Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Соня оказалась намного старше Джейсона. У нее уже было двое детей, и скоро должен родиться третий. Два маленьких оборотня вбежали в дом вперед матери, кажется, заигравшись в догонялки. Мальчик лет шести-семи бегал за старшей сестрой, их веселый смех эхом отражался от стен дома, сотрясая чувствительный слух Лиз. Она невольно поморщилась, рефлекторно касаясь своего уха.

— Дети, — металл в голосе Сони заставил Лиз вздрогнуть. Малыши мгновенно притихли, виновато глядя в пол.

Нехотя, Лиз все же посмотрела за спину женщины, тут же встречаясь с многообещающим взглядом Джейсона. Он, видимо, со всей полнотой оценил ее идею провести вечер в компании всей семьи и теперь продумывал ответный ход. Вечер обещал быть веселым.

Между родителями, Соней и ее мужем завязался разговор, в который Лиз не вслушивалась. Набрав в грудь побольше воздуха, она все же подошла к Джейсону, приветливо улыбнувшись ему.

— Интересный выбор времяпрепровождения, — заметил он, проходя в гостиную и заинтересованно осматриваясь.

— Надеюсь, тебе понравится ужин в компании моих родителей, — тихо съязвила Лиз, ехидно улыбнувшись ему.

— Уверен, ты будешь в большем впечатлении от этого вечера, чем я, — многозначительно прошептал оборотень, скептически глядя на племянников, которые уже забыли о строгой матери и снова бегали по всей гостиной. Ваза на кофейном столике опасливо зашаталась, когда мальчик пробегал мимо. Лиз невольно замерла, напряженно наблюдая за предметом, в любой момент готовая дернуться вперед и поймать вазу, но уже через несколько секунд она выровнялась.

— Дети, — в этот раз успокоить волчат решил мужчина, из его горла вырвался грозный рык, глаза сверкнули янтарным и Кара с Дереком тут же замерли. Насупившись, они сели за стол по бокам от родителей и угрюмо посмотрели друг на друга.

Переглянувшись, Джейсон и Лиз вздохнули, присоединяясь ко всем. Как будто специально, родители оставили для них два места рядом друг с другом. Видимо, все же мама на что-то рассчитывала. Лиз тихо фыркнула, недовольно посмотрев на Кейли, но та увлеченно о чем-то рассказывала Соне и Николасу — отцу Дерека и Кары.

— В следующее воскресенье развлечения выбираю я, — тихо сказал Джейсон, задумчиво наблюдая за племянниками. Дети удивительно быстро забывают обиды. Даже сейчас Лиз могла видеть, как они уже снова развеселились, но пока не спешили начинать хулиганить. Если обычные дети просто активные, то волчата становятся сущим наказанием для своих родителей. Их просто невозможно надолго успокоить, потому что энергии слишком много. Лиз искренне сочувствовала Соне и Николасу, в душе понимая, что лет до сорока не решится заводить собственных детей. Если вообще захочет. Мельком взглянув на Джейсона, она увидела схожие мысли, отражающиеся на его лице.

— Еще не успел стать чайлдфри? — с тихим смешком спросила девушка.

— Нет, но уже очень близок к этому, — язвительно ответил Джейсон, переводя взгляд на смеющуюся волчицу. Его взгляд на мгновение потеплел. Заметив, как он смотрит на нее, Лиз напряженно сглотнула. Еще никогда она не виделатакоговзгляда со стороны Джейсона, и это вызвало какое-то странное чувство в душе.

На самом деле, пусть и не сейчас, но в будущем он хотел бы создать свою семью. Такую же крепкую, как у сестры, с маленькими вредителями в лице детей и любящей женой, которой вполне вероятно стала бы Лиз. Пусть сейчас единственное, что их связывает — секс и волчьи инстинкты, в будущем их связь могла бы стать очень крепкой. Почти неразрывной. Что бы она ни говорила, Лиз тоже предпочла бы любовь ненависти. Ведь в таких парах это полное доверие, взаимопонимание и гармония.

Тряхнув головой, он отбросил эти мысли куда-то в темный уголок своего сознания без намерения к ним возвращаться. Джейсон никогда не был сентиментальным и уж точно не чувствовал в себе эту семейную черту, которая сделала бы из него примерного отца и главу семейства. Более того, он был больше омегой, эгоистом, которые не думает о ком-то, кроме себя. И даже рядом с Лиз он думал не об эмоциональном состоянии девушки или о чем-то вроде этого, а о том, как бы сейчас хотелось удовлетворить потребность в сексе со своей волчицей.

— Извращенец, — тихо прошептала Лиз, заметив, как похотливая улыбка расцвела на губах Вуда. Тонкий запах уже коснулся ее носа, она могла лишь надеяться, что родители этого не почувствуют. Правда, если Джейсон все же разойдется, это станет проблемой. Потому что тогда она тоже начнет возбуждаться.

— Мы уже это проходили, — фыркнул Джейсон, глубоко вздыхая. Все же, надо было держать себя в руках, будет неприятно, если они потеряют контроль прямо тут, на глазах у всей семьи. Тем более, что он был на сто процентов уверен — не просто так Лиз не хочет рассказывать родителям.

— Да, но тогда мы были наедине, — Лиз невольно покраснела, вспоминая, как часто называла его извращенцем, а он доказывал ей это на практике.

— Ты думаешь, меня должно смущать присутствие других людей? Как же ты ошибаешься, — его рука коснулась оголенной части ее бедра, почти щекоча, провел пальцами до колена и обратно, вызвав судорожный вздох со стороны девушки. Недовольно зашипев, она крепко сжала бедра вместе.

— Прекрати, — раздраженно процедила девушка, убирая мужскую руку со своей ноги.

Джейсон тихо рассмеялся. Она так старается казаться правильной, хотя на самом деле является той еще штучкой. Он знал, что Лиз может быть такой же взрывной и горячей не только в постели.

Дети снова разбушевались, привлекая к себе всеобщее внимание. Соня и Николас закатили глаза, в очередной раз повышая голос и призывая Кару и Дерека к порядку. Лиз несколько секунд смотрела на них, а потом встала и ушла под недоуменные взгляды со всех сторон.

Зайдя в свою комнату, она встала на стул, чтобы достать коробку, которая стоит там уже около двух или трех лет. Внутренний червь сомнения не давал сделать и шагу дальше. Она хранила их столько времени и готова сейчас предоставить в пользование сумасбродным детишкам-оборотням?

И все же, хотелось облегчить участь родителей, которые явно уже начинали раздражаться от непоседливости детей. Соня была беременна и ей нельзя волноваться.

— Была ни была, — прошептала она, на секунду прикрыв глаза и, схватив коробку покрепче, вернулась на первый этаж. Под заинтересованные взгляды, Лиз поставила коробку на пол и открыла ее. — Кара, Дерек, это для вас.

Не сговариваясь, дети сразу же подбежали к загадочным сокровищам и принялись разбирать их. Лиз же села на свое место с чувством выполненного долга.

— Кто бы мог подумать, что ты расстанешься со своими драгоценными игрушками, — ехидно заметил Робб, громко рассмеявшись.

— Я вообще-то их одолжила, — буркнула девушка, покраснев под насмешливым взглядом Джейсона.

— Без страха, что кто-нибудь из них оторвет кукле или роботу голову? — скептически поинтересовалась Кейли.

Испугавшись, Лиз тут же посмотрела на детей, с трепетом перебирающих новые игрушки. Не было похоже, что они пытались что-то сломать, но мама зародила нехорошее предчувствие в душе.

— Не ожидал, что ты такая сентиментальная, — тихо прокомментировал Джейсон, посмеиваясь над девушкой.

— Уверена, что ты прячешь под подушкой плюшевого волка по имени Тобиас, который согревает тебя холодными одинокими ночами, — фыркнула Лиз, хмуро посмотрев на него. Она тут пытается благое дело сделать, а над ней смеются. Это нечестно.

— Я похож на пятилетнюю девчонку? — саркастически поинтересовался Джейсон, скептически вскинув брови. Чуть наклонившись к ней, он хрипло прошептал прямо на ухо: — Холодными одинокими ночами меня согревают мысли о том, как я буду трахать тебя в этой самой постели.

Жар охватил все тело, мгновенно заполняя сознание неприличными мыслями. Отогнать их или сосредоточится на чем-то другом было особенно сложно, а когда низ живота скрутило от возбуждения, пришлось до боли закусить губу. Почему он это делает в присутствии шести посторонних оборотней, которые легко могут почуять этот проклятый запах? Почему и от него сейчас так соблазнительно пахнет? Почему тело дрожит, как во время лихорадки, когда она представляет, чем они могли бы заняться прямо сейчас, не будь здесь столько людей?

15
{"b":"934269","o":1}