Скорпион отслеживал каждое движение Саб-Зиро, не сводил с него глаз. Страха в нем не было, но сердце отчаянно колотилось в груди сразу за двоих – за себя и за отца.
– Я буду сражаться честно, – сказал Скорпион врагу, – чего ты, по-видимому, никогда не делал.
– Ты прав, – ответил Саб-Зиро. Затем быстрым движением вынул пальцы из-за пояса и сжал руки в кулаки. – Именно поэтому, молодой мститель, я хочу тебя спросить: с какой же стати мне быть честным теперь?
С этими словами Саб-Зиро упал на землю, которая в тот же миг, как показалось Скорпиону, завибрировала, и от этого места во все стороны повалил густой, непроницаемый для взгляда черный дым.
Скорпион затаил дыхание и ступил ногами туда, где, по его расчетам, в непроглядной дымной мгле должен был лежать на земле Саб-Зиро. Юноша быстро ощупал все пространство, затянутое черной пеленой, но убийца как сквозь землю провалился. Через несколько секунд у Скорпиона запершило в горле и защипало глаза от едкого дыма, он закашлялся и вынужден был покинуть это место: он метнулся в черное чистилище Ю, все еще продолжая чихать, и вышел из него в нескольких сотнях ярдах от задымленного места, оказавшись рядом с Лю Каном. Боец Белого Лотоса успел туда отбежать сразу же, как только повалил дым.
– С тобой все в порядке? – спросил он Скорпиона, положив ему руку на плечо и участливо заглянув в глаза.
Тот утвердительно кивнул, не сводя глаз с покрытого черным дымом участка поляны.
– Ты… ты не заметил, куда он делся?
– Он не двигался, пока не поднялась эта дымовая завеса, – ответил Лю Кан. – Обычный трюк бандитов из Лин Кей. Он бросил дымовые шашки – смесь нефти со слезоточивым газом. Они совсем маленькие, смесь находится там под большим давлением и приводится в действие прокалыванием ногтя. У этих подлецов нет никакой чести. Они не принимают бой, когда считают, что проще удрать.
– Мой отец был честным человеком, – задумчиво сказал Скорпион. Он все еще смотрел вдаль, стараясь отыскать взглядом врага. – Потому-то он и решил порвать с Лин Кей. И это стоило ему жизни.
– Прости меня, друг. Я разделяю твои чувства. – Лю Кан нажал на кнопку часов. Ни одна цифра на экране не светилась. Это означало, что Соня находится где-то за пределами стопятидесятимильного радиуса действия передатчика, вмонтированного в рукоятку ее ножа. – Саб-Зиро под покровом темноты убил двух моих друзей, и теперь я очень беспокоюсь за судьбу третьего.
– А куда делись двое других наших противников? – спросил Скорпион.
– Горо с Ящером большие и сильные, но ума им явно не хватает, – сказал Лю Кан. – Они скрылись вместе с Саб-Зиро. Двое против троих – такой расклад их не устроил.
– Как же они так быстро сумели улизнуть?
– Думаю, Саб-Зиро здесь действовал сам по себе, – проговорил Лю Кан. – Ниндзя с его опытом может буквально за считанные секунды прорыть неглубокую траншею, укрыться в ней и закидать себя сверху землей. Потом хоть часами ищи – все равно не заметишь его дыхательной трубки. А что касается двоих других – помнишь, как завибрировала земля? Должно быть, это Горо улепетывал на своих ножищах, как у бронтозавра, подхватив одной из лап Ящера. – Лю Кан наблюдал за тем, как дым начал рассеиваться. – А может, земля тряслась от того, что Шен Цун прислал за своими прихлебателями еще одну красную молнию. Этот колдун, говорят, способен на многое.
Скорпион глубоко вздохнул и снял с плеча дружескую руку Лю Кана.
– Мне надо идти за ними.
– Нет!
Голос раздался прямо у них за спиной. Скорпион обернулся и увидел Рэйдена, глаза которого сияли золотистым блеском, но выражение лица было угрюмым.
– Ими мы позже займемся. А сейчас перед нами стоит другая задача.
– Это перед тобой стоит другая задача, – возразил богу грома Скорпион. – А я не дам Саб-Зиро улизнуть…
– Он уже от тебя ушел, – сказал Рэйден. – Я только что был на острове Шен Цуна.
– Ну, шустер, – бросил Лю Кан Скорпиону, – прямо как ты.
– Лю Кан был прав, – продолжал тем временем Рэйден, – Саб-Зиро и пришельцы из Внешнего Мира отсюда убрались – Шен Цун прислал за ними красную молнию. – Он перевел взгляд на Лю Кана. – Соня Блэйд вместе с ними, и Кэно скоро туда доберется.
– Он снова стал прежним?
– Да.
– Талисман у него?
Рэйден кивнул.
– Тогда, Рэйден, – сказал Лю Кан, – тебе там показываться не следует. Им ведь достаточно коснуться тебя талисманом, и можно будет считать место бога грома вакантным.
Скорпион спросил:
– Рэйден, с какой еще задачей нам предстоит справиться?
– Нам надо подняться в мой храм, – ответил бог грома, – что стоит на горе Энджайлас, и найти там Куя Лао. Лишь священник может вернуть талисману его волшебную силу, а нам это очень понадобится, если мы собираемся разделаться с Шен Цуном и его наемными убийцами.
Лю Кан проговорил:
– Эмоции смертных Рэйдену безразличны, Скорп… богу – богово. Придется нам с этим смириться. Хотя, несмотря на жгучее желание отправиться на этот остров сейчас же, должен признать, что в предложении Рэйдена что-то есть. Мы собираемся проникнуть в самое логово Шен Цуна, и если к этому как следует не подготовиться, у нас будет больше шансов остаться в дураках.
Скорпион перевел взгляд с Лю Кана на свои беспомощные теперь руки.
– Я такой силой наделен, и что? Дал своему врагу уйти.
– А что бы ты мог сделать? – спросил Лю Кан. – Друг мой, да если бы ты нас с Рэйденом не выручил из беды, мы бы оба сейчас были рассеяны на элементарные частицы. Благодаря твоей силе и храбрости ты приобрел верного друга и союзника на всю жизнь, – добавил Лю Кан, – а если существует жизнь после смерти, можешь и там на меня рассчитывать.
Скорпион взглянул на Лю Кана. В его глазах блеснули слезы.
– Да, жизнь после смерти есть, – сказал он. – И часть меня это хорошо знает. – Он перевел взгляд на Рэйдена. – Веди нас, бог грома. Я хочу, чтобы мои враги – наши враги – тоже это узнали.
Избитые, грязные, в изорванной одежде, все трое отправились к храму. Лю Кан несколько раз извинялся за то, что задерживает других, что не может двигаться так же быстро, как они, он даже предложил им телепортироваться и не ждать его, посетовав, как нелегко ему приходится в обществе богов, покойников и монстров из Внешнего Мира…
Глава 32
Когда джонка с украшающей нос резной головой дракона достигла тумана, окружавшего остров, Кэно стало знобить от холода. В своей жизни он не раз чувствовал себя как в тумане, но несколько часов тому назад туманом был он сам.
Кэно поднял руку, с которой свисал талисман. Надо же, сколько суеты, тревог и волнений из-за какой-то паршивой безделушки – странного матового, отливающего золотистым блеском амулета на потертом кожаном ремешке! Ему ничего не стоило в любом ювелирном магазине украсть колье из бриллиантов с изумрудами, которое стоило бы несравненно дороже этой бижутерии.
Впрочем, магической силой оно бы, конечно, не обладало. Да и в этой побрякушке, скорее всего, нет ничего таинственного, однако на все сто Кэно не был в этом уверен. Когда он взял талисман в руки, у него по всему телу побежали неприятные мурашки, как однажды в детстве, когда он еще совсем мальчонкой приложил мокрую золотую рыбку к штепсельной розетке в надежде на то, что она поджарится. Того кошмарного ощущения он до сих пор не мог забыть – как он сжал маленькое, отчаянно сопротивлявшееся существо и ему в руку вылезли все его внутренности.
Когда пришло время спускаться с горы, его все еще не покидал озноб, каждый сустав ломило – было такое ощущение, что у него свело и руки и ноги. Потом боль усилилась, и он вообще какое-то время не мог двигаться; ощущение было такое, что его тело, как батон салями, нарезают тонкими ломтиками. Однако вскоре острая боль прошла, но он по-прежнему чувствовал себя так, будто кто-то припарковал у него на плечах «бьюик». Под тяжестью собственного веса он чуть было не упал на колени, а потом возникло ощущение, что его снова собрали по частям. Кэно посмотрел направо, потом налево и увидел лежавшего на земле с талисманом в руке Кун Лао.