Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я преувеличенно шумно вздохнул, запустил пятерню в волосы. И принялся кружить по комнате, присматриваясь. Скомканные салфетки в мусорной корзине, измазанные чем-то омерзительно розово-оранжевым, в природе такого цвета не существует, исключительно в косметическом бизнесе; сломанная авторучка. Никаких следов книги.

— Но псина скреблась в дверь, выла, лаяла, короче, мешала О’Фарреллу. Он открыл дверь, схватил собаку и размазал ее мозги по стене. А потом прикончил и жену.

— О господи. Фууу.

Телефон Джеммы на тумбочке, телефон Элисон — на ее кровати. Остальных двух не видно, но тумбочка Джоанны приоткрыта на пару дюймов.

— Ничего, если я посмотрю тут? — спросил я Орлу. Не полноценный обыск, это подождет, просто глянуть между делом и заодно еще больше выбить ее из равновесия.

— Э, а вы?.. А вам обязательно надо?.. — Она готова была сказать "нет", но моя рука была уже на полпути к дверце тумбочки, а ее мозги наполовину заняты баснями Конвей. — Наверное, да. Думаю, нормально, в смысле…

— Спасибо.

Не то чтобы мне нужно было ее разрешение, просто я сейчас добрый полицейский. Я очаровательно улыбнулся, уже копаясь в девичьем имуществе. Орла открыла было рот, но Конвей перехватила ее внимание.

— Явились мы, — показала на нас обоих Конвей, — а О’Фаррелл божится, что это был грабитель. Отлично держался, мы почти поверили. Но потом садимся мы вместе на кухне, допрос под протокол. И каждый раз, как О’Фаррелл начинает гнать пургу насчет мифического грабителя или насчет того, как сильно он любил свою жену, из-за двери раздается странный такой звук.

Тумбочка Джоанны: плойка, косметика, автозагар, айпод, шкатулка с побрякушками. Никаких книг, ни новых, ни старых; телефона нет. Должно быть, забрала с собой.

— Такой вот звук примерно… — Конвей внезапно царапнула ногтями по стене прямо над головой Орлы, резко и жестко. Орла вздрогнула. — В точности будто собака царапается в дверь. И О’Фаррелл все время подпрыгивал от этого. Каждый раз, как услышит, оборачивается, дергается, мысль теряет и все посматривает на нас — мол, вы слышали, да?

— И пот с него лил, — встрял я. — Прямо ручьями. Побледнел. Казалось, его сейчас вывернет.

Настолько легко, что я даже испугался. Как будто мы тренировались месяцами, мы с Конвей, бок о бок ловко проходили на виражах, огибая ухабы этой истории. Гладко как по маслу.

Забавно, только вот ты такой забавы не искал и особо ее не хочешь. Партнер мечты, тот самый, который играет на скрипке и выгуливает рыжего сеттера, — это с ним мы должны были так работать вместе, он и я.

Тумбочка Орлы: плойка, косметика, автозагар, айпод, шкатулка с побрякушками. Телефон. Никаких книжек. Дверцу я оставил открытой.

Орла и не заметила, чем я занимаюсь. Сидела раскрыв рот.

— А собака же умерла? — спросила она.

Конвей сдержалась и не стала закатывать глаза.

— Ну да. Очень даже умерла. Эксперты забрали ее, увезли в морг. В том-то и прикол. Детектив Моран говорит О’Фарреллу: "У вас есть еще одна собака?" О’Фаррелл онемел, только головой мотает.

Тумбочка Элисон: плойка, косметика и так далее, никаких книг, второго телефона нет. Тумбочка Джеммы: все то же самое плюс пузырек с капсулами — какие-то травы, гарантирующие стройность.

— Мы его допрашиваем, а за дверью кто-то все скребется. Мы уже и на деле сосредоточиться не можем, да? Наконец детектив Моран не выдержал. Он вскакивает — и к двери. И тут О’Фаррелл как взовьется. Как заорет на Морана: "Боже, умоляю, не открывайте дверь!"

Круто у нее получалось, у Конвей. Даже атмосфера в комнате изменилась — в темных углах колыхались тени, светлые вспыхивали тревожными бликами. Орла впадала в транс.

— Но было поздно: Моран уже открывал дверь. Глядим мы с ним — коридор пуст. Абсолютно. И тогда О’Фаррелл как начнет кричать.

Большой гардероб вдоль всей стены. Внутри разделен на четыре секции. Забит яркими шмотками.

— Оборачиваемся мы, а О’Фаррелл раскачивается на стуле, руками за горло держится. И хрипит, как будто его убивают. Сначала мы подумали, что он придуривается, ну, чтобы избежать допроса. А потом увидели кровь.

Стон ужаса вырвался у Орлы. Я старался обыскивать ящики, не прикасаясь ко всяким женским штукам. Лучше бы этим занималась Конвей. Там у них еще и тампоны лежали.

— Много крови, капает между пальцами. И вот он уже на полу, брыкается и воет: "Уберите ее от меня! Уберите ее!" Мы с Мораном такие: Что за хрень? Выволокли его на улицу — а что еще делать, думали, свежий воздух поможет. Орать он перестал, но продолжал стонать, за горло держался. Мы отодрали его ладони, и, клянусь, — Конвей в упор уставилась на Орлу, — я насмотрелась по жизни собачьих укусов. Так вот, на горле О’Фаррелла были следы собачьих зубов.

— Он умер? — пролепетала Орла.

— Нет, подштопали его — и вперед.

— Собачка была крошечная, — сказал я, роясь в лифчиках. — Серьезно поранить не могла.

— После того как врач его перевязал, — продолжала Конвей, — О’Фаррелл раскололся. Признался во всем. Когда его уводили в наручниках, он все еще стонал: "Уберите ее от меня! Не подпускайте!" Взрослый мужик, а канючил — слушать стыдно.

— Дело так и не дошло до суда, — добавил я. — Парень угодил в психиатрическую клинику. И до сих пор там.

— Ой, мамочки, — выдохнула Орла, схватившись за сердце.

— Так что, — многозначительно сказала Конвей, — когда Маккенна утверждает, что привидений не существует, вы уж нас простите, если мы посмеемся.

В гардеробе ничего необычного, во всяком случае на первый взгляд. Куча шмоток — эти четверо запросто могли открыть свой собственный аутлет "Аберкромби & Фитч". В карманах одежды на вешалках тоже пусто.

— Мы не утверждаем, что Элисон действительно видела призрак Криса Харпера, — поддакнул я. — Не стопроцентно.

— О господи, нет, конечно, — поддержала Конвей. — Она вообще могла все выдумать.

— Ну, — я рылся в обуви, — руку-то она не выдумала. — И внизу в гардеробе тоже ничего.

— Ну это да. Но у нее могла быть аллергия и всякое такое, мало ли. — Конвей неубедительно пожала плечами. — Я что хочу сказать — если бы я знала что-нибудь, имеющее отношение к делу Криса, и скрывала это, я не стала бы сегодня вечером выключать свет.

Я набрал номер, с которого пришло сообщение. Все телефоны в комнате молчали. Никаких звонков ни из-под кровати, ни из кучи одежды, которую я не стал перебирать.

— Не хочется признавать, конечно, — я весь передернулся, обернувшись, — но я бы тоже.

Орла нервно озиралась, заметив вдруг и темные углы в комнате, и вечерние тени. Она по-настоящему испугалась.

Конвей со своей байкой попала в самую точку. И Орла не была ее единственной целью. История про страшный призрак собаки, насколько Орла сумеет ее воспроизвести, уже через полчаса облетит весь четвертый год.

— И, к слову. — Подхватив сумку, Конвей плюхнулась на кровать Джоанны, удобно умостившись прямо поверх ее школьной формы. Орла вытаращила глаза, как будто Конвей решилась на неслыханную дерзость. — Ты, возможно, захочешь взглянуть вот на это. Присаживайся. — И похлопала по покрывалу рядом с собой.

Орла аккуратно отодвинула юбку Джоанны и села.

Я захлопнул гардероб, прислонился к нему. Вынул блокнот, одним глазом косясь в сторону двери, за которой мелькали неясные тени.

Конвей вытащила из сумки конверт с вещественными доказательствами и шлепнула его на колени Орле, та даже не успела сообразить, что происходит.

— Ты ведь уже видела ее раньше.

Орла только один взгляд бросила на книжку про Терезу и тут же крепко закусила губу. Судорожно, с шумом втянула носом воздух.

— Сделай одолжение, — миролюбиво предложила Конвей, — не надо убеждать нас, будто ты представления не имеешь, что это такое.

Орла попыталась недоуменно пожать плечами, помотать головой и изобразить невинность — все одновременно. Получилась выразительная судорога.

527
{"b":"936256","o":1}