Внутри монастырь оказался ещё мрачнее и заброшеннее, чем снаружи. Высокие сводчатые коридоры тонули в кромешной тьме, лишь изредка прорезаемые мерцанием светильников. Сырость и запустение витали в воздухе, создавая гнетущую атмосферу.
Наконец, их провожатый остановился перед массивной дубовой дверью, украшенной замысловатой резьбой. Он постучал, и через мгновение дверь бесшумно отворилась, впуская их в просторную келью настоятеля.
Келья настоятеля поражала своей аскетичностью. Обстановка была строгой и лаконичной: массивный дубовый стол, несколько книжных полок, ложе, застеленное простыми серыми тканями. Единственным украшением служила монументальная статуя Богоматери, возвышающаяся на постаменте в углу.
За столом сидел сам настоятель — высокий, сухощавый старик с седыми волосами и острым, проницательным взглядом. Когда Крид, Катарина и Гюго вошли, он медленно поднял глаза от изучаемого свитка и окинул незваных гостей пристальным, оценивающим взглядом.
— Что привело вас в мои владения в столь поздний час? — спросил он с едва скрываемой едкостью.
Крид шагнул вперёд, держась всё также уверенно и непринуждённо.
— Мы прибыли с посланием от его высокопреосвященства кардинала Альфонсо де ла Круз, — произнёс он весомо.
Настоятель нахмурился, его крючковатые пальцы сжали край стола. Было очевидно, что имя кардинала произвело на него сильное впечатление. После короткой паузы он медленно кивнул, словно приняв решение.
— Хорошо. Я выслушаю ваше послание. Следуйте за мной.
Он поднялся из-за стола и жестом пригласил гостей следовать за ним. Монахи, молча стоявшие у дверей, поспешили вперёд, ведя процессию через сумрачные коридоры монастыря.
Катарина придвинулась ближе к Криду; её тревожный шёпот был едва слышен:
— Что-то здесь не так… Они явно что-то скрывают.
Крид не ответил, но его проницательный взгляд внимательно изучал всё вокруг, улавливая мельчайшие детали. Он чувствовал, что завеса над тайнами этого места вот-вот приподнимется.
Монахи провели Крида, Катарину и Гюго через запутанный лабиринт коридоров, пока они не достигли массивных дубовых дверей, украшенных сложной резьбой. Настоятель подошёл к ним и, произнеся что-то на латыни, толкнул створки широко распахнутыми.
За дверями открылась просторная зала, освещённая бледным светом множества свечей. Вдоль стен стояли ряды деревянных скамей, а в дальнем конце на возвышении находился алтарь, увенчанный большим распятием. Однако что-то в этом месте казалось неправильным, будто тени здесь были слишком густыми, а воздух слишком насыщен темной энергией.
Когда гости вошли, настоятель жестом пригласил их пройти вперёд. Крид, нахмурившись, глядел по сторонам, ощущая, как по коже пробегают мурашки. Катарина с Гюго обменялись тревожными взглядами, но молча последовали за ним.
Достигнув алтаря, настоятель повернулся к гостям, его лицо казалось высеченным из камня.
— Итак, вы утверждаете, что принесли послание от кардинала Альфонсо, — произнёс он с нескрываемым недоверием. — Что же он хочет от нас?
Крид выступил вперёд, его пронзительные глаза сверлили настоятеля изучающим взглядом.
— Кардинал хочет, чтобы вы и ваши монахи-ведьмаки присоединились к его службе, — произнес он ровным, спокойным голосом. — Он ожидает, что вы будете использовать свои темные знания для выполнения его воли. Ваше умение подчинять демонов послужит на благо его царству на земле.
Вокруг них внезапно воцарилась зловещая тишина. Настоятель, казалось, окаменел, его лицо исказилось от гнева. Катарина и Гюго напряжённо переглянулись, ожидая развития событий. Крид сделал шаг вперёд, его тихий голос звучал с невозмутимой уверенностью:
— О да, мы знаем про ваши грешки. И знает не только кардинал Альфонсо.
Напряжение в помещении нарастало. Катарина и Гюго внимательно следили за каждым движением настоятеля и окружавших их монахов. Все они застыли, словно готовые в любой момент броситься в бой. Наконец, настоятель медленно поднял дрожащую руку, указывая на Крида.
— Как вы узнали о нашем существовании? Кто вы такие? – спросил он, и в его голосе звучал гнев, который он с трудом сдерживал.
Крид спокойно встретил его яростный взгляд.
— Мы — посланники кардинала Альфонсо де ла Круза. Но прежде всего мы — те, кто знает тайну ваших тёмных деяний, — произнёс он веско. — Таких, как вы, мы называем монахами-ведьмаками.
При этих словах монахи зашевелились, с угрожающим ропотом перехватывая оружие. Настоятель сжал кулаки, его лицо исказилось от ярости.
— Вы осмеливаетесь обвинять нас в ереси? — процедил он сквозь стиснутые зубы. — Мы — верные слуги Господа, защищающие паству от тёмных сил! А вы... Вы — посланники Дьявола!
С этими словами он резко махнул рукой, и монахи бросились на них с оглушительными воинственными воплями. Катарина вскрикнула, отступая назад, рефлекторно ставя магический щит, Гюго тут же вскинул арбалет, но Крид остановил его, выставив ладонь.
— Не сейчас, — проговорил он спокойно, но в его голосе звучала стальная решимость. — Теперь мы знаем, на что способны эти «святые отцы».
Не обращая внимания на наступающих монахов, Крид развернулся и решительно направился к выходу, увлекая за собой Катарину и Гюго. Казалось, их противники на мгновение замешкались, сбитые с толку невозмутимостью Крида.
Но когда они достигли дверей, настоятель вновь взревел, его глаза метали молнии:
— Не смейте покидать это место! Вы заплатите за своё святотатство!
Крид остановился и медленно обернулся, одарив настоятеля ледяным взглядом.
— Я не хочу тебя убивать, монах... Не искушай меня! Иначе я залью кровью весь монастырь. Но и заставлять силой принять в себя демона тоже не буду. Это противоречит моему кредо! — рыкнул Крид, пуская бирюзовые молнии на кончиках пальцев.
Крид, Катарина и Гюго поспешно покинули стены монастыря, устремляясь прочь по безлюдным улицам Палермо. За их спинами нарастал грозный рёв разъярённых монахов, но Крид не оглядывался, не сбавляя быстрого шага.
Когда они наконец оказались на безопасном расстоянии, Катарина задыхаясь обернулась к Криду.
— Что это было? Что они такое? Почему нас так встретили? — её голос дрожал от страха и потрясения.
Крид мрачно смотрел в темноту, его лицо было непроницаемым.
— То, что мы увидели, — ответил он тихо, — подтверждает самые худшие подозрения кардинала Альфонсо. Эти «монахи» — не слуги Господа, а тёмные колдуны, что окончательно отвернулись от света истины.
Гюго сжимал арбалет, пока его единственный глаз сверкал решимостью.
— Значит, мы будем сражаться с ними? — спросил он хриплым голосом.
Крид медленно покачал головой.
— Нет. Пока нет. Мы должны быть осторожны и осмотрительны. То, что мы обнаружили, представляет куда большую опасность, чем мы предполагали изначально.
Он замолчал, его взгляд обратился к темнеющим небесам, словно ища в них ответ.
— Кардинал Альфонсо... Он явно желает использовать этих монахов-ведьмаков в своих целях. Но, похоже, он недооценил их силу. Теперь они представляют угрозу не только для паствы, но и для всего мира.
Крид поджал губы, его пальцы сжались в кулаки.
— Мы должны предупредить Альфонсо. Но сперва нам нужно выяснить, насколько глубоко зашла их тёмная магия. Только тогда мы сможем понять, как с ними справиться.
Он решительно зашагал прочь, Катарина и Гюго молча последовали за ним, ощущая нарастающее чувство тревоги и предчувствие надвигающейся беды.
По пути обратно к гавани, Крид хранил угрюмое молчание, погруженный в напряжённые размышления. Катарина и Гюго осторожно следовали за ним, чувствуя нарастающее напряжение.
Наконец, Катарина не выдержала:
— Крид, что мы будем делать? Эти монахи-ведьмаки... они действительно так опасны, как ты говоришь?
Виктор остановился, его пронзительный взгляд пронизывал темноту.
— Да, они представляют серьёзную угрозу, — ответил он мрачно. — То, что я увидел в той церкви, навевает на меня тревогу. Их связь с тёмными силами глубже, чем мы предполагали.