Литмир - Электронная Библиотека

— Кацураги-сан! — позвал меня Тошиба. — Откройте балкон! Мы возьмём этого мерзавца!

— Что здесь происходит? — услышал я возмущения министра культуры. — Этот человек — мой заместитель! Вы не имеете…

— Этот человек — террорист, — Тошиба оттолкнул министра. — И нами было приказано — никому не двигаться. Мы ещё проверим всех присутствующих.

Я отпустил Томимуру Ичиро и тут же подхватил кейс, чтобы мой противник не совершил в отчаянии необдуманных действий. Затем повернул щеколду у двери балкона…

И Томимура Ичиро тут же бросился на меня. Не знаю, откуда у него взялись силы. Должно быть, выделившийся адреналин заставил ослабевшие мышцы сократиться. Томимура вцепился в кейс.

— Отдай! — проорал он.

Однако Ичиро не удалось справиться с собственным телом из-за воздействия моей магии, и мужчина, перевесившись через ограждения балкона, замер на месте. От падения Томимуру удерживал лишь тот факт, что мы оба держим кейс.

— Томимура, успокойся! — прокричал я. — Отпустишь кейс — и упадёшь. Не нужно этого делать. Лучше встань на ноги и сдайся оперативникам.

— Нет уж, лучше ты отпусти кейс! — произнёс он. — Я разобьюсь с ним! Умру не очернённым. Приму достойную смерть.

До меня только сейчас дошло, что может случиться, если Томимура выпадет с шестого этажа с кейсом в руках. Ичиро разобьётся, кейс расколется, а вирус погибнет на холоде. И не останется никаких доказательств.

А все очевидцы скажут, что я просто скинул заместителя министра с балкона.

Однако мой взгляд заметил кое-что между стальными прутьями перил. Вот оно — решение.

— Что ж, Томимура-сан, — вздохнул я. — Хорошо вам полетать!

Я расслабил мышцы его пальцев и выдернул кейс из рук Ичиро. Заместитель министра с неистовым воплем перевалился через перила и упал вниз.

— Убили… — охнул кто-то в зале позади меня.

— Это вряд ли, — вздохнул я, а затем, передав кейс Тошибе Кетсу, посмотрел вниз.

Томимура Ичиро лежал на пневматическом спасательном устройстве, которое уже успели развернуть оперативники. Видимо, они опасались, что Ичиро скинет с балкона меня. А вышло всё в точности до наоборот.

Такое устройство рассчитано на спасение падающих с высоты не более двадцати метров. Ичиро уложился тютелька в тютельку. Возможно, сломал себе что-то, но жизненно важные органы точно не повредил.

Оперативники уже стащили его с резинового куба и начали заковывать в наручники.

— Отвези это в лабораторию! — скомандовал Тошиба Кетсу, передав кейс своим сотрудникам. — Да уж, Кацураги-сан! Когда мы с вами лежали в том отделении и тестировали вакцину… Могли бы мы подумать, что всё в итоге закончится так?

— Я такого даже предположить не мог, — усмехнулся я. — Спасибо, что доверились мне, Тошиба-сан. Ещё бы немного и все присутствующие оказались заражены.

Тошиба Кетсу с облегчением выдохнул и улыбнулся. Я понимал, какие чувства он сейчас испытывает. Совсем недавно он жаловался, что из-за террористической атаки заболели все члены его отряда, кроме самого Тошибы. Представляю, как он винил себя. Скорее всего, Кетсу считал себя виноватым в произошедшем.

Но теперь в его душе наступил покой. Он отыгрался, предотвратил вместе со мной новую попытку атаки.

— Биологическое оружие? — услышал я удивлённый шёпот генерального директора корпорации.

Затем Ямамото Ватару резко подскочил на месте и воскликнул:

— А между прочим, этот человек, который спас наши жизни, Кацураги Тендо! Врач из моей клиники!

Ямамото лишь бы привлечь внимание к себе и своей корпорации… Но тут уже я его не виню. Такие, как он, привыкли рекламировать себя всеми способами.

Я решил больше не оставаться на празднике, который и так должен вот-вот завершиться, а потому вышел вместе с сотрудниками антитеррористической службы.

— Я на своей машине, Кацураги-сан, — сказал мне Тошиба. — Могу подбросить вас до дома. Я ж сегодня вообще работать не должен был. Просто не мог отправить парней и не принять в этом участия!

— Хорошо, Тошиба-сан, буду вам благодарен, — кивнул я.

Перед тем как сесть в машину Тошибы Кетсу, я пересёкся взглядом с Томимурой Ичиро, которого уже тащили к микроавтобусу для перевозки заключённых.

Теперь в его глазах не было ни ненависти, ни страха. Одно лишь отчаяние. Ичиро наконец-то принял своё поражение.

— Ну вы и выдали, Кацураги-сан! — покачал головой Тошиба Кетсу. — Вы мне кратко расскажите, как вам удалось его раскрыть? Я передам руководству. А то в противном случае вас будут вызвать в наш отдел, чтобы дать показания.

Я сказал Тошибе, что подслушал его разговор по телефону. Якобы случайно. Не стал вдаваться в подробности. Моя история звучит совсем не подозрительно. Никто даже близко не заподозрит того, что я пользовался какими-либо сверхъестественными способностями для прослушки.

— Ой, простите, Кацураги-сан, звонят, — перебил меня Тошиба и поднял трубку. — Да? Ну? Что, серьёзно? Вот так просто? Боже, ну и дилетанты… Хорошо, я всё понял. Как отвезу Кацураги-сана домой, вернусь к вам. Предвкушаю, какой скандал поднимется!

Я не стал расспрашивать Тошибу о том, что ему только что рассказали, поскольку информация могла оказаться секретной. Однако мужчина сам решил со мной поделиться.

— Разговорчивым оказался Томимура Ичиро, — усмехнулся он. — Уже в дороге растрепал все свои секреты, лишь бы сократить себе срок. Правда… Мои коллеги сказали ему, что срока вообще удастся избежать, если он станет сотрудничать. Но, очевидно, это была ложь.

— Что он сказал им? — поинтересовался я.

— Сказал, что поставлял вирус вместе с аппаратурой для актёров, которые летали с выступлениями в другие страны, — ответил Тошиба Кетсу. — Также сказал, что в этом деле был замешан кто-то из послов. Серьёзная же их ждёт проверочка перед Новым годом!

Перевозил вирус с актёрами театра… Уму непостижимо! Впервые слышу, чтобы кто-то додумался до такого.

— Похоже, ему пообещали очень большую сумму денег, — сказал Тошиба. — Такую он бы на должности заместителя и за двадцать лет не заработал. Жадный сукин сын! Пошёл на такое ради денег!

А ведь он мог запросто использовать Сайку в своих планах. Страшно даже представить, если бы ей пришлось перевозить вместе со своим гардеробом ампулы с вирусом.

— Остаётся надеяться, что в Японии не появятся ещё несколько таких же террористов, как он, — произнёс я.

— Не появятся, Томимура признался, что эти образцы были последними. Потому к делу и привлекли человека из министерства. Чтобы он разом стёр с лица земли всю верхушку, что управляет Токио и всей Японией. Решили играть ва-банк. Повезло, что вы оказались рядом. До сегодняшнего дня я в удачу не верил. А теперь не знаю, как иначе описать случившееся. Ни одной жертвы, да ещё и вирус получен в чистом виде! Теперь у фармакологов и микробиологов будет время, чтобы досконально его изучить и создать более стабильную вакцину.

— Рад, что мне удалось помочь, — произнёс я, когда машина остановилась около моего дома. — Ну что, Тошиба-сан? До скорых встреч?

— Всего доброго, Кацураги-сан! — улыбнулся он. — Надеюсь, что в следующий раз мы встретимся при других обстоятельствах. Приду к вам на приём насчёт своего храпа, если лечение пойдёт тяжко!

— Буду ждать, — поклонился я и вышел из машины.

Я поднялся в свою квартиру, и, стоило мне открыть дверь, Томимура Сайка тут же бросилась мне на шею.

— Тендо-кун, что происходит⁈ — воскликнула она. — В новостях говорят о теракте в «Сибуя Гранд Холл»! Ты ведь только что был там!

— Успокойся, Сайка-сан, всё хорошо, — улыбнулся я. — Ты удивишься, но, кажется, я только что выбил тебе развод.

— Что? — не поняла она.

— Твой муж завёз из-за границы новый штамм вируса и попытался заразить им министров, — объяснил я. — Насколько я знаю, по закону ты можешь развестись с человеком, которого посадили более чем на три года. И согласие его для этого не потребуется. А посадят Ичиро даже не на три года, а на десятки лет.

19
{"b":"936297","o":1}