Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Когда ты говорил быть осторожнее, предполагалось, что мы постараемся не попадаться на глаза охотникам, — хмуро пробубнила девушка, глядя в спину карабкающемуся на крышу здания оборотню.

Не успела она сделать и трех шагов, как следом за ним раздался выстрел. Чуткий слух сыграл с ней злую шутку, и на мгновение Лиз оглушило. На долю секунды, но она была полностью дезориентирована, а мозг отказывался трезво мыслить. Однако стоило ей прийти в себя, девушка быстро рванула следом за Вудом, успев увидеть лишь удаляющуюся машину. Дерек нашёлся недалеко. По небольшому дымку откуда-то из области плеча она поняла, что его подстрелили, что, чёрт возьми, просто великолепно. С первого же взгляда на рану Бейтс поняла — дело плохо. Но сейчас им нужно срочно скрыться в безопасном месте.

Лиз помогла оборотню подняться, и они вместе поплелись к ней домой. Там его точно никто не будет искать. Девушка усадила мужчину на кресло и, сняв с него рубашку, внимательнее осмотрела рану.

— Алый аконит, — недовольно произнесла Лиз, еще больше нахмурившись. Она уже видела такие раны на оборотнях. Сами они не проходят.

— Нам нужно достать его, чтобы сделать лекарство, — прохрипел Дерек, поморщившись от боли. Как это все не вовремя.

Она молчала, размышляя, где могла бы достать траву. Идея с тайным проникновением в дом охотников отпала сама собой. Наверняка у них там сигнализация и какие-нибудь ловушки, которые если не убьют девушку на месте, то точно хорошо покалечат. А в дикой природе найти алый аконит крайне трудно, в их штате попросту невозможно.

Болезненный вздох со стороны оборотня заставил ее обратить на него внимание. У Элизабет было несколько средств, которые замедлят действие аконита, но все равно нужно что-то придумать. И срочно.

— Дэнис может помочь, — меланхолично отозвалась Лиз, сосредоточенно растирая в ступке смесь трав.

— Как, интересно? Хочешь отправить волчонка в обитель охотников, чтобы в него всадили все оставшиеся пули с аконитом? — скептически отозвался Дерек. Рука горела адским пламенем, он чувствовал, как по венам растекается яд проклятого растения. Алый аконит был самым смертоносным для оборотней. Охотник знал, что делал, когда стрелял в него.

— Нет, но кто сказал, что аконит есть только у охотников?

Дерек часто задышал, когда приготовленная мазь коснулась открытой раны. Он резко дернулся, от охватившей его агонии, но уже через мгновение боль утихла. Он, наконец, смог почувствовать пальцы на руке и вздохнул с облегчением. Рана ныла, но уже не так сильно, как раньше.

— Кажется, тебе придется самостоятельно просить Дэниса о помощи, — девушка хмуро посмотрела на экран телефона. Шел третий час ночи. Она должна выйти на работу через пять часов.

— Работа важнее, чем моя жизнь? — он хотел бы разозлится, но последние два часа мучительной боли забрали все эмоции. Он устал, и все, чего ему хотелось — это закрыть глаза и уснуть. Притихшая боль, вероятно, даст ему возможность отдохнуть хотя бы пару часов.

— В больнице очень много пациентов. Рук не хватает, я не могу всех подвести. Я сделаю побольше мази, ты должен наносить ее каждые два часа, это даст немного времени. Как только освобожусь, я сразу же найду тебя…

— По всей видимости, мертвым, — саркастически заключил оборотень.

— Если будешь пользоваться мазью, доживешь до моего возвращения. Телефон на кухне, позвони Дэнису, он должен достать лекарство для тебя.

— Хорошо, — Дерек слабо кивнул и уже прикрыл глаза, чтобы подремать, но Лиз не позволила ему заснуть.

— Ты же не собираешься провести ночь, сидя в кресле? — ее скептический тон почему-то вызвал в душе гнев.

— Ты думаешь, меня это сейчас волнует?

— Я постелю тебе в комнате для гостей. Твой организм и так страдает, ни к чему заставлять его мучиться еще больше.

Фыркнув, она ушла, оставив его сидеть, скрипя зубами. Он был благодарен за помощь, но ему не нравилось, что девушка бросает его в такой час. Казалось бы, чем Лиз могла помочь? Но Дерек был уверен — Бейтс точно знала, что делать. Она многое знала. Но по каким-то причинам, решила положиться на удачу Дэниса.

— Отдыхай, — она слабо улыбнулась мужчине, помогая ему лечь на кровать.

— Спасибо, — прошептал он, блаженно простонав нечто нечленораздельное. Он мог подремать и в кресле, но Дерек даже представить себе не мог, что кровать окажется куда более приятным местом для сна. Еще никогда он не был так рад лечь в постель, хорошо, что Лиз настояла.

— Спокойной ночи, Дерек.

— Спокойной ночи, Лиззи.

Глава 4: «Тяжкое бремя»

Лиз устало вытерла пот со лба, приземляясь на стул. Дерек позвонил двадцать минут назад и сообщил о своем выздоровлении, Дэнис сумел достать не просто алый аконит, а готовое лекарство на его основе. Ее, честно говоря, мало волновали подробности, новости успокоили взволнованную девушку, и теперь она могла посвятить время тому, что было не менее важно для нее.

— Привет, Джейсон.

Ее губ коснулась теплая улыбка. Она посмотрела ему в глаза, обхватывая обездвиженную руку и чуть сжимая. Как всегда, холодная. Казалось, что жизнь давно покинула это тело, но стук его сердца всегда убеждал Лиз в обратном. Именно этот стук заставлял ее жить и ждать, приходить каждый день и сидеть с ним рядом. Даже полностью парализованный, без жизни во взгляде, он окутывал девушку прежним теплом и уютом. Рядом с ним она чувствовала себя живой. Пусть пройдет хоть сто лет, Элизабет продолжит приходить к нему и ждать. Будет и дальше поддерживать, рассказывать обо всем, читать книги. Как всегда держать за руку, вдыхать его такой знакомый, родной запах.

Лиз безумно скучала, а сердце изнывало от тоски. Было больно видеть своего некогда сильного волкатаким. Но она должна держаться ради них обоих и не давать волю слезам. По крайней мере, не рядом с ним. Джейсон проходит через больший ад, чем она, не стоит расстраивать его. Он всегда ненавидел слезы девушки, не позволял ей долго плакать. Говорил, что это убивает его.

— Дерек вернулся в Хейвуд. Кара мертва, и он хочет выяснить, кто убил ее. Я думала, что это было животное, как решил судмедэксперт, но это не так. В городе появился оборотень, который каким-то образом сумел убить Кару и забрать ее силу альфы, а потом еще и укусил Дэниса. Помнишь, я рассказывала тебе про него? Он сын одной из докторов, — она медленными и размеренными движениями поглаживала ладонь Джейсона большими пальцами, глядя прямо в серо-голубые глаза. Они, как всегда, были неподвижны, но Лиз всем сердцем верила, что он слушает.

Дверь в палату тихо приоткрылась. Лиз нахмурилась, обычно никто, кроме нее, не навещает Джейсона. Она напряженно посмотрела на посетителей. Дерек и Дэнис. Медленно они прошли внутрь, и какое-то время Вуд просто смотрел на своего дядю. Дэнис не понимал, что происходит. Не понимал, что тут делает Лиз, и зачем Коллмана привели к незнакомому человеку.

— Кто это? — аккуратно спросил он, с настороженностью рассматривая Джейсона.

Лиз поднялась. Приемные часы давно закончились, она и сама скоро собиралась домой. Девушка уже открыла было рот, чтобы отругать их за столь поздний визит, но Дерек опередил ее.

— Мой дядя, — эти слова, казалось, дались ему с большим трудом. — Джейсон Вуд.

— Он… как и вы? Оборотень?

— Когда-то им был. Теперь он едва ли человек, запертый в собственном теле.

— Эй, — недовольно вмешалась Лиз, скрестив руки на груди. — Что значит «едва ли»? Неважно, что Джейсон сейчас в таком состоянии, он скоро поправится.

Дерек обреченно посмотрел на девушку, но та лишь больше нахмурилась, отказываясь принимать обратное. Он не убедит ее.

— Прошло шесть лет. Неужели ты думаешь, что ещё есть шанс?

— Да, думаю, — хмуро отрезала Элизабет, в глазах которой медленно начинало разгораться пламя ярости. Надежда и так — все, что у нее осталось. Дерек не может забрать и это.

— Что с ним произошло?

— Когда мы с сестрой были в школе, наш дом подожгли. Все, кто были внутри, оказались запертыми в ловушке. Он единственный, кому удалось выжить.

3
{"b":"934269","o":1}