Литмир - Электронная Библиотека

Внутри кейса находились стеклянные сосуды с живой средой.

— Хорошо, понял, — шумно выдохнул Ичиро. — Можете считать, что все уже мертвы.

Глава 8

Мысли в моей голове закружились. Меня настолько шокировала услышанная информация, что я на пару секунд вовсе потерял возможность мыслить.

Как это возможно⁈ Речь ведь явно идёт о новом вирусе. Он что, собирается заразить всех в этом зале? Разом устранить почти всю верхушку Японии!

Но почему какой-то заместитель министра культуры решил пойти на такое? Откуда у Томимуры Ичиро связь с террористами? Получается, что, по сути, он и сам террорист.

Теперь понятно, почему он так обрадовался тому, что я оказался в этом зале. Томимура рассчитывает, что я заражусь вместе со всеми гостями. Учитывая, что он уверил своего заказчика, будто все погибнут, значит, вирус модернизировали. Скорее всего, теперь он с ещё большей вероятностью приводит к летальному исходу.

Я должен это остановить. В этом зале огромное количество важных для страны людей. Врачи, которые своим талантом двигают медицину вперёд! Я не могу позволить этому ублюдку сотворить такое!

Но как помешать Томимуре — это очень большой вопрос… Если я начну утверждать, что Ичиро принёс сюда вирус, мне могут не поверить. А Томимуре хватит времени, чтобы уничтожить улики или же, наоборот, выпустить инфекцию раньше времени.

Я мог подойти к нему и спалить инфекцию лекарской магией, подключив антисептический режим. И это кажется наилучшим выходом. Но нет! Тогда не останется улик. И Томимура Ичиро сможет предпринять свою попытку снова. Нельзя, чтобы он остался на свободе!

— Точно… — прошептал себе под нос я. — Я могу запросить подмогу.

Пока Томимура ещё не вышел с балкона, я поспешно набрал номер Тошибы Кетсу — военного, с которым я лежал в нашем секретном инфекционном отделении.

— Да, Кацураги-сан, приветствую вас! — обрадовался моему звонку Тошиба. А я тут с храпом борюсь по вашей методике. Очень, кстати, помогает!

— Тошиба-сан! — перебил его я. — В «Сибуя Гранд Холл» срочно требуется отряд противодействия терроризму. Оповестите своих коллег! Я нашёл человека, который хочет распространить вирус. Это заместитель министра культуры — Томимура Ичиро.

— К-Кацураги-сан, вы уверены? — заикнулся Тошиба Кетсу.

— На все сто процентов, доверьтесь мне, Тошиба-сан, времени мало! — произнёс я.

— Считайте, что мы уже едем! Выиграйте нам пятнадцать минут! — прокричал он и тут же бросил трубку.

А в этот момент Томимура Ичиро начал открывать дверь, чтобы выйти с балкона. Я тут же рванул вперёд и преградил ему путь.

— Вы что творите, Кацураги-сан? — буркнул он. — Отойдите от меня!

— Не могу, Томимура-сан, мне срочно нужно с вами переговорить. С глазу на глаз.

— У меня нет времени на… — попытался оттолкнуть меня Ичиро.

Но не смог.

Я воздействовал на его лицо лекарской магией и вызвал спазм лицевых мышц и языка. А затем расслабил мускулатуру его позвоночника, заставив тем самым отступить назад — на балкон. Томимура Ичиро чуть не перелетел через перила. Одной рукой я запер дверь, а второй подхватил его и протащил к левой половине балкона, на которую не выходили окна.

— Аккуратнее, Томимура-сан! — с усмешкой произнёс я. — Падать с шестого этажа — довольно опасно. Вряд ли вам удастся сохранить свою драгоценную должность заместителя министра после полёта с двадцатиметровой высоты.

— Ты с ума сошёл, Кацураги⁈ — с трудом выдавил сквозь спазмированные губы Томимура Ичиро. — Живо отпусти меня, ублюдок!

— А иначе что? — усмехнулся я. — Нажмёшь кнопочку на своём кейсе и выпустишь вирус на волю? Мы с тобой сейчас на балконе, Ичиро. Можешь хоть всю инфекцию потратить — её унесёт ветер. А я уже выяснил, что этот вирус выживает только при высокой температуре. Заметь, на улице, мягко говоря, прохладно.

В глазах Томимуры загорелся животный страх. Кроме него я чувствовал, как в моём враге нарастает ярость, но ужас оказался сильнее. Он беспомощно попытался уцепиться за меня левой рукой, но я вызвал полное расслабление мышц плеча. С лекарской магией клеточного уровня для меня это больше не было проблемой. Теперь я прекрасно мог управлять силой сжатия мышечной ткани.

— Ты что со мной сделал⁈ — прохрипел он. — Я пошевелиться даже не могу!

— Наверное, у тебя голова закружилась, — пожал плечами я. — Переутомился на работе, да? Или напугал тот факт, что собираешься прикончить сотню человек, не моргнув и глазом?

— Откуда ты узнал⁈ — сдался Томимура. — Будь ты проклят, Кацураги Тендо! Как ты это понял⁈

Томимура Ичиро даже не отрицал свой вины. Ослабевшее тело окончательно лишило его дух былой крепости.

— Тише нужно по телефону болтать, идиот, — усмехнулся я и заметил, что Ичиро своей правой рукой пытается нажать на кнопку, что возвышается на ручке его кейса.

Видимо, в отчаянии решил, что может заразить хотя бы меня. Однако я ему этого сделать не дал. Разгибательные мышцы правой руки свело спазмом. Большой палец отогнулся под неестественным углом. Ичиро взвыл от боли и отпустил кейс. Я отодвинул чемоданчик с вирусом ногой, а затем произнёс:

— От улик решил избавиться? Или захотел меня заразить? Тщетно, Ичиро. Я уже вакцинирован.

Я заметил, как по лицу Томимуры пробежала болезненная улыбка. Мужчина смотрел мне за спину. Кто-то постучался в дверь балкона.

— Кацураги-сан! Томимура-сан! — прокричал Ямамото Ватару. — Вы что там творите⁈

Проклятье… Под определённым углом нас было видно. Генеральный директор умудрился заметить, что мы вышли на балкон. Но ничего. Осталось подождать совсем недолго.

Ведь я уже вижу, как зданию «Сибуя Гранд Холл» приближаются машины с мигалками.

— По твою душу едут, Ичиро, — сказал я.

— Там на балконе дерутся! — прокричал кто-то, подоспевший вслед за Ямамото Ватару. — Что за безобразие! Откройте сейчас же! Это же мой заместитель!

О, понятно… А вот и сам министр культуры. Интересно, замешан ли он в этом деле? Или Томимура ввязался в эту аферу в одиночку?

— Кацураги-сан, прекратите меня позорить! — прорычал колотивший по двери Ямамото Ватару. — Сейчас же остановите этот беспредел!

Я игнорировал крики гостей. Пусть побуянят немного, зато живы останутся. Сюда уже поднимается группа оперативников. Повезло, что я успел лично познакомиться с Тошибой Кетсу. Без этого я бы ни за что не смог вызвать сюда антитеррористический отряд.

— Открой дверь, Кацураги, — прошипел Томимура. — Ты себя на посмешище выставляешь. Позоришься перед самыми влиятельными людьми Японии!

— Представляешь, как сильно опозоришься ты, когда всплывёт содержимое этого кейса? — усмехнулся я. — Выхода у тебя нет, просто смирись. Лучше расскажи мне, как заместитель министра культуры стал террористом? Уж очень интересно узнать, как до этого вообще могло дойти дело!

— Ничего я тебе не скажу! — шмыгнул носом он.

— Да ладно? Ты что, расплакался? — усмехнулся я. — Только в тюрьме так не делай. А то тебя могут неправильно понять.

— Они там — на балконе! — услышал я крик с улицы.

Знакомый голос. Неужто сам Тошиба Кетсу приехал? Я был уверен, что он ещё на больничном. Что ж, отлично. Значит, всё пройдёт ещё более гладко, чем я думал.

Тем временем, зал уже заполонили оперативники. Людей, которые пытались вытащить нас с балкона, оттеснили. Вскоре на этаже появился сам Тошиба Кетсу. Он подошёл к стеклу и указал своим соратникам на меня.

— Это Кацураги Тендо, — произнёс Тошиба. — Его — не трогать. Это — мой человек.

— Какой же ты болван, Кацураги… — простонал Томимура Ичиро. — Ты разрушил жизнь и мне и Сайке! Уже завтра мы должны были улететь из страны. Я уже купил дом на Филиппинах. Мы были бы счастливы! И эта дура поняла бы, наконец, как ей со мной повезло!

Спорить с Ичиро бесполезно. В голове у него кроме двух извилин одно сплошное дерьмо. Я с самого начала знал, что он — ужасный человек. Но и подумать не мог, как сильно я недооценил черноту его души.

18
{"b":"936297","o":1}