именно так!

Чёрт меня подери… А ведь мой старый «друг» Хосино Мамору упоминал, что из его клиники тоже собираются отправить медиков в Австралию.

— Там намечается какой-то конгресс? — поинтересовался я.

— Ого! А вы уже в курсе, выходит? — удивился Акихибэ Шотаро. — Действительно, так и есть. Пожалуй, там состоится самый крупный конгресс за последние двадцать пять лет!

— А что в нём такого особенного?

— Там соберутся самые выдающиеся врачи со всего мира, — взмахнул здоровой рукой главный врач. — Сам конгресс продлится три недели. Каждый день будут выступать медики с докладами о наиболее интересных пациентах. Кроме того, Всемирная Организация Здравоохранения собирается выступить с очень важным докладом. Пока что я не знаю его тему, но… Догадываюсь. Подозреваю, что «ВОЗ», хочет пообщаться с медиками на ту тему, которая напрямую касается вас, Кацураги-сан.

То, о чём идёт речь, я понял сходу. Акихибэ Шотаро намекает на вирус, который пытались распространить в Японии. Возможно, что речь пойдёт о нём. Однако главный врач может ошибаться. Причиной столь крупного собрания может быть и что-то иное. Другая глобальная проблема. Я обязательно должен там побывать!

— Акихибэ-сан, я согласен, можете подписывать приказ о моей командировке, — без лишних раздумий произнёс я.

— Погоди, Кацураги-сан, какой приказ? Всё будет проводиться исключительно по вашему заявлению, — рассмеялся главный врач. — Тем более, я ведь ещё не озвучил вам главные проблемы этого путешествия. Оно будет весьма трудным из-за ряда причин.

— А что трудного в путешествии в Австралию? — не понял я. — Она в рамках планеты не очень-то и далеко от Японии. Лететь всего-то часов десять — не больше.

— Кацураги-сан, в этом вся сложность. Вы туда не полетите. И, учитывая, что Австралия находится за морем — не поедете, — рассмеялся над собственной шуткой главный врач.

— Поплывём? — скинул брови я. — Серьёзно?

А больше вариантов и не осталось, если в этом мире не изобрели перелёт прямо над орбитой. Хотя даже это будет считаться «полётом», если уж на то пошло.

— Послезавтра в порт прибудет лайнер «Королева Мария 2», — заявил Акихибэ Шотаро. — Один из лучших лайнеров в мире. Его Всемирная Организация Здравоохранения выделила специально для этого конгресса. Он уже забрал большую часть медиков из Европы и Азии. До нас только ещё не добрался. Из Северной Америки и Южной Америки медики доберутся другими путями. Нам повезло, что Япония тоже попадает в линию этого маршрута.

— Всё равно не понимаю, Акихибэ-сан, а зачем такие сложности? — спросил я. — Если предположить, что путь этот лайнер начал в водах Великобритании, и совершает он остановки чуть ли не в каждой стране…

— Всё вы верно поняли, Кацураги-сан, — кивнул Акихибэ Шотаро. — Наши коллеги плывут в Австралию уже более трёх недель.

— От нас по моим прикидкам до Австралии плыть примерно… девять дней, да? — поинтересовался я.

— На лайнере «Королева Мария 2» всего лишь шесть дней. Говорят, он очень быстрый, — объяснил главный врач.

— Правда, я всё равно не понимаю, какой в этом смысл? Плыть целый месяц из Европы в Австралию, попутно подбирая врачей со всех близлежащих портов… Это звучит, как какой-то бред.

— Главный смысл этого конгресса наладить связь между врачами со всего мира. В честь юбилея ежегодных собраний медиков «ВОЗ» решила устроить для сотрудников максимально тесный способ сближения. Фактически, многим врачам придётся провести вместе с коллегами больше месяца. Те, кто отплыл из Европы, к концу пути проживут на лайнере более четырёх недель. Однако, как вы понимаете, этот вариант предоставили исключительно для желающих. Если кто-то не хочет добираться таким необычным путём, на конгресс можно прибыть и на самолёте. Поэтому, если вы откажетесь…

— Нет, что вы, Акихибэ-сан! Меня очень заинтересовала эта идея. Даже жаль, что мы живём в Азии. Я бы с радостью отплыл из Европы вместе с коллегами. Значит, вы говорите, что лайнер заплывёт в наш порт через два дня, верно?

50
{"b":"936297","o":1}