Литмир - Электронная Библиотека

— Конечно, — быстро согласилась Энни, радуясь любому поводу не проводить время со Скоттом.

Вместе они направились в кладовую. Кристина бросила Энни взгляд через плечо, скривившись.

— Фу, гадость, — прошептала она, протягивая руку за коробкой печенья.

— И не говори. Он очень скользкий, — сказала Энни. Честно говоря, она часто оставалась настороже с новыми людьми… она признавала, что испытывала проблемы с доверием… но Скотт хуже всех остальных, даже если не учитывать случая с Дэнни.

Энии выглянула в маленькое щелку, которую оставила, не закрыв дверь, внезапно испугавшись, что Скотт может их подслушать.

Он не подслушивал… но делал то, что заставило ее ахнуть и крепче сжать коробку с печеньем.

«Нет… он не мог…»

— Подожди здесь минутку, — пробормотала она быстро Кристине, прежде чем резко распахнуть дверь в кладовую, удивив Скотта, который наклонился над кассой и прижимал большой палец одной руки к открытому кассовому ящику, чтобы тот при быстром открытии не издал звук.

В другой руке он держал пачку наличных… после быстрого взгляда Энни смогла определить, что у него почти вся утренняя выручка.

— О, Энни, — сказал Скотт, быстро стирая выражение удивления и тревоги с лица. — Мой отец попросил зайти и забрать это. Он хочет, чтобы я отнес деньги в банк пораньше.

Энни сглотнула. Она знала, что он лжет. Мистер Дирборн точно бы упомянул о подобном.

— Возможно, — ответила она осторожно. — Он не упоминал об этом.

Скотт рассмеялся, но Энни все равно заметила промелькнувшую вспышку гнева в его глазах.

— Без обед, но с чего бы ему это делать? Ты здесь не на самой высокой должности, верно?

Моргнув, Энии сделала глубокий вдох. Что Скотт планировал сделать, когда мистер Дирборн посмотрит недельную выручку и обнаружит нехватку нескольких сотен долларов? Ее разум сразу подумал о Дэнни и о том, что с ним произошло… в чем Скотт его обвинил.

— Думаю, он бы не стал, — сказала она, ставя коробку с печеньем на стол. — Но все же мне станет намного спокойнее, если я просто позвоню и спрошу у него, чтобы убедиться.

Она повернулась, потянувшись к телефону на стойке… прежде чем рука Скотта легла на экран.

— Хочешь сказать, что я лгу? — спросил он с угрозой в голосе. — Ты действительно хочешь позвонить моему отцу… моему отцу… и обвинить меня во лжи?

— Я тебя не обвиняю, — тихо сказала Энни, страх затрепетал в его груди. Она безжалостно его подавила. Она всегда старалась избегать конфликтов и враждебности, становясь тихой и замкнутой. В голосе появилась дрожь, и ей это не понравилось.

— Тогда в чем проблема? — спросил Скотт с коротким лающим смехом. — Если ты не обвиняешь меня во лжи, тогда ничего страшного не произошло, и мы просто продолжим жить своими жизнями.

Энни сделала глубокий вдох, собираясь с духом. Она не особо хорошо могла отстаивать свое мнение. Особенно перед такими авторитетными фигурами, которым технически являлся Скотт.

Но также знала, что это неправильно. И она не позволит Скотту удалиться отсюда со всем, что пекарня заработала этим утром, чтобы потом рассказать какую-то историю его отцу.

— Скотт, — сказала она, надеясь, что ее голос звучит твердо. — Я сказала, что предпочла бы, чтобы ты этого не делал.

— А я сказал, что это не твое дело, — рявкнул Скотт. Он замолчал, скривившись. — Или ты хочешь, чтобы я сказал отцу, что ты создаешь проблемы?

Энни покачала головой.

— Это не я создаю проблемы. — она подавила свой страх и заставила себя посмотреть ему в глаза. — Ты не можешь взять деньги, пока я не позвоню твоему отцу и не получу его согласие.

На лице Скотта появилось удивленное выражение, прежде чем он фыркнул.

— О, пожалуйста. Беги домой, Энни. Это мои деньги, и я их заберу. Как я уже сказал, это не имеет к тебе абсолютно никакого отношения.

Собрав все свое мужество, Энни потянулась через стол и положила свою руку поверх его, которая снова рылась в ящике для наличных, доставая банкноты. Скотт посмотрел на нее разъяренными глазами.

Она сделала глубокий вдох, заставляя себя не колебаться.

— И, как я уже сказала, тебе не стоит этого делать.

Глава 3

Ведя машину через снег, Бо взглянул на часы на приборной панели. Почти наступило время ланча, но он был в дороге с четырех часов и уже чувствовал… и даже слышал… как его желудок урчал. Ему нужно найти место для остановки.

«Не говоря уже о том, — подумал Бо, когда его гиппогриф мощно взбрыкнул задними ногами и расправил крылья, — что нужно найти способ утихомирить этого парня на ближайшие несколько часов».

Чем дальше они от города, тем беспокойнее становился гиппогриф. Теперь, когда они почти в горах, и города были маленькими и находились далеко друг от друга, он становился все более диким.

«Здесь никто не обратит на нас внимание, — настаивал гиппогриф. — Мы должны оставить эту металлическую штуку и взлететь».

«Ты знаешь, что это называется автомобиль, и нет, — Бо возразил. — Здесь не время обращаться. Ты хотел попасть домой, поэтому я еду как можно быстрее. Кроме того, ты в курсе значения слова «одолжить»? Я еще не закончил выплачивать кредит за эту машину, поэтому не оставлю ее на обочине дороге, чтобы ты смог порезвиться».

При этих словах его гиппогриф махнул хвостом и угрюмо отвернулся, и Бо был вынужден признать, что ему немного не по себе. Уже давно ему не представлялось шанса побыть по-настоящему свободным, проветси время в такой глуши, куда они направлялись сейчас.

Его родной город Уиллоу Гроув едва дотягивал до статуса города… скорее это было скопление домов, разбросанных по всей округе, окруженных несколькими акрами леса. Это было идеальное место для его семьи, где они могли обращаться и спокойно бродить по округе, позволяя гиппогрифам проявлять свою дикую сторону без стража быть обнаруженными.

«Ладно… после того как поедим, обещаю, — сказал Бо, когда его поглотило чувство вины за то, что он подавил желание своего гиппогрифа освободиться. — Кроме того, я должен взять с собой немного еды. Кортни не простит мне, если мы вернемся с пустыми руками».

Его гиппогриф, казалось, немного приободрился, фыркая и взбрыкивая задними лапами. Но он по-прежнему выглядел беспокойным и недовольным — тряс головой и двигал своими мощными когтями, как будто пытался понюхать воздух в поисках чего-то, что мог обнаружить только он.

Бо нахмурился. Очевидно, что его гиппогриф взволнован, но было что-то еще. Ему стало не по себе.

Покачав головой, он попытался не обращать на это внимания. Что бы ни терзало его гиппогрифа, с этим придется подождать. Скоро они прибудут в Уиллоу Гроув, и тогда…

«О, это пекарня?»

Бо резко затормозил и всмотрелся в снегопад. Окна пекарни были увешаны разноцветными гирляндами зеленого и красного цветов, которые ярко мерцали в сумерках снежного дня, освещая ассортимент изумительных пирожных и тортом в витрине.

Пекарня маленького городка была как раз таким местом, которое он искал: он мог купить несколько простых и вкусных пирожных для себя и привезти на рождественский стол, чтобы сестра его не отчитала.

«Идеально», — подумал Бо, разворачивая машину и паркуясь на стоянке возле пекарни. Когда он вышел, обостренные чувства оборотня уловили ароматы сахара и выпечки, смешивающимися с резким запахом леса, которые окружал город, и свежим, чистым горным воздухом.

Внезапно его гиппогриф поднял голову и принюхался. «Этот запах…»

«Извини, это всего лишь короткая остановка, — сказал ему Бо, взбегая по ступенькам магазина. — Наслаждайся, пока можешь».

Гиппогриф проигнорировал его. Бо почувствовал, как его охватывает странное напряжение, когда бока зверя задрожали, а копыта и когти беспокойно задвигались.

«Что с тобой?» — спросил он, но вновь не получил ответ.

Мысленно вздохнув, Бо толкнул дверь в пекарню. Внутри было тепло и сладко пахло. Он глубоко вдохнул, наслаждаясь воздействию различных запахов на свои чувства: фрукты, сахар, выпечка и глазурь.

5
{"b":"936198","o":1}