Литмир - Электронная Библиотека

Сугити покраснела ещё сильнее. Уёхара Ёсико с трудом удержала челюсть, а Ямамото Ватару загадочно улыбнулся. Я даже заметил в его взгляде некое одобрение.

Так, Рокурота-сан, начало положено. Вот только что за этим последует?

— Точно, Кацураги-сан! — воскликнул Фудзиното Котоминэ. — Как же хорошо, что вы мне об этом напомнили. Прямо-таки мысли мои читаете, я ведь думал о том, чтобы пригласить вас туда.

— Фудзиното-сама, но там ведь будут только министры и исключительно важные личности, — попыталась возразить Сугити Маримэ.

— А Кацураги-сан определённо относится к последним. О нём знают во многих клиниках Токио. Не говоря уже о статье, которая скоро разлетится по всему миру. Нет-нет, Сугити-сан. Он всё верно подметил. Кацураги-сан, оставьте мне свой номер телефона. Я вышлю дату, время и место встречи. Пока что планируется, что ужин пройдёт двадцать пятого декабря. Но, сами понимаете, всякое бывает. Может и перенестись на другой день.

Я передал Фудзиното Котоминэ листок со своим номером телефона, после чего мы ещё раз обменялись поклонами, и вся делегация выдвинулась к выходу из моего кабинета.

Однако одному человеку я этого сделать не дал.

— Сугити-сан, а не могли бы вы задержаться ещё на пару минут? — попросил я. — Мне нужно обсудить с вами кое-какие цифры в отчёте.

— Нет, я не… — попыталась отказаться она.

— Оставайтесь, Сугити-сан, догоните меня позже, — произнёс министр. — Я буду у главного врача.

Я посмотрел на Сакамото Рин и взглядом указал ей на дверь. Девушка с пониманием кивнула и вышла из кабинета, оставив нас с Сугити Маримэ наедине.

Заместитель министра здравоохранения сглотнула сухой ком, затем, нахмурившись, поправила сползшие очки, после чего спросила:

— Так что вам непонятно насчёт отчётов, Кацураги-сан?

— Мне непонятно, сколько денег заплатил вам Томимура Ичиро, раз вы сразу же взялись творить чёрт знает что за спиной у Фудзинота-сама, — прямо сказал я.

Сердечный ритм Сугити ускорился в два раза. Однако она предприняла попытку уйти от разговора:

— Я понятия не имею, что вы несёте, Кацураги-сан. На вашем месте я бы разговаривала с заместителем министра более уважительным тоном, — хмыкнула она.

— Уважительный тон вы пока что не заслужили, — спокойно ответил я. — Ну ладно. Раз вы не хотите со мной разговаривать, тогда я, пожалуй, догоню Фудзиното-сама и спрошу его, кто фабрикует жалобы против меня.

Я поднялся со стула, но Сугити Маримэ подлетела ко мне, упёрлась ладонями в мою грудь и попыталась вернуть меня на место силой. Ничего хорошего у неё из этого не вышло, а потому она поспешно отступила назад и воскликнула:

— Не нужно, Кацураги-сан, пожалуйста, не разговаривайте с Фудзиното-сама об этом. Он уже старый, сердце слабое, может не выдержать таких новостей!

— Ах, так вы о министре на самом деле беспокоитесь? — усмехнулся я. — Прекратите вешать мне лапшу на уши! Я прекрасно вижу, когда человек мне врёт. Я знаю всё о вас, Сугити-сан…

Я подключил «харизму: устрашение».

— Вы подделываете записи с помощью своей подруги из числа внештатных сотрудников. Я даже знаю имена людей, на которых вы переписываете письма из министерства, — заявил я.

Сугити упёрлась спиной к стене и начала по ней сползать. Кажется, мне удалось её убедить.

— Я могу уничтожить вашу драгоценную карьеру одним щелчком пальца, — произнёс я. — А теперь куда более важный вопрос. Вы работаете с Томимурой Ичиро напрямую или между вами есть ещё посредники?

— Н-напрямую… — простонала она.

— Точно? — нахмурился я. — Как вы уже поняли, я умею докапываться до истины. Не играйте со мной в эти игры, Сугити-сан. Говорите только правду!

Она уже сказала правду, но я решил продавить её окончательно, чтобы она и подумать не могла о попытке солгать.

— Напрямую, Кацураги-сан. Правда, напрямую! — воскликнула она. — Прошу вас, не сдавайте меня. Умоляю, я не могу потерять эту работу. Эта должность для меня очень важна.

— Да что вы говорите? — хмыкнул я. — Хотите и дальше портить коллегам и врачам по всему Токио жизнь?

— Что вы от меня хотите, Кацураги-сан? Чтобы я свернула начатую против вас кампанию? Хорошо, я это сделаю.

— Нет, не спешите, я ещё не сказал, чего я хочу, — перебил её я. — Все жалобы вы отзовёте — и это не обсуждается. Но ваш наниматель — Томимура Ичиро — знать об этом ничего не должен. Пусть и дальше думает, что министерство вот-вот лишит меня работы. Это понятно?

— Но он… Кацураги-сан, он уже заплатил мне! — заявила она.

— А меня это меньше всего беспокоит, — ответил я. — Если вас мучает совесть, вернёте ему деньги после того, как всё закончится. Но пока что не подавайте виду, что его план вышел из-под контроля. Всё ясно?

— Вы шантажируете меня, Кацураги-сан, — нахмурилась она.

— Я не шантажирую вас. Я даю вам шанс сохранить должность. Фактически иду вам навстречу. По-хорошему мне стоило рассказать всё министру сразу же. Но как видите, я этого не сделал.

— Но я не могу понять — почему? — прошептала она.

— На праздничном ужине будут ведь не только министры, верно? Но и их заместители? — ответил я вопросом на вопрос.

— Да, — кивнула она. — Томимура Ичиро будет там. Должен быть, по крайней мере.

— Этого мне достаточно, — ответил я. — Всё, Сугити-сан, разговор окончен. Вы свободны.

Однако Сугити Маримэ не могла даже сдвинуться с места. Будто её туфли приросли к полу.

— Сугити-сан, у меня приём задерживается уже на полчаса, — напомнил я.

— Спасибо, что согласились не сдавать меня, Кацураги-сан, — произнесла она. — Обещаю, я сделаю всё, как вы попросили.

Сказав это, Сугити, наконец, оторвалась от пола и выскочила в коридор.

Прежде чем приступить к приёму, я набрал номер главного врача — Акихибэ Шотаро.

— Кацураги-сан, что-то срочное? — тихо ответил он. — Ко мне вот-вот зайдёт министр.

— Акихибэ-сан, не разговаривайте с министром насчёт той жалобы. Прошу вас. Вопрос уже решён.

Не дожидаясь ответа главного врача, я положил трубку и удовлетворённо выдохнул. Всё, теперь можно и поработать!

Сакамото Рин вернулась, а вслед за ней в кабинет рванула очередь из пациентов. Сегодня я старался принимать людей быстро, не отвлекаясь более ни на перерывы, ни на лишние разговоры. Лишь когда приём подошёл к концу, я вышел на безлюдную лестничную площадку и набрал номер Рокуроты Изаму.

— Кацураги-сан, ну что такое? — воскликнул он. — Я весь день с вами связаться не могу! Столько сообщений отправил. Неужели вы всё пропустили?

— Дело сделано, Рокурота-сан. Спасибо вам за помощь, — перебил его я.

— Что? В смысле? — не понял он.

— Все жалобы отзовут, и документы уничтожат. Ваше имя там числиться не будет. Думаю, что Сугити Маримэ теперь не скоро решится на очередную авантюру.

— Погодите, Кацураги-сан, вы что — всё рассказали министру? — удивился он.

— Нет, потолковал с этой стервой один на один, — ответил я. — Однако вашей подсказкой воспользовался. Через неделю министр будет ждать меня на праздничном ужине.

— Кацураги-сан, только вам он теперь без надобности! — воскликнул Рокурота. — Я, вообще-то, слышал разговоры министра о вас и подумал, что он захочет вас видеть на празднике. Увидев, что вы крутитесь в компании Фудзиноты-сама, Сугити сама бы отказалась от этой затеи. Но вы решили пойти напролом!

— Иногда «напролом» — это лучший из вариантов, — произнёс я. — Однако этот ужин мне всё равно пригодится. Он станет полем боя с моим главным врагом.

— Боюсь даже представить, какой переполох вы там собрались устроить, — вздохнул Рокурота Изаму. — Ладно, Кацураги-сан, в таком случае, я поздравляю вас с наступающим Новым годом! Рад, что мы со всем разобрались.

— И вас тоже с наступающими праздниками, Рокурота-сан, — улыбнулся я. — Если понадобится моя помощь — номер телефона у вас есть.

— Взаимно, звоните, если что! — ответил он и положил трубку.

— Кацураги-сан! — послышался мужской крик из другого конца коридора.

10
{"b":"936297","o":1}