Однако в сравнении с костным, здесь мне пришлось потратить куда меньше сил. Да, нервное волокно восстанавливалось непросто. Оно в целом не больно-то податливое. Эти клетки почти не делятся, и на лечение отвечают крайне плохо.
Но, опустошив свой источник до дна, я всё же закончил начатое. У Куракодзи Ёсиды остались лишь повреждения некоторых периферических нервов, с которым уже смогут справиться неврологи. Без меня.
На этом я смогу покинуть клинику «Ямамото-Фарм» будучи полностью удовлетворённым. Теперь меня здесь ничто не держит, и я могу с чистой совестью отправляться в путь. Правда, мои коллеги будут сильно удивлены, когда обнаружат, что Куракодзи Ёсида полностью восстановился. Что ж, меня всё равно никто не заподозрит. Только Куренай Цукаса видел, что я приходил навестить больного, но он не знает, сколько времени я провёл в его палате.
Так или иначе, никто даже подумать не рискнёт, что это я каким-то чудом смог излечить то, что исправить уже было невозможно. Скорее всего, спишут на неверные обследования, аннулируют мой же диагноз и выпишут его.
А это — лучший исход.
Остаток вечера я потратил на сбор вещей. Не хотелось тратить время на это завтра, поскольку я уже запланировал встречу с Томимурой Сайкой.
— Что? Серьёзно? — удивилась Сайка, когда я рассказал ей о своей командировке. — Тебя целый месяц не будет в Японии?
Мы прогуливались по зимним улицам Токио, делясь друг с другом накопившимися новостями. Девушка тяжело вздохнула, прижала мою руку к себе, а затем улыбнулась и сказала:
— Я безумно рада за тебя. Это — невероятная возможность. Хорошо, что ты не отказался, Тендо-кун.
— Я и не мог отказаться, — пожал плечами я. — Ты даже представить не можешь, как мне хочется пообщаться с самыми выдающимися врачами со всего мира. Такой шанс упускать нельзя.
— Не стану врать — мне будет тебя не хватать этот месяц, — призналась она. — Но на твоём месте я поступила бы так же. Я ведь тоже соглашаюсь на любые мюзиклы и спектакли, если они мне кажутся интересными. Даже если платят за это не так уж и много.
Я уже давно понял, что в этом мы с Сайкой очень похожи. Я помешан на медицине, а она тонет в своей актёрской стезе. Именно поэтому нам так легко общаться друг с другом. Мы не требуем излишнего внимания друг к другу, потому что кроме отношений у нас множество своих дел и интересов.
— Хочу поехать к тебе сегодня, но не стану этого делать, — сказала она, когда мы закончили прогулку. — Тебе нужно хорошо выспаться перед отплытием. Шесть дней в море — непростое испытание. Надеюсь, ты не страдаешь морской болезнью, Тендо-кун!
— За меня не беспокойся, я вообще никакими болезнями обычно не страдаю, — усмехнулся я. — А касаемо следующей встречи… Пока сказать сложно. Главный врач сказал, что в Австралии мы проведём чуть больше трёх недель. Значит, вернусь я ближе к середине февраля.
— Не могу сказать, что не буду скучать… — вздохнула она. — Но я найду, чем себя занять. Мне как раз предложили новую роль. Скорее всего, выступать придётся во второй половине февраля, так что ты как раз успеешь вернуться, чтобы увидеть мой выход. А я потрачу этот месяц на репетиции.
Расставаться с Томимурой Сайкой, на удивление, было непросто. Нам обоим было интересно друг с другом. Не стану лгать сам себе, она — первая женщина, с которой мне по-настоящему интересно проводить время. Часто бывает такое, что в отношениях приходится наслаждаться компанией спутницы и при этом не чувствовать какого-либо интереса в этом человеке. Будто все встречи проходят исключительно для галочки.
С Томимурой было не так. Меня увлекали её рассказы о театре, а её всерьёз интересовала моя медицинская деятельность. Что ж, после возвращения из Австралии нам точно будет, о чём поговорить.
На следующее утро я запер квартиру, попрощался с Кондо Кагари и братом, после чего встретился с Акихибэ Акико у дверей нашего дома и направился к клинике.
— Я что-то переживаю, Тендо-кун, — призналась Акико. — Отец сказал, что я обязана побывать на этом мероприятии. Но я, если честно, никогда не выходила в море.
— Только не говори, что ты не умеешь плавать, — вздохнул я.
Мне вспомнилась Тачибана Каори, которую мне приходилось учить этому в Индии, когда мы поехали на Гоа.
— Нет, плавать-то я умею, но глубины всё равно боюсь. А вдруг корабль перевернётся⁈ — воскликнула Акихибэ Акико.
— Акико-тян, мы поплывём на очень хорошем лайнере. Аналогов среди пассажирских судов в мире нет. Насколько мне известно. Он очень быстрый и безопасный. И глазом моргнуть не успеешь, а мы уже будем в Сиднее.
— Спасибо, Тендо-кун, хоть немного утешил, — улыбнулась Акико. — Мне уже не терпится увидеть столицу Австралии!
— Столицу? — переспросил я. — Сидней — это не столица.
— Как это? — удивилась она. — Разве?
— Это очень распространённая ошибка. Почему-то все думают, что Сидней — столица Австралии. Точно так же, как многие полагают, что столицей США является Нью-Йорк. Скорее всего, это связано с тем, что именно эти города чаще всего показывают в фильмах.
— Я и про Нью-Йорк до этого момента точно так же думала… — призналась Акико. — А как на самом деле?
— Канберра в Австралии и Вашингтон в США, — объяснил я. — Но это тебя расстраивать точно не должно. В Сиднее куда больше достопримечательностей, чем в Канберре. Мы увидим много чего интересного — поверь мне на слово.
Вскоре мы добрались до клиники, где все врачи погрузились в машину, и та отвезла нас в порт.
Громадный лайнер «Королева Мария 2» уже ожидал японских врачей. Я видел, как множество машин останавливается около въезда в порт. Похоже, на борт войдут не только врачи из Токио, но и из других городов.
Среди толпы я заметил знакомое лицо. Хосино Мамору. Не солгал, значит, мой старый знакомый. Его действительно отправляют на конгресс в Австралию. Правда, желания как-либо пересекаться с ним у меня совсем нет.
Вскоре я со своим коллегам взошёл на борт. Сотрудники лайнера проверили наши документы и показали наши каюты. Мы расположились на одной из верхних палуб. Похоже, это были единственные оставшиеся места. Всех остальных врачей уже давно подобрали. Япония была последней остановкой лайнера перед прибытием в Сидней.
Все врачи выглядели напряжёнными. Когда мы отплыли, а Япония осталась далеко за горизонтом, ко мне подошёл Фукусима Ренджи.
— Слышали новости, Кацураги-сан? — поинтересовался он. — На мой взгляд, капитан принял неправильное решение.
— Вы это о чём?
— Надвигается шторм. Был вариант подождать сутки в Токио, а уже потом отправляться в Сидней. Но врачи не захотели откладывать отплытие. А потом с капитаном связались сотрудники «ВОЗ» и сказали, что откладывать конгресс нельзя. Врачи из Северной Америки и Южной Америки уже прибывают в Австралию. Поэтому лайнер решили поторопить.
— Действительно… плохая идея. В «ВОЗ» не подумали, что произойдёт, если корабль с лучшими врачами мира затонет из-за их спешки? — произнёс я.
И вторя моим словам, за горизонтом раздался раскат грома и в небе мелькнула молния. С юга подул ледяной ветер, который усиливался с каждой секундой.
Я почувствовал, что ближайшие сутки могут оказаться для нас по-настоящему страшным приключением.
От авторов:
Дорогие друзья! Вот и подошёл к концу десятый том истории Кацураги Тендо (нам самим не верится, так быстро время летит!). Хотим сказать спасибо каждому из вас, что проживаете эту историю вместе с нами! Мы очень благодарны за ваши комментарии, награды и лайки (а если книга понравилась, не забудьте ткнуть на это животрепещущее сердечко).
Продолжение уже выложено по ссылке (на этот раз обложка от авторов на месте):
https://author.today/reader/410660/3804215
Впереди нас ждёт ещё много интересного! Скучать мы вам не дадим =)