Глава 39
В помещениях пагоды Кун Лао никого не встретил. Все слуги хозяина острова собрались кто во дворе, а кто на какой-то прерванной церемонии в храме, на что священник обратил внимание еще тогда, когда стоял на крыше.
Теперь, однако, это не имело для него никакого значения. Он уже был близок к своей цели и справился бы с ними без всякого труда.
Тем не менее, пока он шел туда, где должен был находиться колдун с талисманом его далекого предка, никто не обращал на него никакого внимания. Кун Лао был очень удивлен постоянно встречавшимися ему на пути по внутренним помещениям пагоды странностям. Он шел по извилистому коридору, и иногда ему казалось, что где-то впереди проход поворачивает за угол, но когда священник подходил к тому месту, то обнаруживал, что никакого угла не было и коридор там лишь плавно изгибался; подъем на верхний этаж при приближении к нему часто оказывался спуском на нижний.
«Это место напоминает кошмарный сон, ставший явью», – подумал Кун Лао. Искаженная геометрия здания, решил он, отражает порочность души его хозяина.
Тьма в коридоре сгущалась, но вскоре за распахнутой впереди дверью забрезжил неясный свет. Священник медленно шел в его направлении, прислушиваясь к тяжелому дыханию, звукам ударов, вздохам и стонам, характерным для напряженной рукопашной схватки.
Заглянув внутрь слабо освещенного помещения, из которого доносились эти звуки, Кун Лао сразу же увидел коленопреклоненного колдуна, который смотрел на небольшого, напоминавшего бесенка монстра, голова которого покоилась на расшитом халате Шен Цуна. За этими фигурами священник Ордена Света разглядел Кэно, не на жизнь, а на смерть бившегося с женщиной из бывшей своей банды головорезов. Женщина нападала с такой яростью, которая поражала не только Кун Лао, но, по всей видимости, и самого Кэно: прижатый спиной к стене, бандит пытался защититься от неистовых ударов ее кулаков и согнутых в коленях ног, каскад которых совершенно выбил его из сил. Кун Лао недоумевал, почему она подняла руку на своего бывшего предводителя, но отчаяние Кэно красноречивее всяких слов свидетельствовало о том, что ему сейчас приходилось нелегко.
Кун Лао перевел взгляд на Шен Цуна и вошел в помещение.
Колдун увидел священника.
– Ну, вот и все, – с горечью сказал Шен Цун, и голова его поникла. – Я ждал тебя, Кун Лао. Уверен был в том, что ты придешь и святостью своей осквернишь эту комнату. От тебя ведь ею за версту несет.
– Мне, Шен Цун, нужен только мой талисман, – сказал священник.
– И все?
– Ты и так уже побежден, – проговорил Кун Лао. – У меня нет никакого желания уничтожать тебя еще и физически.
– Желания, говоришь, нет? – хмыкнул Шен Цун. – Чушь. Да оно просто прикрыто жалким покровом благочестия. Нет, Кун Лао, талисман я тебе не отдам. Если хочешь, подойди и возьми его сам… – Дьявольский огонь блеснул в его глазах, – Давай-ка поглядим, так ли ты свят на самом деле, как хочешь казаться.
– Не приближайся к нему! – закричала Соня Блэйд. – Проход между мирами пока открыт, а демон еще дышит! Шен вовсе не собирается отказываться от своих намерений!
Священник медленно подошел к колдуну.
– Что случилось с этим созданием?
– Несмотря на оптимистическое заявление мисс Блэйд, – сказал Шен Цун, – демон умирает. Эта женщина – тупой американский агент – своей большой пяткой наступила на магический круг и тем разорвала жизненную связь, соединявшую Рутая с Внешним Миром. А у меня не хватает сил, чтобы ее восстановить.
– Мне очень жаль, – сказал Кун Лао.
– Я тронут до глубины души, – с иронией ответил Шен Цун.
– Мне неприятен конец любой жизни, – проговорил священник, – даже той, что была отдана служению злу. Пока жизнь не прошла, есть еще надежда на искупление.
Взглянув на Кэно, который тщетно пытался перехватить у противника инициативу, Шен Цун лишь презрительно хмыкнул. Отбив два отчаянных удара бандита» Соня подпрыгнула и так ударила его ногой, что он вновь отлетел к стене. Но она и там его достала таким апперкотом, что Кэно захаркал кровью.
– Если тебя и впрямь волнует жизнь демона, – продолжал между тем Шен Цун, – почему бы тебе ему не помочь? Используй амулет и восстанови его жизненную связь с Внешним Миром.
Кун Лао подошел к самой границе магического круга.
– Хорошо, – согласился он.
– Нет! – отчаянно закричала Соня. Удвоив усилия, чтобы нанести окончательное поражение Кэно, она обхватила бандита ногами за пояс, сбила с ног и стала нещадно колотить кулаком по его и так уже расквашенному носу. – Кто знает, что именно вылезет из прохода между двумя мирами, если ты его вновь откроешь?
– Ну и паникерша эта баба, – проговорил Шен Цун, насупив брови. – Не стоит надо мной насмехаться, священник. Если можешь помочь – сделай это быстро. Видишь, Рутай цепляется за жизнь из последних сил. Долго ему не протянуть.
Кун Лао глубоко вздохнул.
– Я помогу ему, – сказал он и вступил в круг.
– Нет! – снова закричала Соня. Она оставила Кэно в полубессознательном состоянии и тоже бросилась к кругу. – Ты не понимаешь, что делаешь! Шао Кану нужна еще только одна душа…
– Я хорошо осведомлен о нуждах Шао Кана, – ответил священник. Одну руку он протянул в сторону Сони, другую – к колдуну. – Дай мне талисман, и я отошлю твоего демона обратно, – сказал Кун Лао Шен Цуну. – Даю тебе в этом честное слово.
Соня вбежала в круг, разорвав его еще в одном месте, от чего Рутай весь передернулся.
– Хо-о-о-о-зя-я-я-я-ин… – из последних сил завопил умирающий демон.
Кун Лао бросил быстрый взгляд на Соню.
– Дальше не ходи, – сказал он. – Если ты на стороне добра, бояться тебе нечего.
– Как же! – ответила ему Соня. – Мой жених тоже был на стороне добра, а теперь вот лежит в гробу.
– Там покоится только его тело, – возразил Кун Лао, – но не душа. – Он вопросительно взглянул на Шен Цуна. – Так ты даешь мне талисман?
Колдун кивнул священнику, не сводя с него пристального взгляда.
– Святой отец, – сказала Соня, вынув из-за пояса нож и медленно приближаясь к Кун Лао, – то, что ты собираешься сделать, даже глупостью нельзя назвать, это полный идиотизм…
Сильный удар отбросил женщину прямо на жаровню, которая затрещала, но не сломалась. К этому удару Кэно добавил ей еще один – в подбородок.
– Меня даже от голоса ее тошнит, – невнятно проговорил он окровавленными губами.
Когда Соня попыталась подняться, Кэно, сгруппировавшись, налетел на нее, словно разъяренный бык, и оба они откатились в дальний угол помещения, продолжая колошматить друг друга уже в темноте.
Кун Лао все еще смотрел сверху вниз на колдуна, потом протянул руку к ремешку свисавшего у того с шеи талисмана. Забрав амулет у Шен Цуна, священник надел его себе на шею.
– Должен тебя предупредить, – сказал Кун Лао, – что я могу действовать только через белую ауру Ордена Света. Черная царства мертвых и красная Внешнего Мира мне неизвестны и недоступны. Какое надо произнести заклинание?
– Перед тем как я скажу его тебе, ты должен восстановить целостность магического круга, – ответил Шен Цун.
Склонившись сначала над одним, а потом над вторым разрывом, Кун Лао что-то с ними сотворил.
– Готово, – сказал он колдуну.
Шен Цун, не скрывая даже злорадной ухмылки, произнес:
– Слова заклинания, которое ты должен произнести, таковы:
Я хочу уйти в потусторонний мир
Из унылого мира реальности.
В царство безвременья, где порядок – хаос,
Где тьма – свет, где обитают демоны.
Раскрой свои объятья, о хозяин преисподней,
И прими своего подданного. Услышь мою молитву.
Привыкший к постоянному заучиванию и повторению молитв и священных текстов, Кун Лао закрыл глаза, склонил голову, обеими руками коснулся талисмана и прочел про себя заклинание.