На этих стволах, словно зловещие цветы, распускались присоски размером с голову. Они отливали опаловым светом и оставляли на древесине следы, похожие на выжженные огнём. Из присосок сочилась липкая жидкость с резким запахом тухлой рыбы и морской воды.
Между щупальцами в полумраке мелькали огромные глаза Кракена – камни, светящиеся тусклым зеленоватым светом, холодные, бездушные, подобные безднам преисподней. Из скрытой под водой пасти вырывались струи воды – бушующие водопады, сопровождаемые глухим, пронзительным рыком.
Мощные щупальца обвили корпус шхуны, стараясь утащить её на дно. Паника охватила экипаж. Гюго, побледневший, отчаянно боролся с рулём. Паровой двигатель работал на пределе, из трубы валил густой пар, но шхуна едва двигалась, словно лиана, обвитая гигантским змеем. Крид стрелял в щупальца, но молнии отскакивали от твари. Виктор отчаянно пытался что-то сделать с механизмами. Катарина, сжав кулаки, шептала заклятья, но даже её магия казалась бессильной перед могуществом древнего чудовища.
Шхуна кренилась, вода заливала палубу. Ещё мгновение – и корабль исчезнет в бездне. Гюго, приняв мгновенное решение, отключил двигатель и отдал команду спустить шлюпку…
После бури, оставившей их корабль в плачевном состоянии, а после и забравшей его через кракена, Крид, Катарина и Гюго добрались до ближайшего берега. Это был небольшой, почти незаметный залив, скрытый от глаз высокими скалами. Измученные и продрогшие, они вытащили на берег остатки своего судна: несколько ящиков с провизией и арбалет Гюго, чудом уцелевший.
Пронизывающий ветер хлестал по изможденным путешественникам. Катарина, закутанная в мокрые лохмотья, едва сдерживала дрожь. Усталость сковала её тело, магические силы были на исходе. Попытка согреться магией оказалась безуспешной.
— Нужно действовать, — сказал Крид, глядя на Катарину. Без лишних слов он начал собирать остатки шхуны: обломки досок, части мачты, куски парусов. Он сложил их в подобие конуса, оставив в центре пустое место.
— Сейчас покажу, на что способен, — улыбнулся Крид, взглянув на небо. В руке заискрился всполох магической силы. Он поднял руку — и с неба ударила молния, точно в цель. Сухие обломки вспыхнули ярким огнём, отгоняя холод и мрак.
Костер, созданный силой небес, быстро согрел всех вокруг. Катарина, Гюго и сам Виктор собрались у пламени, наслаждаясь теплом. Усталость отступала, уступая место благодарности.
Но Крид не остановился. Снова молния – на этот раз в воду. Яркая вспышка в небе, и несколько ошеломлённых молнией крупных дорадо всплыли на поверхность.
— Отличные экземпляры, — заметил Крид, вытаскивая рыбу. — На ужин будет что-то особенное.
Очистив дорадо, Крид приступил к приготовлению. Его рецепт был прост, но изыскан. Он смешал глину с морской водой до консистенции густой сметаны, добавив соль и измельчённые сушёные травы – тимьян, розмарин и базилик. Тщательно обмазал каждую рыбу этой смесью, создавая непроницаемый кокон. Аккуратно уложил рыбу в тлеющие угли, прикрыв сверху горящими углями и пеплом.
— Это метод приготовления на медленном огне, — объяснил Крид. — Глина создаёт эффект духовки, равномерно пропекая рыбу и сохраняя её сочность. А травы… придадут тонкий аромат Средиземноморья.
Примерно через полчаса Крид извлёк из углей глиняные «горшочки». Разбив глину, он извлёк золотисто-коричневые тушки дорадо. Аромат был невероятен: жареная рыба, смешанная с пряными ароматами трав.
Мясо дорадо было нежным и сочным, с лёгким привкусом соли и трав. Катарина, Гюго и Виктор с удовольствием поели, восстанавливая силы. Ужин под звёздами стал настоящим праздником вкуса и спокойствия.
Несколько дней они провели в заливе, питаясь скудными припасами и рыбой, ожидая хорошей погоды. В ожидании они исследовали окрестности. К их удивлению, обнаружили древние руины, поросшие дикой растительностью, — явное свидетельство давнего запустения. В руинах лежали скелеты и предметы, указывающие на насильственную смерть обитателей. Катарина определила по останкам, что люди погибли от неизвестной чумы, возможно, следствия падения ангелов, но смерть их была не «естественной».
В один солнечный день, когда надежда почти угасла, Гюго, взобравшись на высокую скалу, увидел вдали дым – долгожданный знак жизни. Собрав остатки вещей, они отправились на поиски.
Пройдя через густой лес, они вышли к небольшой долине, где находился маленький портовый город. Небольшой, но не разрушенный, в отличие от других поселений региона, пострадавших от падения ангелов. Город жил спокойной жизнью, не затронутый ужасом, опустошившим другие земли. Рыбацкие лодки качались на волнах, женщины стирали бельё на берегу, дети играли в песке.
Это место показалось им чудом. Никаких следов ангелов. Они решили остаться здесь, отдохнуть и подготовиться к следующему этапу путешествия – поискам монахов-ведьмаков. В городе они почувствовали облегчение и надежду – в мире ещё есть место, где можно найти мир и убежище от тёмных сил.
Очередное утро после незабываемого ужина застало Гюго все еще под впечатлением от встречи с Кракеном. Проблема ремонта или построения новой шхуны и продолжения пути оставалась нерешенной задачей. Денег не было, а перспектива нового плавания через кишащие Кракенами и прочими морскими гадами воды никому не внушала энтузиазма.
К счастью, жители этой удаленной бухты на окраине противоположного с Сицилией побережья оказались крайне гостеприимными и практичными. Гюго, со своим выдающимся талантом механика, быстро завоевал их расположение. Он легко нашел общий язык с местными мастерами и ремесленниками. Виктор, со своими расчетами и знаниями, также оказал неоценимую помощь, но ушёл почему-то в готовку, а Катарина, не имевшая возможности выбирать, стала его верной помощницей.
В шумной мастерской Гюго быстро оценил масштаб проблем: местные механизмы находились в плачевном состоянии. И тут его талант стал настоящей находкой. Гюго предложил выгодную сделку. Он обязуется ремонтировать сложные механизмы города в обмен на материалы и пропитание для себя и команды. Более того, он берется построить акведук, обеспечивающий водой отдаленные районы. Такое улучшение инфраструктуры значительно повысит урожайность и уровень жизни.
Это было взаимовыгодное предложение. Жители получали квалифицированного мастера, способного решить множество проблем. Гюго и его команда получали убежище, пропитание и материалы, необходимые для ремонта шхуны. Это был реальный шанс выбраться из сложной ситуации и продолжить путь к Сицилии, которая и была их конечной целью. Трудный, но всё ещё реальный шанс.
Легкой жизни не предвиделось, но постепенно, вместе с жителями бухты, они начали видеть луч надежды. Успех еще предстояло заслужить, но перспектива временного спокойствия, помогающего набраться сил для дальнейшего путешествия и ремонта шхуны, казалась весьма привлекательной. Радостное встречи с новыми мастерами вселяло оптимизм.
Солнце всходило над итальянским побережьем, окрашивая небо яркими красками, а Гюго уже работал. Его день начинался с рассветом и заканчивался далеко за полночь. Ремонт механизмов и строительство акведука отнимали огромные силы, но Гюго, стремясь продолжить путешествие, трудился без устали. Его целеустремленность поражала.
Каждый день был похож на предыдущий: подъем с первыми лучами солнца, нескончаемая череда задач, требующих его мастерства. Он чинил водоподъемные колеса, восстанавливал мельницы, настраивал городские часы. Его руки, постоянно испачканные маслом и грязью, работали с удивительной ловкостью и точностью.
Строительство акведука было самой сложной задачей. Гюго руководил всем процессом – от проектирования до завершения. Он разработал инновационную систему водоснабжения, используя местные материалы и свои инженерные навыки, привлекая к работе местных мастеров.
Но строительство акведука требовало огромных усилий, и Гюго понимал, что ему нужна помощь. Он обратился не только к опытным мастерам, но и к тем, кого общество обычно игнорировало: беднякам, инвалидам и ветеранам войн. Эти люди, оставшиеся на обочине жизни, часто обладали скрытым потенциалом.