Литмир - Электронная Библиотека

— Г-г-г госпо… в-ваше сиятельство! — Прожёвывая слова и заикаясь будто его пронзило молнией, заговорил человек. — Я-я. Я думал вы прибудете позже. П-простите, что не успел тут всё убрать.

Я кончиком мизинца подцепил лежащие на столе бумаги, с печатями императорского двора и молча кивнул в ответ.

— Е-е-если дадите мне пару минут, я-я уберусь отсюда, вы даже не заметите.

— Вот это как раз и хотелось бы избежать. — Произнёс холодным голосом добавив лёгкую тень издевательской улыбки. — Сядь.

— Г-г-господин? — Непонимающе захлопал тот влажными от пота ресницами, обрамляющими глаза-пуговки.

Я не стал повторять и бросив короткий взгляд, буквально приковал его к месту. — Скажи мне вот что. Ты наместничал над Тайванем сколько, десять лет?

— Д-д-девять. — Сумел выдавить тот.

Я цокнул и улыбнувшись покачал головой. — Вот видишь, начинать разговор и обмениваться любезностями со лжи, не самая лучшая затея. Ты ведь де-факто являлся управляющим целый год, когда твой предшественник внезапно заехал на места не столь отдаленные. Так что выходит десять.

— Ах, да! — Хлопнув себя по коленкам выпалил тот, словно внезапно вспомнил позабытый факт своей жизни. — Т-тогда десять! Десять лет, ваше сиятельство!

— И за десять лет наместничества ты ничего не сделал для острова и короны? Мне удалось рассмотреть вверенные тебе земли с самолёта, а мои люди составили полный экономический отчёт за последние десять лет. Мало того, что ты только и жрал в три горла, так еще и методично подворовывал из казны.

— Я? — Раскинув в стороны свои тучные ручонки запротестовал тот. — Я? Красть? Никогда!

Я медленно повернулся и посмотрел на него таким взглядом, что тот резко стал мечтать о способности к телепортации. — Ты вор. — Произнёс слова так, чтобы они прозвучали как приговор. — Причём вор недалекий. Вместо того чтобы улучшать вверенные тебе земли и приносить пользу стране, попутно слегка подворовывая, ты решил вообще ничего не делать. Знаешь, что хуже вора и лжеца, губернатор? — Тот сглотнул. — Человек, у которого в руках все возможности и карты, а он ими не пользуется.

Кажется, он понял, что выкрутиться ему не удастся, особенно после того как попытался встать, но главный Тигр осадил его с такой силой, что крепкое кресло не выдержало и тот оказался на пятой точке.

— П-п-пожалуйста! — Принялся молить о пощаде губернатор. — Императору нет дела до Тайваня, жители давно это поняли. Главное — это материковая зона, а до нас доходят лишь жалкие объедки.

Глава семьи Ху резким движением поднял его на ноги и поставил передо мной. Кончики моих пальцев заискрились энергией и тот с ужасом заметил, как они сплетались воедино, образовывая острый клинок.

— Тебе ведь известно, какова кара для расхищение государственной казны, губернатор?

— В-в-великий патриарх! — Залепетал тот, хватаясь сосисочными пальцами за жизнь. — П-пожалуйста, если император требует крови, я готов заплатить эту цену. Моя жена, её мать, чёрт, да даже забирайте дочь. Всё что угодно, только не убивайте меня. Я признаю свои ошибки, падаю на колени и молю о милосердии. Пожалуйста, великий патриарх Барсов, сохраните мне жизнь!

Изначально я не собирался его убивать и хотел лишь немного попугать и заставить отрабатывать украденное службой мне. Человек, сумевший на протяжении десяти лет обманывать государственный аппарат и скопить сумму в сто двадцать миллионов юаней, пригодился бы на первое время. Однако после того, как с гнилых уст сорвались эти слова, моя рука сама потянулась к его шее. Способный пожертвовать собственной семьей, детьми ради личного спасения в моих глазах не являлся мужчиной, как и человеком.

— Муж! — Послышался за спиной голос Мин. — Прошу, только не здесь. Если пустить кровь в доме, то придётся вызывать монахов для очищения.

Толстяк, словно осознав, что смерть, в лице моей жены только что отпустила погадить быстро закивал головой. Жестом приказал Тигру выволочь его на улицу, а пока в след летели мольбы о прощении и спасении, я еще раз посмотрел на состояние особняка. Да, действительно, какой хозяин, такой и дом, в том числе и целый остров. Тайвань теперь мой и предстоит еще немало работы для того, чтобы сделать его Меккой производства микроэлектроники.

Когда Мин вышла на улицу, она резко выдохнула и втянула тёплый и свежий тропический воздух. У машины собрались члены семьи губернатора, которых тот еще мгновение назад был готов отдать на заклание. Они, незнали кого пытались спасти, протягивали к человеку руки и проливали океаны слёз.

— Ну что, ты готов или всё еще будешь предлагать мне забрать кровь твоих женщин взамен на твою жизнь?

Слёзы резко прекратились, после чего в бедолагу полетел медный таз из которого высыпались драгоценные камни. Наследие семьи. Больше всех возмущалась пожилая женщина, угрожая тому, что заберёт его жизнь собственными руками. Тут губернатор окончательно опустил руки и сдался на мою милость.

Я смотрел на человека и думал о том, как можно так низко пасть? Неужели в его жизни не было ничего кроме желания жрать и спать? Никаких стремлений? Никаких увлечений? Человек не должен существовать подобным образом. Смерть в данном случае станет для него избавлением и членам семьи необязательно на неё смотреть. Мои слуги погрузили их в машину и отправили прочь, оставляя нас наедине.

— Г-г-господин. — Заговорил тот, наблюдая как уезжала его семья. — Я признаю свою вину, правда. Да, я воровал, но ведь все воруют! Я ничего не делал, потому что на это нужны деньги, а если их тратить, то воровать не получится. Вы же должны понимать! Великий род становится таким не просто так, ну мы с вами одинаковые, хотите ли вы признавать этого или нет. Если бы я не воровал, то стали бы воровать другие и так по кругу. Что мне еще оставалось делать?

Я отозвал клинок и присев рядом с толстяком заговорил. — Ты действительно в это веришь? Кроме денег в этой жизни у тебя нет никаких стремлений? Думаешь если накопишь достаточно, то сможешь купить всё что захочешь? Ну есть у тебя сто двадцать миллионов, и что теперь? Лежишь в собственной моче и ноешь как свинья, вместо того чтобы встать и сражаться.

— Сраж-ж-аться? — Нервно протянул тот. — Я не умею! У меня не будет никаких шансов!

— Зато умрешь как мужчина стоя на ногах, истекая собственной кровью. Что ты будешь делать если я тебя отпущу? Даже твои женщины тебя не уважают.

— С-с-служить вам! — Резко выпалил, бегая глаза-пуговками в поиске правильного ответа.

Я вытянул клинок и коротким движением перерезал ему глотку. — Такие как ты, недостойны даже драить мой туалет. В любом случае, ты провинился перед короной и должен поплатиться собственной жизнью. — Произнёс, наблюдая как тот с ужасом хватается за горло, а затем добавил. — Не смотри на меня так, это не моя воля. Император посчитал эту задачу подходящей для меня в качестве нового наместника, а пока ты умираешь, истекая собственной кровью в луже мочи как свинья, знай следующее. У тебя всё было в руках, а ты пустил на самотёк. Я придам этому острову то величие, какое он заслуживает.

Губернатор некоторое время цеплялся руками за жизнь, а затем сдался и обмяк. Вокруг повисла тишина, все присутствующие со смешанными чувствами наблюдали за исполнением приказа императора и лишь один Цзай Тян, подошел и кивнув в сторону особняка, спросил.

— А с этим что будем делать?

— Спали к чертям. — Проговорил приказным голосом и добавил. — Я выстрою на его месте новый, а теперь пошли, нам предстоит еще много дел.

Глава 7

Глава 7:

Окружение постепенно уходило на задний план растягиваясь серостью загадочного мира, в котором, в последнее время я являлся частым гостем. Дыхание возвращалось в норму, а разум нащупывая грани новой реальности привыкал к чувству невесомости. Никогда не смогу избавиться от чувства пустоты, охватывающей меня каждый раз при входе в Серый мир. Сильное, пронзающее сердце сотнями мелких игл, оно заставляло внутри всё сжиматься, а затем растягивало как слипшееся влажное тесто.

15
{"b":"934063","o":1}